Увлечение

NC-17
Завершён
116
1
автор
Discardoffline бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 9 028 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
116 Нравится 18 Отзывы 23 В сборник

Глава 1. Интерес

Настройки

[…Я никогда не знала б вас,

Не знала б горького мученья.

Души неопытной волненья…]

***

      Тихий стон вырывается из приоткрытого рта Мизуки. Она медленно вводит ручку в своё влагалище совсем не заботясь ни о чём, кроме получения наслаждения и достижения оргазма. Ей плевать, если сейчас её кто-то застукает — всё что сейчас имеет значение, это мысли о Чосо. Кстати, предмет которым Исикава сейчас себя ублажает, она забрала у объекта своего обожания, но обо всём по порядку.

***

      — Чёртова биология! — воскликнула Мизуки, когда они с Юджи выползли после урока в коридор, дабы отдохнуть и попить чего-нибудь.       — Да не кипятись ты так, подумаешь — проект задали. Он же лёгкий, мы с тобой быстро управимся, — друг ободряюще улыбнулся.       — «Он фе фефкий.» — передразнила девушка. — Тебе может, и лёгкий, а мне нет. Я в биологии не бум-бум, — она легонько стукнула кулачком себя по голове.       — Ну… Ладно, я буду основную часть писать, а ты дополнять и оформлять. Пойдёт? — Итадори, в общении с Исикавой, быстро усвоил одну простую истину — спорить с ней бесполезно.       — Договорились. Когда начнём работать?       — Хм… — Юджи задумался. — Ну, раз впереди два выходных, то давай сегодня и начнём?       — Хорошо. Ко мне пойдём после уроков? — Мизуки уже начала размышлять о том, что пока они будут делать проект, её мама приготовит вкусный ужин. И потом, после усердной работы, они насладятся вкусной едой.       — Нет, — парень отрицательно покачал головой, — ко мне.       — Эй, почему?! — возмущению девушки не было предела.       — Ну, мне дома комфортнее будет работать. Плюс, у меня наверняка есть нужная научная литература, — он улыбнулся.       — Ладно, так уж и быть, — девушка поняла, что спорить нет смысла, ибо правда на стороне друга — всё-таки он пишет работу.       — Вот и отлично. Пошли к автомату? Возьмём что-нибудь пожевать, — о, слишком много хороших предложений от парня за сегодня.       — Пошли, — Мизуки кивнула и направилась вслед за Юджи.

***

      После уроков они собрали свои вещи, попрощались с учителем, поменяли на выходе из школы обувь и покинули её, обсуждая какую-то ерундовину.       — Ну дела! Учебная неделя так быстро пролетела… — вздохнула Мизуки когда возникла пауза.       — Ага… Есть такое. — Юджи кивнул. — Кстати, зайдём в супермаркет по пути? Купим какие-нибудь сладости, чтобы чай после работы над проектом попить, — друг взглянул на девушку. Та призадумалась.       — Да, почему нет? Отличная идея.       Друзья направились к магазинчику вблизи дома Итадори — от школы до него около пятнадцати минут ходьбы.

***

      — Ну, добро пожаловать ко мне домой, — Юджи открывает входную дверь и пропускает подругу вперёд. Мизуки благодарно кивает и быстро юркает внутрь, а друг — за ней.       Девушка оглядывается. Она стоит в светлом и просторном гэнкан. Слева стоит пышная монстера, а справа гэтабако. Исикава снимает обувь (она замечает чужую пару уличной обуви, но лишь покачивает головой отбрасывая сомнения — скорее всего, это вторая обувь Юджи), убирает её, берёт тапочки, обувает их и поворачивается к Итадори.       — Тут вкусно пахнет… Шафраном? Мне нравится, — и довольно улыбается.       — Да, — друг утвердительно кивает головой, — мама любит всякие штучки для дома с приятным запахом. Типа, дома будет пахнуть вкусно… А ты не голодна случайно?       — Нет, — Мизуки отрицательно качает головой.       — Хорошо, — Юджи меняет обувь с уличной на домашнюю и проходит вглубь дома, — пошли за мной. Сначала поработаем, а потом поужинаем, — он подходит к лестнице и поднимается по ней наверх.       — Хорошо, — подруга следует за ним.       На втором этаже они поворачивают налево, ещё немного проходят прямо, затем снова сворачивают, но уже направо, и наконец оказываются около комнаты Итадори.       — Проходи, — он открывает дверь и снова пропускает подругу вперёд, а сам заходит следом за ней, — ну, как тебе?       — Довольно уютно, — комната друга такая же светлая, как и коридор дома. В центре противоположной стены большое окно со шторами, на подоконнике гортензия, а сбоку от него письменный стол и шкаф для книг. Слева от входа большая кровать, а около неё шкаф для одежды. В центре стоит котацу. На стенах расположено множество плакатов разных музыкальных групп — Deftones, Green Day, Radiohead, Blink-182, Nirvana и множество других.       — Рад, что тебе нравится. Ну, давай сядем за котацу?       — О, давай, я немного замёрзла, — и правда, на улице сегодня было довольно прохладно. Друг кивнул, и они удобно расположились.       Работа закипела. Через какое-то время Исикава обратилась к другу.       — Слушай, мне надо отойти… Где у вас тут?       — А, — Юджи машет рукой, — тебе надо спуститься на первый этаж и повернуть налево. Первая дверь и будет той, что тебе нужна.       Девушка поблагодарила друга и поспешила выйти из комнаты. Выдохнув, она спустилась вниз и свернула туда, куда сказал Итадори. Заветная дверь оказалась перед ней. Зайдя внутрь, Мизуки закрыла за собой.       Ванная по цветовой гамме не отличалась от коридора, или комнаты друга — тоже светлая. Просторная, выложенная мрамором — она успокаивала. На окне стоял уже обязательный атрибут всего дома — какое-то растение. Кажется, фикус?..       Закончив с делами, Исикава выскользнула из ванной перед этим не забыв помыть руки, и поспешила наверх, к Юджи. Поднявшись, она сворачивает налево и проходит прямо, но вот незадача — перед ней развилка. Куда идти? Мизуки припоминает, что вроде бы, ей нужно снова повернуть налево, поэтому идёт туда. Подходя к двери, она чувствует холод который сочится через щель между дверью и полом, но отмахивается — может, друг решил проветрить комнату? Дёрнув за ручку, она заходит внутрь и… Понимает, что ошиблась. Это не комната Итадори. Та светлая, а эта мрачная, выполнена в тёмных тонах. Сзади раздаётся недовольный, хрипловатый голос.       — Что ты здесь выискиваешь? — сердце падает в пятки. Девушка оборачивается назад и видит высокого, очень высокого молодого парня. Кажется, он на лет пять её старше.       — И-извините, — от страха она аж заикнулась, — я, кажется, перепутала поворот. Мне надо к Юджи, мы вместе делаем проект, — последнее Исикава произнесла почти шепотом.       — Я вижу. Развернёшься и пойдёшь прямо — там и будет комната брата, — парень отступил в сторону, пропуская девушку вперёд. Та благодарно кивнула и поспешила вперёд, чувствуя, как её спину сверлят тяжелым взглядом.

***

      Спустя полтора часа работы над проектом Юджи и Мизуки сидят на кухне и ждут, когда старший брат Итадори — Чосо — закончит готовить ужин.       Всё это время Исикава сидит на иголках. Во-первых, ей стыдно из-за того, что она так глупо перепутала повороты и пошла не в комнату друга, а во-вторых, брат Юджи очень сильно её напугал и даже не извинился. Ладно, плевать на второе, но первое! Зачем же так тихо подкрадываться людям за спину? Ещё и Итадори ни разу не рассказывал о своём брате! Во дела… А ещё друг называется.       — Готово, — прямо за спиной Мизуки раздаётся голос, и она оборачивается назад. К ним подходит Чосо с двумя чашками лапши удон с курицей и ставит прямо перед ними, а затем кладёт палочки.       — Спасибо, — Юджи и Мизуки складывают свои ладони вместе и благодарят его в унисон. Тот кивает в ответ и улыбается.       — Приятного аппетита, — парень ставит около подростков чашки, наполняет их зелёным чаем и ставит чайник около своего места, а сам занимает его. Прямо напротив Исикавы.       Приём пищи проходит в полном молчании. После него они снова сводят ладони вместе и благодарят Чосо, а тот лишь улыбается.       — Будете чай со сладким? Я видел, что братец что-то купил.       — Да, это так, — Юджи подтверждает.       — Хорошо. Какой хотите?       — Мизуки, выбирай, — Итадори предлагает подруге выбрать самой.       — М, — та задумывается на секунду, — мне бы хотелось чёрный с бергамотом. Можно?       — Да, конечно, — старший брат друга подходит к чайнику и включает его, чтобы вода снова вскипятилась, а потом возвращается к школьникам, — а как давно вы дружите?       — О, — Юджи реагирует первым, — ещё с начальной школы! Мизуки же тут недалеко живёт.       — Правда? — Чосо переводит взгляд на гостью.       — Да, — Исикава утвердительно кивает головой.       — Это хорошо. Я рад, что у моего братика есть такие хорошие друзья, — парень улыбается и услышав то, что вода в чайнике вскипела, возвращается к кухонной стойке и начинает заваривать чай.       — У тебя такой хороший брат, — девушка наклоняется к уху друга и тихо шепчет.       — Правда? Спасибо, — Юджи благодарно улыбается, чувствуя, как внутри него разливается чувство гордости за своего старшего брата.

***

      Мизуки прощается сначала с Юджи, а затем с Чосо. Когда она идёт по пустой улице к своему дому, её охватывает поток мыслей. Все они об одном человеке — брате Итадори. Сначала он ей показался ужасным грубияном, но потом, когда он проявил гостеприимство и показал своё отношение к младшему, то её мнение сразу поменялось. Видимо, правильно говорят, что нельзя судить книгу по обложке.       Когда Исикава приходит домой, она садится за выполнение домашней работы. «Так хоть отвлекусь,» — мелькает мысль в голове.       Отвлечься действительно получилось, и к восьми вечера с уроками было покончено. Девушка приняла ванну, а сразу после этого легла спать. Усталость взяла своё, и она моментально уснула.

***

      Часть субботы Мизуки проводит у Юджи — они продолжают работу над проектом.       После того, как они заканчивают, Исикава собирается и уходит домой, отказываясь от обеда вместе с другом и его братом.       — А почему твоя подруга не осталась сегодня? — Чосо выглядит озадаченно.       — Сказала, что ей надо торопиться — мол, мама дома ждёт, — поясняет Итадори.       — Ясно. А как ваш проект?       — Нормально. Я ищу основную информацию и пишу, а Мизуки — дополнительную и оформляет, — Юджи улыбается.       — У вас видимо, получается работать слаженно. Это хорошо. И человеком она кажется хорошим, — старший на мгновенье задумывается, — не оплашай.       — Эй, что это значит?       — Просто будь хорошим другом. И пусть она тоже будет.       — Я хороший. И она такая же, — младший улыбается.       — Пусть так оно и остаётся, — Чосо садится около брата, — знаешь, это правда сложно найти такого человека, чтобы вам было хорошо вдвоём, и общение доставляло лишь удовольствие.       — А у тебя есть близкий друг? Или подруга.       — Да. Хоть иногда мы нечасто общаемся, но всё ещё остаёмся близкими друг другу по духу. — он снова замолкает. — А она тебе… нравится?       — Нет, она не в моём вкусе, — Итадори качает головой.       — Да ну? Вот оно как…       — А чего ты так интересуешься? — Юджи сощуривает глаза и смотрит на Чосо.       — Я же твой старший брат — должен всё знать про тебя. Ну, и если что помочь там, где надо, — он подмигивает, и они вместе заливаются хохотом.

***

      В воскресенье они снова заняты проектом. Когда половина поставленной на день цели выполнена, Мизуки обращается к другу.       — Можно я схожу попить воды?       — Да, конечно. Ты ведь помнишь как обратно идти в мою комнату? — Юджи вспоминает пятничный случай и не может не улыбаться.       — Да, помню… — Исикава краснеет от стыда и выскальзывает из комнаты. Не то чтобы она хотела пить, нет. Ей просто хотелось пробраться в комнату к Чосо и забрать что-нибудь из его вещей. Что-то мелкое, не особо заметное. Ручку, например.       Зачем? Ну, у неё начал возникать интерес к старшему брату её друга, так что надо было утолить его. Как жажду. А ещё, ей хотелось ещё раз посмотреть его комнату. Правда, всё это будет возможно лишь в том случае, если Чосо нет в своей комнате — поэтому она и придумала отговорку, что хочет пить.       Спустившись вниз, на кухню, она обнаруживает, что старший из двух братьев действительно не в своей комнате, а занят приготовлением еды.       — О, привет Исикава, — при виде девушки он здоровается и слегка улыбается, — ты что-то хотела?       — Здравствуйте, Итадори-сан — хоть он ещё в пятницу сказал, что Мизуки может обращаться к нему по имени, воспитание не позволяет ей этого сделать, и она обращается к нему как к обычному старшему, — я хотела попить…       — А, конечно, — он берёт стакан и наполняет его из графина с водой, а затем протягивает гостье. Та протягивает руку и когда берёт, то слегка касается своими пальцами чужих. «Холодные,» — мысленно отмечает девушка и выпивает всю воду.       — Спасибо, — она благодарит, слегка кланяясь.       — Да не за что, — он смущенно проводит правой ладонью по затылку, левой рукой забирая стакан.       Исикава уходит с кухни и, скрывшись за поворотом, чуть ли не мчится наверх, в комнату Чосо. Она подлетает к двери и тихо её открывает, сразу же скрываясь за ней.       В комнате царит полумрак из-за задернутых штор. Она быстро осматривается. Окно, а справа от него письменный стол с двумя большими мониторами. Чуть поодаль от него стоит кровать, а напротив неё массивный платиной шкаф с огромным зеркалом, а около него — книжный. На стене висит электрогитара. «Ого, он музыкант», — проносится в голове у Мизуки.       Девушка подходит к столу и замечает на нём для канцелярских принадлежностей. Через пару секунду размышлений она хватает первую попавшуюся ручку, прячет её в рукав кофты и направляется к выходу из комнаты. Аккуратно выскальзывает из комнаты, тихо закрывает за собой дверь и идёт прямо в комнату к другу.       Очутившись внутри, она тихо вздыхает от облегчения.       — О, ты вернулась, — Итадори отрывается от ноутбука, — попила воды?       — Ага, твой брат мне налил. Вежливый он у тебя, — Исикава подходит к своей сумке и прячет туда ручку, а затем достаёт жвачку, — хочешь?       — А с каким вкусом?       — С твоим любимым. Банан-клубника.       — Тогда буду, — Мизуки подходит к Юджи и протягивает ему подушечку. Тот благодарит и забирает её, а затем кладёт в рот.       — Вкусно?       — Ага, — друг довольно улыбается, а девушка смеётся и садится рядом с ним. Они продолжают работу над проектом.
116 Нравится 18 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (3)