ID работы: 14222873

Crazy Diamonds

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
165
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
73 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 15 Отзывы 59 В сборник Скачать

Один (часть 2)

Настройки текста
— Помедленнее, сынок, ты несешь какой-то бред. Дин в слепой панике роется в книгах, хотя знает, что в них нет ничего, что могло бы ему помочь. В библиотеке Бобби вряд ли есть что-то про путешествия во времени. — Это совершенно логично, Бобби. Каким-то образом меня отмартимакфлаило на десятилетие, и теперь мне нужно вернуться обратно в будущее. Он поднимает глаза и обнаруживает, что Бобби и Сэм смотрят на него так, будто он полностью сошел с ума. — Я не сумасшедший, ясно? На самом деле, мне кажется, я чертовски хорошо справляюсь с этой ситуацией, вы так не думаете? — говорит Дин, совершенно не обращая внимания на растущую в его груди тревогу. Сэм делает нерешительный шаг вперед. — Дин, то, что ты говоришь – слушай, этому должно быть объяснение. Разумное. Дин широко раскидывает руки. — Посмотри на меня! Ты сам это сказал, я выгляжу не так, как обычно, верно? — Он поднимает бровь, глядя на Бобби. — Ну и эти твои слова, будто на моем лице сдохло и так мертвое животное, – кстати, жестковато – но ты это сказал. Разве я не выгляжу на десять лет старше? — И еще кое-что, — говорит Бобби. — Да ладно, делай перерывы, старик. Сэм вмешивается прежде, чем Бобби успевает сделать что-то больше, чем просто прищурить глаза. — Хорошо, может быть, это какое-то заклинание старения. Но, Дин, путешествия во времени просто невозможны, ясно? — Вот здесь ты ошибаешься, Сэмми. В моем времени – или, ну, я не знаю, как назвать, – мы с тобой уже несколько раз баловались этим. — Баловались этим, — повторяет Сэм. — Ты и я, мы путешествовали во времени. Несколько раз. Как? Пожав плечами, Дин отбрасывает текст, который только что просматривал, в сторону коробки с файлами на столе Бобби. — Есть пара способов. Например, заклинание. Плюс странные боги то тут, то там. И, — он оставляет коробку в покое и обходит стол, — ангелы могут это делать. Вот с чего я начну. Сэм смотрит на него. — Что ты делаешь? Не обращая на него внимания, Дин расправляет плечи и жестом предлагает им двоим отойти назад. — Черт, как давно я этого не делал. Под взглядами Бобби и Сэма Дин закрывает глаза и вздыхает. — Я молюсь Кастиэлю. Вызывает Дин Винчестер, нужна небольшая ангельская помощь. Он прислушивается, но ни характерных хлопков крыльев, ни потока воздуха, от которого волосы на его затылке встают дыбом, нет. — Привет, вызываю Кастиэля. Это Дин Винчестер, Праведник. Ты слышишь меня? — Э, Дин? — Сэм, — отвечает Дин, приоткрывая один глаз. — Что ты делаешь? Глаз снова закрывается. — Молюсь, Сэм, как это еще выглядит? — Как-будто тебя в детстве роняли головой вниз, — подмечает Бобби. — Алло! Прием-прием, запрашиваю помощь с воздуха, — говорит Дин, теперь уже немного громче. — Нет? Хорошо, посмотрим... как насчет Уриэля, а? Уриэль, мой дорогой, мой безмудёвый друг, ты, должно быть, умереть как хочешь от меня избавиться, а? Нет? Вокруг по-прежнему тихо, поэтому Дин, хмурит брови, концентрируясь. — Захария! Точно, ты уже проделывал подобные трюки, как дела, приятель? Ты включил еще одну серию под названием "Это Твоя Жизнь"? А что насчет... Бальтазара! Балти, дружище, давно не виделись. Ты любишь играться со временем, это был ты? — Дин, прекрати, — говорит Сэм. Несмотря на панику, Дин чувствует старый, знакомый прилив гнева. — Да ладно, Кас, сейчас не время меня игнорировать. — Наконец Дин открывает оба глаза. После беглого осмотра комнаты он пристально смотрит на потолок. — Это было намного проще, когда у тебя был чертов телефон. Он сутулится и поднимает одну руку, чтобы потереть висок. — Хотя если подумать, то это тоже не особо как-то влияло. Долгое время стоит тишина, пока Сэм не нарушает ее: — Это ты называешь «молитвой»? В тот момент, когда Дин издает невесёлый смешок, он чувствует, как воздух вокруг них потрескивает. — Что ты здесь делаешь? Господи. Дин и забыл, каким большим любителем появлений был всегда Кас. Его голова резко поднимается, в то время, как Бобби и Сэм в тревоге отступают, но глаза Дина мгновенно находят Каса, стоящего в дверном проеме библиотеки. Он выглядит точно так же, как и прошлой ночью, но только в то же время совсем не так. Это тело все еще ново для него, он все так же слишком ровно стоит и выглядит гораздо меньше в своей огромной одежде. Его волосы растрепаны больше, чем когда-либо за долгое время, и, даже несмотря на подозрительный взгляд, его глаза холодны и бесстрастны. — Кас. Слава Богу, — говорит Дин. Несмотря на то, что плечи Каса заметно напряглись после произнесенного имени, Дин чувствует, что сам начинает расслабляется. Он скоро вернется домой. — Что ты здесь делаешь, — повторяет Кас, оглядывая Дина со все более устрашающим выражением лица с ног до головы. — Ты не из этого времени. — Я же говорил, — не может не сказать Дин, но Сэм и Бобби просто стоят с открытыми ртами. — И да, ты прав, приятель. Так что, если не возражаешь, я был бы очень признателен, если бы ты вернул меня туда, где я должен быть. Кас прищуривается еще сильнее, если это вообще возможно, изучая каждый его сантиметр. Дин и забыл, насколько это некомфортно. — Как ты сюда попал? Дин пожимает плечами. — Не знаю, мне плевать. Или, по крайней мере, сейчас плевать. Давай просто запрыгнем на «Ангельском экспрессе» обратно в 2018 год, возможно, выясним, где оказался я из 2008, и будем считать это еще одним дурацким днем. Кас едва слушает. — Должно быть, у нас была какая-то причина, — говорит он, затем приковывает Дина взглядом. — Небеса дали тебе задание? Из носа Дина вырывается фырканье прежде, чем он успевает его остановить. — Кас, дружище, Небеса уже очень давно не давали мне заданий. Глаза Каса расширяются от шока, и Дин мгновенно сожалеет о своих словах. — Ну, я имею в виду. Блин. Наверное, мне не следует говорить ничего такого. Мы на расстоянии одного плохого фильма с Катчером от катастрофы. Кас просто смотрит на него, поэтому Дин поворачивается к Сэму. — Эффект бабочки? Наверное, лучше будет держать события будущего в тайне? — Э-э, — говорит Сэм. Дин хмурится. — Этот фильм же уже вышел, да? — Эм-м-м. — Ладно, ты не помогаешь, — говорит Дин, затем снова поворачивается к Касу. — Слушай, Кас, мы оба знаем, что я ничего не знаю о парадоксах или типа того. Но, наверное, для Вселенной будет лучше, если я вернусь туда, где должен быть. Обе версии меня. Итак, давай приниматься за работу? Позже разберемся, как и почему. Кас кивает спустя какое-то время. — Ты из будущего. На десять лет вперёд. Дин моргает. — Вау, Кас, а ты не отстаешь. — Получается, ты знаешь будущее, — медленно, осознавая, говорит Кас, и внезапно Дин чувствует приступ паники в животе. — Ты знаешь, как все обернется. С войной. И Люцифером. — Ого, эй, Кас… — Очевидно, ты выживешь, — небрежно говорит Кас, и, как ни странно, Дин не может избавиться от укола боли. — Это довольно неожиданно. И я тоже выживу. — Кас, о чем я только что говорил… — И ты продолжаешь называть меня так. — Кас делает шаг вперед. Сейчас это звучало точно раздраженно. — Ты как-будто... неплохо знаком со мной. И снова Дин не может сдержать фырканье, но на этот раз он не забывает держать рот на замке. — Да, это... это была еще та поездочка - последние десять лет. Кас снова щурится, но ничего не говорит. Дин вздыхает. — Слушай. Если бы я знал, что не будет никаких последствий, я бы рассказал тебе все. Хотя я сомневаюсь, что ты поверишь хотя бы небольшой части из этого. Но я почти уверен, что мой ты посоветовал бы мне не расстраивать космические штуки. — Твой я. — Кас опасно наклоняет голову. — Да, ну знаешь, — быстро говорит Дин, — ты, который из моего времени. К кому я бы хотел вернуться. И мой Сэм, и… — он делает паузу и с болью переводит взгляд на Бобби. — И моя семья. Наступает мучительно долгое молчание, во время которого Кас просто пялится на него, пока, наконец, не начинает говорить. — Нет. Сердце Дина останавливается. — Что ты имеешь в виду под «нет»? — Я не могу путешествовать во времени, когда захочу, — говорит Кас. — Несомненно, мое начальство несет ответственность за это. Они примут решение о приемлемом курсе действий. О черт возьми, нет. Под «начальством» подразумевается Захария или, может быть, сам Михаил. — Кас, чувак, ты не можешь втягивать их в это. Если ты захотел покопаться у меня в голове, то они точно это сделают. И, скорее всего, в буквальном смысле. — Это их право, — говорит Кас, совершенно равнодушно. — Я буду на связи, — добавляет он, а затем исчезает с тяжелым шорохом крыльев. — Черт возьми, Кас! — кричит Дин ему вслед. Как и ожидалось, ему никто не отвечает. Тяжело вздохнув, он поворачивается к ошеломленным лицам Бобби и Сэма. — Хорошо, — говорит он, — можете начать задавать вопросы.

***

Сэм идет вперед по коридору, бросая обеспокоенные взгляды через плечо, из-за которых Дину хочется его ударить. Кастиэль же еще хуже: он отстает на несколько шагов и просто, типа, дышит. Так еще и практически полуголый, в боксерах, почти ничего не оставляющих воображению, которые облегают удивительно крепкие бедра – и откуда, блядь, взялась эта мысль – — Ты не возражаешь, — рявкает Дин. Он чувствует себя немного взвинченным. Кастиэль удивленно поднимает брови. — Что? — Ты просто, — говорит Дин, дергая плечами, — мне не нравится, когда ты идешь сзади, ясно? Ты меня пугаешь. И снова это лицо, как-будто Дин только что пнул своего гребаного щенка или что-то в этом роде. — Дин, эй, успокойся, — говорит Сэм через плечо. — Так, что-нибудь из этого кажется тебе знакомым? Неохотно отводя взгляд от Кастиэля, Дин пристально осматривает стены. Они находятся в коридоре, который выглядит точно также, как и все другие коридоры, через которые они прошли. — Да, Сэм, это выглядит знакомо — все это выглядит знакомо, это чертов коридор. Ты же не собираешься думать, что я поверю, что мы реально здесь живем. Сэм закатывает глаза. — Дин, перестань. — Я не знаю, окей! Я очнулся на чертовом полу. Рядом была комната, наверное, просто склад. — Как ты сам понимаешь, это не совсем сужает круг, — говорит Кастиэль. Дин поворачивается к нему, угрожающе сузив глаза, но Кастиэль продолжает. — Ты помнишь, что было в комнате? — Я не знаю, коробки. Но я не открывал ни одну из них. — Дин всматривается в расстояние за Сэмом, концентрируясь. — Мне кажется, этот перекресток выглядит знакомым. Типа, более знакомым. Сэм следует за его взглядом, затем проходит несколько шагов до угла. Наклонив голову, он оглядывает один из коридоров, затем снова поворачивается к Кастиэлю. — Разве вы с Дином не разбирали хранилище артефактов до этого? Кастиэль кивает. — Ну, Дин разбирал. Я собирался начать помогать ему сегодня. Слышать, как эти двое говорят о нем, но не о нем, серьезно нервирует. Слегка дрожа, Дин берет на себя инициативу, проходя мимо Сэма далее по коридору, пока не находит то, что, по его мнению, является тем самым местом. — Вот, — говорит он, указывая на участок пола. — Я думаю, что это оно. Кастиэль встает рядом с ним, прежде чем двинуться вперед по коридору, склонив голову набок. После минуты молчания Дин оглядывается на Сэма, который внимательно наблюдает за Кастиэлем. — Что ты думаешь, — говорит Сэм. — Остатки паучьего чутья что-то подсказывают? Дин хмурится после этой фразы, но Кастиэль только качает головой. — Нет. Во всяком случае, я ничего не чувствую. — Остатки паучьего чутья, что это означает? — спрашивает Дин. Кастиэль оглядывается. — Это из комикса, — говорит он. — Называется Человек-Паук. Господи Боже. Дин смотрит на Сэма, который, кажется, пытается, но не может сдержать усмешку, прежде чем уставиться на Кастиэля. — Я знаю, что значит «паучье чутье», гений. Что это за тема с остатками? При этом вопросе Кастиэль выглядит уклончиво. Он оборачивается к Сэму за помощью, только теперь Сэм, кажется, тоже колеблется. — Ну, не знаю, Дин. Я не знаю, сколько нам можно тебе рассказывать, понимаешь? Эти штуки с путешествиями во времени... все сложно. Дин фыркает. — Да, это при условии, что я куплюсь на все эти путешествия во времени. А я, знаете ли, не собираюсь. — Ну что ж, — говорит Кастиэль и шагает дальше по коридору. — Давай посмотрим, сможем ли мы убедить тебя. Итак, в какую кладовку ты заглядывал? После долгого скептического взгляда Дин указывает на дверь. Кастиэль кивает, открывает ее, заходит внутрь и щелкает старым выключателем. — Если мы поймем, как ты сюда попал, мы сможем отправить тебя обратно. — Супер. Как скажешь, — говорит Дин и следует за ним внутрь. — Прежде чем ты проснулся в коридоре, — говорит Сэм, проходя следом и подходя к полкам на дальней стене, — что ты делал? Что последнее ты помнишь? — Собрался спать, — говорит Дин. — Все было нормально. Кастиэль медленно движется по комнате, наклонив голову, словно к чему-то прислушиваясь. — Где ты был? — У Бобби. Мы провели весь день, ища информацию о чертовом Апокалипсисе. Кастиэль и Сэм мгновенно напрягаются, а затем поворачиваются лицом друг к другу с пугающе многозначительным выражением лица. — Что? — Дин говорит. — Что это, блин, за взгляды? Еще через мгновение Кастиэль смотрит на него широко раскрытыми глазами. — Так, значит, последний раз, когда ты меня видел, был… — На кухне. Когда ты сказал мне, что отправишь меня обратно в ад, если я не проявлю к тебе уважения. Кастиэль с подтверждением морщится. — Верно. Это было... очень давно. — Может быть для тебя, — огрызается Дин. — Для меня это было вчера. Так как насчет того, чтобы дать мне поблажку? Наступает напряженная пауза, затем Кастиэль кивает. — Конечно. Извини. — Пофиг, — говорит Дин. Сэм неловко откашливается. — В общем. Итак, Дин – наш Дин – последние пару дней разбирал эти комнаты. Верно? Кастиэль кивает. — Так что, возможно, он прикоснулся к чему-то, к чему не следовало прикасаться. — Похоже на него, — говорит Кастиэль, закатывая глаза. — Эй, я вообще-то здесь. Но, знаете, — Дин колеблется, когда Сэм и Кастиэль бросают на него взгляд. — Возможно, вы правы. Сэм удовлетворенно кивает. — Хорошо. Значит, мы начинаем искать. Что-то, что каким-то образом выделяется. — Хорошо, — отвечает Кастиэль, немедленно открывая коробку. — Будьте осторожны с тем, к чему прикасаетесь, — добавляет он. Дин какое-то время смотрит на них двоих, работающих в тандеме. Это так легко, так естественно – его брат и то, что вытащило его из ада, – друзья. Это более чем странно. Но не имея лучшего выбора, он отбрасывает свой скептицизм и открывает коробку. Она наполнена... старой фигней. Маленькие деревянные идолы, амулеты и металлические чаши, к каждой из которых прикреплена пожелтевшая карточка с информацией. — Что это за место? Музей? Сэм снова выглядит нерешительно. — Ну... — Ой, да перестань, — это начинает серьезно раздражать. Кажется, Сэм взвешивает за и против, а затем, наконец, пожимает плечами. — Это бункер. Здесь был штаб... организации. — Организации кого? Охотников? — Почти, — говорит Сэм, беря другую коробку. — Вроде охотников, но, типа, без охоты в прямом смысле. Они хранили все знания и проводили исследования монстров, демонов и прочих, но сами не вмешивались в полевую работу. — Ох уж эти ботаники. — Дин ухмыляется. — Твои люди. — Орден Просвященных, — говорит Сэм и возвращается к своей коробке. Дин фыркает. — Тупое название. Несколько минут они работают молча, все трое перебирают коробку за коробкой, наполненной хламом, пока Дину не приходит в голову мысль, он смотрит на Кастиэля. — Подожди, а ты не можешь просто, ну знаешь, пуф, найти то, что мы ищем? Ты можешь взрывать лампочки и пережить удар ножом в сердце. Я не поверю, что Мистер Волшебный Мальчик-Ангел не сможет просканировать эту комнату за две секунды? Повисла явно некомфортная тишина. Кастиэль перестает рыться в коробке, и Дин уверен, что Сэм тоже замер. Кастиэль медленно выпрямляется, затем поворачивается и пристально смотрит ему в глаза. — Нет, я не могу. — И почему, черт побери, нет? Дин говорит. Долгая пауза, затем Кастиэль снова поворачивается к своей коробке, опустив плечи. — Это сложно объяснить. — Что это должно вообще... — Э-э, эй, нашел что-то, — перебивает Сэм. В его руках странный, изогнутый кусок чего-то, частично завернутый в белую ткань. Он отодвигает ее, обнаруживая что-то черное размером с обеденную тарелку. — Видите, оно стало таким недавно. — Сэм осторожно проводит белой тканью по изгибу, и она становится черной. Именно тогда Дин понимает, что эта вещь не покрашена, она обуглена. — Что это? — говорит Дин, проходя через комнату. — Это лук? — Нет, — говорит Кастиэль, и его голос звучит мрачно. — Это арфа. — Он тоже делает шаг вперед и тянется, чтобы взять ее. — Это... ангельская арфа. И я бы сказал, что, с большой вероятностью, именно она перенесла тебя сюда, Дин. Дин почти смеется. — Ангельская арфа. Серьезно. Ребята, у вас есть арфы. — Не у всех, — говорит Кастиэль. — Только у одного. Нетцаха. — Что это вообще за имя? Кастиэль бросает на него взгляд. — Он ангел вечности. И он использовал ее, — говорит он, кладя арфу на стопку коробок, — чтобы видеть сквозь время. Когда жизнь Дина стала такой нелепой? — Ангел использует арфу, чтобы видеть сквозь время. Конечно. Какую дрянь вы там курите? — Так что, — снова прерывает Сэм, — он смотрел сквозь время. Но он не использовал ее для путешествий, правильно? У него же были крылья. — Верно, — говорит Кастиэль. — Я понятия не имею, каким образом арфа могла вырвать Дина в будущее самостоятельно. И отправить нашего Дина в прошлое, если так и правда произошло. Они снова игнорируют его. Сэм тянется к бирке. — Ну, если члены Ордена хранили его, они могли что-то с ней сделать. — прищуриваясь, он смотрит на бирку. — Здесь есть номер файла – если повезет, где-то завалялись какие-нибудь записи. — Возможно, — говорит Кастиэль. — Но это не обязательно решит нашу проблему. — Он указывает на арфу, и внезапно Дин снова чувствует волну беспокойства. После паузы Сэм кивает и тычет пальцем в почерневшее дерево. — Я думаю, она не должна так выглядеть. Кастиэль качает головой. — Нет, выглядит так, будто она сгорела. Что бы ни случилось, я не думаю, что это снова сработает. В животе Дина закручивается узел. — И что это должно значить? Наконец-то они снова смотрят на него, а затем обмениваются неловкими взглядами. — Вы думаете, что это не сработает снова. Так как мне вернуться? — говорит Дин, изо всех сил стараясь скрыть панику в своем голосе. — Эй, Дин, мы придумаем что-нибудь, — говорит Сэм своим обнадеживающим голосом, но это не помогает, даже отдаленно. — Подожди, стоп, — Дин указывает пальцем на грудь Кастиэля. — Ты говорил что-то о том, что он «отправлял меня обратно в Лоуренс», — Сэм виновато опускает взгляд. — А потом ты сказал, что этот Псицух использовал свои крылья, чтобы путешествовать во времени. Сглотнув, Сэм смотрит на Кастиэля, затем снова на Дина. — Да. Дин кивает. — Получается, ангелы могут путешествовать во времени, — он встречается взглядом с Кастиэлем. — Верно? — Да, — тихо и нерешительно отвечает Кастиэль. — Ангелы могут. — Отлично, тогда какого хрена мы делаем, ковыряясь в какой-то чертовой пылевой фабрике. Кого волнует, как я сюда попал, просто отправь меня обратно, — говорит Дин. По какой-то причине его сердце снова колотится. Кастиэль не отводит взгляд. — Я не могу. Дальше пустая тишина. — Почему нет, — наконец говорит Дин, стиснув зубы. Мышца на челюсти Кастиэля дергается. — Как я уже говорил, это сложно объяснить. — В чем дело, — выплевывает Дин, — ты потерял свои офигенные Божьи привилегии? На лице Кастиэля отражается холодный гнев вперемешку с горечью, и Дин сразу же понимает, что зря сказал это. Впервые Дин узнает того ангела, который смотрел на него у Бобби на кухне, и чувствует, будто у него все начинает сжиматься внутри. Однако вместо того, чтобы ответить, Кастиэль просто проходит мимо него и выходит за дверь. — Эй, я с тобой разговариваю. — Дин, заткнись, дай ему передохнуть, — говорит Сэм. Дин разворачивается с неприязнью. — Ты прикалываешься, что ли? Ты защищаешь этого парня, который не хочет перенести меня из этого сумасшедшего мира домой, потому что это сложно объяснить? Что, черт побери, с тобой произошло? Какое-то мгновение Сэм выслушивает возражения, прежде чем закрыть глаза и вдохнуть через нос. — Многое, Дин. Многое произошло, больше, чем ты можешь себе представить, — он делает еще один вдох и снова открывает глаза. — Я знаю, что тебе сейчас трудно это принять, но слушай, я доверю Касу свою жизнь, как и ты. Я имею в виду, наш ты. Более того – мы семья. В животе Дина скручивается что-то вроде отвращения. — Мы как-то поменяли значение этого слова за последние десять лет? — холодно отвечает он. — Да, Дин, — говорит Сэм. — Поменяли.

***

— Ты хочешь чьи слёзы? И Сэм, и Бобби замерли на краю кухни, вне опасной зоны. Дин творит настоящий беспорядок, передвигаясь между открытыми шкафами и пустыми ящиками. — Драконьи, Бобби. Слезы дракона, — обычно у Бобби есть нужные ингредиенты, но, к сожалению, это не сравнится с бункером. — Конечно, у меня завалялась парочка наверху. Рядом с рогом единорога. И ребенком Линдбергов. Дин старается не закатить глаза. — Хорошо. А что насчет Песков Времени? — Забыл их в других штанах. — Ладно, хорошо, — Дин оборачивается и упирается костяшками пальцев на обеденный стол. — Не проблема. Нет ингредиентов, не получится выполнить заклинание, но – не проблема. Все в порядке, — он тяжело вздыхает. А потом пинает стул. Бобби подходит к нему и успокаивающе похлопывает Дина по плечу. — Ладно, успокойся. Мы с этим разберемся. — Да? — спрашивает Дин. — Бобби, без этого заклинания Кас – единственный путь обратно, который я вижу. — Возможно. Но мы все еще можем что-то поискать. У меня есть пара книг, которые можно глянуть, что-то, что раньше я считал чушью. Но может быть это и не так, — Он еще раз похлопывает Дина по спине и выходит из комнаты. Мгновение спустя Дин слышит, как открывается и закрывается входная дверь и заводится двигатель автомобиля. Вздохнув еще раз, Дин выпрямляется и смотрит в потолок. — Давай же, Кас. Мне нужно попасть домой, чувак. Пожалуйста, ты же знаешь, что мне здесь не место, — он снова опускает голову и обнаруживает, что Сэм прислонился к дверному косяку, а его глаза направлены куда-то в середину Дина. — Ты тихий. — Что это? — резко говорит Сэм. Дин следует за его взглядом, застенчиво глядя на свой живот. — Ты про что? — Нет, там, на твоей руке. Это что... В панике Дин заводит руки за спину, как он уверен, совершенно небрежно. — Нет. Сэм делает несколько шагов вперед, встречая взгляд Дина с удивлением. — Ты носишь обручальное кольцо? — Эм-м-м. — Дин. Ты женат? Дин сглатывает и пытается выровнять дыхание. В первый раз «Большой разговор» был намного проще, потому что за плечами Сэма были годы все более и более очевидных моментов. — Возможно. В расширенных глазах Сэма много вопросов. Медленно, нерешительно Дин выводит руки вперед, и его правая рука сразу же двигается прокрутить гладкое серебряное кольцо. — Ага. Хорошо, да, это так. — Вау, — Сэм недоверчиво качает головой. — Я имею в виду, Боже, Дин. Кто бы мог подумать, понимаешь? — И не говори. — Поздравляю, чувак, — теперь он улыбается, почти сияет, и напряжение в животе Дина начинает спадать. — Я был там? Дин смотрит на него. — Думаешь, я бы выбрал другого шафера? Сэм действительно сейчас сияет. — Да, ты чертовски прав, — он поднимает руку и хлопает Дина по плечу, а затем останавливается. — Эй, а кто она? Мы уже с ней встречались? Комок в животе тотчас же возвращается, и Дин делает шаг в сторону, опуская глаза. — Ну, я не знаю, Сэм, мне кажется, это уже относится ко всей этой штуке с будущим. Глаза Сэма расширяются. — Это значит, что мы уже знаем ее? Кто это? — Слушай, Сэм, просто... просто оставь это, ладно? — Да, эй, хорошо, — Сэм в поражении поднимает руки вверх. — Прости, я просто, понимаешь, это много значит. Она. Ее. Каждый раз внутри Дина что-то колется. Прошло много времени с тех пор, как ему приходилось жить во лжи. — Ага. Да, Сэмми, я понимаю, — говорит Дин, подходя к дивану. Он падает на него и кладет локти на колени, его пальцы снова теребят кольцо. На этом месте оно всего несколько месяцев. Боже, ему нужно вернуться домой. Через мгновение Сэм садится рядом с ним. — Мы вернем тебя обратно, Дин. Обещаю. — Спасибо, Сэмми. Сэм улыбается, а через мгновение отводит взгляд, его глаза бегают по пространству. Дин распознаёт накапливающийся вопрос. — Что такое? — Я просто... — Сэм делает паузу, подбирая слова. — Я знаю, что ты не хочешь нам все рассказывать. Это нормально, это имеет смысл и все такое. — Но? — говорит Дин, готовясь к очередному отказу. — Мне просто нужно знать… Дин, я одолею ее? Дин хмурится. — Одолеешь кого? Сэм таращится на него. — Что ты имеешь в виду под словом «кого»? Лилит, Дин. Кого же еще? Это имя ударило Дина будто мешок с кирпичами, и его сердце провалилось в подушки дивана. — Лилит, — он подносит руку к виску. — Боже, Лилит, точно. — Да, Лилит, — Сэм кажется странно разозленным. — Что, ты забыл о демоне, который отправил тебя в ад? — Это были долгие десять лет, Сэм, — говорит Дин. — А некоторые вещи нам лучше не вспоминать. — И что это должно означать? — диван подпрыгивает, когда Сэм встаёт. — Что, черт возьми, произошло? Что должно произойти? Дин отводит взгляд. — Я не скажу, Сэм, ни в коем случае. Это слишком важно. Это космически важно. Мы не должны вмешиваться в то, как это произойдет. — Ты шутишь, Дин? — Сэм шипит. — Лилит здесь. Это единственное имя, которым я жил и дышал за последний год. — Да разве? — Дин тоже встает, расправляя плечи. — Если я правильно помню, это одно из двух имен. Сэм озадаченно хмурится. — О чем ты говоришь? Дин смотрит на него. — Что, ты думал, я никогда не узнаю о твоем маленьком летнем романе? — Ты... — Сэм заметно сглатывает, и его щеки заливаются ярчайшим румянцем. — Ты знаешь о Руби? — Твой я — нет, — говорит Дин. — Во всяком случае, пока нет, — Сэм виновато отводит взгляд, но Дин еще не закончил. — Он также не знает еще и другой вещи. Взгляд Сэма возвращается к Дину. В его глазах страх. — Весь этот энергетик, который сейчас течет у тебя по венам. Теперь Сэм полностью бледнеет. — Я... Кажется, он больше не может говорить, и Дин тотчас же чувствует, как гнев начинает выходить из него, словно из сдувающегося воздушного шара. — Сэмми, слушай. Я уже давно отпустил все это. — Да, — хрипит Сэм. — Звучит и правда так. Плечи Дина опускаются. — Мне жаль. Я не должен был... не знаю. Но пойми это наконец? Все, что я знаю о будущем – мне нужно держать язык за зубами. Но Сэм качает головой. — Нет, слушай, зачем нам вообще все это? Посмотри, какая выпала возможность. Все, что ты знаешь, все, что ты... подумай обо всех жизнях, которых ты мог бы спасти. Десятки, может быть даже сотни! Сердце Дина болезненно сжимается. — Думаешь, я этого не знаю? С кем, как ты думаешь, ты разговариваешь, а? Тебе не кажется, что... — Дин пытается сморгнуть навернувшиеся на глаза слезы. — Те ошибки, которые мы совершили – каждый из нас. Мне бы хотелось исправить их, ты даже не представляешь, насколько сильно. — Дин, послушай... — Но я не могу. Это должно произойти. Все это. Потому что все это – Лилит, Руби, Апокалипсис и миллион других вещей, которые ты пока даже не сможешь себе представить – привело нас туда, где мы находимся сегодня. И я не собираюсь так рисковать, ни за что. Не после всего, что мы потеряли, всего, чем пожертвовали. Сэм смотрит на него. — Ты чертов эгоист. Дин ошарашенно смотрит в ответ. — Извини? — Так что, у тебя есть девушка, ты получил свой счастливый конец, поэтому остальная часть вселенной может просто пойти нахер, да? — Сэм, клянусь Богом... — Это не дело рук ангелов. Дин чуть не стукается об потолок. Он разворачивается и видит Каса, неподвижно стоящего в центре кухни. Видимо, за криками Дин не услышал взмахов крыльев. — Боже, по этому я не скучаю, — говорит он. — Я провел кое-какое расследование. Ты попал сюда не по приказу Небес, — говорит Кас. — Ты, должно быть, что-то сделал. Дин все еще чувствует взгляд Сэма на своем затылке и решает полностью его игнорировать, вместо этого подходя к Касу. — Ну ладно, во всяком случае, я так и думал. Так что же они сказали? Они разрешат тебе отправить меня обратно? Кас слегка дергается. — Я... я не сказал им, что ты здесь. Пока что, — быстро добавляет он, расправляя плечи. На лице Дина появляется улыбка. Кас, вечный бунтарь. — Молодчина. И, ну, знаешь, спасибо. — Я сделал это не для тебя, — огрызается Кас. — Я сделал это, потому что ты знаешь кое-что, то, что представляет мне интерес. Сердце Дина замирает. — Кас, эй, приятель, я только что говорил об этом с Сэмом... — Например, это, — Кас делает шаг вперед, приближаясь. Несмотря на все, непроизвольный первобытный трепет проползает в позвоночник Дина. Выглядит так, будто Дин все равно превращается в гормонального подростка рядом с ним, какой бы ни был год. Тяжело сглатывая, он пытается снова взять под контроль реакции своего тела. — Что "это"? — Почему мы знакомы? Дин смотрит на него секунду. — Что ты имеешь в виду? Ты вытащил меня из ада. Примерно неделю назад. — Почему мы все еще знакомы? — говорит Кас, делая еще один шаг. — Ты сказал, что больше не подчиняешься приказам Небес. Тогда почему ты говоришь со мной так, будто мы до сих пор общаемся? Какая мне от тебя еще польза? — Эй, — уязвленно говорит Дин. — Ты бы удивился. Кас прищуривает глаза. — Ты назвал меня «дружище». Дин слегка усмехается. — Ага. Так и не смог бросить эту привычку. — Что это значит? — Это значит... я не знаю, Кас, это значит, что мы... друзья, понимаешь. Я тебе нравлюсь. Кас качает головой. — Нет. Ангелы не заводят друзей. Не с людьми. Последняя нить терпения Дина наконец лопается. — Боже, Кас, ты хоть на одну чертову секунду можешь вытащить свой нимб из задницы, — Дин слышит, как у Сэма вырывается вздох, но игнорирует это. — Помнишь, что я сказал об уважении? — Кас рычит, но с Дина хватит. — Нет, хорошо, я не буду этого терпеть. Я устал отвечать на все вопросы, устал заново переживать эту откровенно дерьмовую главу своей жизни. Я хочу вернуться домой, к своей семье. Обратно к моему тебе, настоящему тебе, а не заводской версии. Кас теряет самообладание. — И ты... ты думаешь, что ты когда-нибудь понравишься мне. — О, не только это, — говорит Дин, внезапно чувствуя себя отчаянно. — Ты, блядь, вышел за меня замуж. Кас замирает, широко раскрыв глаза. По-видимому, все карты раскрыты, так что Дин оборачивается, чтобы посмотреть на Сэма, который стоит так же неподвижно, как и Кас. Но выражение его лица — это больше, чем шок, это что-то другое, что-то, что сложно обозначить. Что-то ближе к предательству. — Ага, — громко говорит Дин, вызывающе оглядываясь на Каса. — Ты влюбился в меня, Кас, и вышел за меня замуж, — он поднимает левую руку и машет кольцом перед его носом. — Ты лжешь, — говорит Кас. Дин смотрит ему в глаза. — Ты знаешь, что это не так. Кас открывает рот, чтобы что-то сказать, но затем резко закрывает его снова. Мгновение спустя его уже нет. Дин смотрит в пустое пространство почти целую минуту, затем оборачивается и обнаруживает, что Сэм все еще просто пялится на него. Не говоря больше ни слова, Дин разворачивается и выходит через дверь в успокаивающую тишину металлоломной свалки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.