ID работы: 14227378

Сезон Рейлин

Гет
NC-17
Завершён
107
автор
Размер:
119 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 335 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
      – Прикладывайте холодный компресс каждый час. Нога должна быть приподнята, поэтому с подушек не убирать. Оставляю вам также травяную мазь – должна уменьшить отек. Ну и, конечно, постельный режим, леди Рейлин, по меньшей мере, неделю.       – Неделю?! – Удивленно воскликнула Рей.       – Дорогая, не спорь! – Осадила ее тетушка Агнесс, однако на это у Рейлин и не было сил.       – Доктор Браун, благодарим вас, что откликнулись так поздно ночью, – вмешался барон Соло. – Мы будем следить, чтобы мисс Ниима выполняла все ваши предписания. Пойдемте, я провожу вас.       – Очень хорошо, Ваша милость. Леди, доброй ночи.       Как только джентльмены покинули комнату, тетушка снова поддалась рыданиям.       – Моя девочка… Как же так? Как же так?!       – Миссис Коллинз, не терзайте себя! – Поспешила ее успокоить баронесса. – Все позади. Слава Господу, Рейлин ничего не угрожает, а этот негодяй уже свое получил!       – Господи, убереги нас от грязных сплетен! – воззвала мольбу Агнесс, и Рей мысленно поддержала ее просьбу.       – Не волнуйтесь, даже если кто-то посмеет болтать, я быстро закрою всем рты! – жестко заявила баронесса, приобняв рыдающую женщину.       От пережитого Рей не могла собрать мысли в кучу. Обрывки событий ближайших часов клубились в сознании, блокируя любые эмоции. Она изо всех сил сжимала в кулаке платок барона со следами пролитых ею слез и мазков чужой крови и только сейчас обнаружила крошечные инициалы «БС» в самом уголке.       Бенджамин Соло принес ее в эту спальню сразу после случившегося, наказав прислуге подготовить ее для гостьи. Поначалу Рей не обратила внимания на богатое убранство комнаты, но когда суета улеглась, она принялась рассматривать ее лишь бы отвлечься от тетушкиных страданий. Розово-бежевые тона мебели явно диктовали принадлежность спальни леди. Рейлин не знала, предназначалась ли она ранее члену семьи или изначально обставлялась как гостевая комната, в любом случае Органа-Соло не поскупились на отделку. Стены украшала лепнина и текстильные обои в нежный цветочный узор, пол был устлан светлым деревом и большим персидским (как Рей подумалось) ковром с причудливым рисунком. Спальный гарнитур в кремовых оттенках привносил ощущение легкости и уюта, а розовая софа с парой кресел добавляли помещению цвета.       – Ах, леди Лея, не позволите ли нам остаться сегодня у вас? Мне сейчас мало представляется, как доставить бедную девочку домой, но утро вечера мудренее…       – Что за глупости, миссис Коллинз?! – Возмутилась баронесса. – Никто и не думает выставлять вас за порог. Мисс Нииме лучше провести эту неделю здесь.       Рей не нашлась с ответом, опешив от такого заявления. Однако тетушка оказалась более находчивой:       – Ваша милость, вы столь великодушны! Мы безмерно вам благодарны. Боюсь, семейные обязательства не позволят мне воспользоваться вашей щедростью, однако завтра я могу прислать гувернантку Рейлин вам в помощь.       – Ну что вы! – Успокоила ее леди Лея. – У нас достаточно людей, чтобы обеспечить комфортное пребывание мисс Ниимы. И, разумеется, вы можете посещать ее в любое время.       Рейлин чувствовала себя слишком обессиленной, чтобы начинать спор. Она закрыла глаза, пытаясь унять головную боль, но мысленный образ мистера Батлера и ощущение его холодных рук на груди тут же вызвали озноб и тошноту. Должно быть, баронесса заметила ее состояние и предложила выпить чаю, на что Рей охотно согласилась.       Вскоре вернулся барон, облаченный в чистый пиджак и рубашку. Единственное, что говорило о случившемся, были яркие ссадины на костяшках его пальцев.       – Бен, я думаю, мисс Нииме лучше провести эту неделю у нас, – заявила леди Лея, когда тот вошел в комнату.       – Не вижу никаких других вариантов в сложившейся ситуации, – кивнул он в ответ, бросив быстрый взгляд на Рей.       Возможно, мистер Соло ждал ее бурного несогласия, ведь он, кажется, уже привык к эмоциональности юной леди, но сейчас она не желала пререкаться. Рей отставила пустую чайную пару на прикроватную тумбочку, апатично взглянула на травмированную ногу и прогнала все тягостные мысли прочь, оставляя в сознании лишь блаженную пустоту.       – Мне думается, нам стоит, наконец, предоставить леди Рейлин, долгожданный отдых, – произнесла миссис Органа. – Я сейчас же пришлю горничную, чтобы помогла с вечерним туалетом и лечебными процедурами.       – Рейлин, хочешь, чтобы я осталась с тобой? – С тревогой в голосе спросила Агнесс.       Рей медленно покачала головой из стороны в сторону, давая понять, что присутствие тетушки не обязательно. Ей как никогда хотелось остаться одной, без раздражающих звуков чужих голосов и всхлипываний.              

***

      Ночь выдалась тяжелой. Она отчаянно хотела забыться во сне, но сквозь удерживаемую усилием воли пустоту прорывались нежелательные воспоминания. Ей мерещилось алкогольное зловоние. Ей мерещился гнусавый голос мерзавца. Ей мерещились мокрые поцелуи на открытой шее. Фантомные руки оглаживали ее ноги, мучительно медленно подбираясь к промежности. Никогда ранее она не испытывала на себе прикосновения мужчины. Этот опыт, однозначно, оказался для нее нежелательным и болезненным.       Рейлин зажмурилась, прогоняя наваждение, которое самым подлым образом сменилось на не менее ужасное видение: лорд Соло, источающий ярость. Его медведеподобная фигура, склонившаяся над застывшей жертвой, вздымалась от тяжелого дыхания. Он упивался своим возмездием. Рей страшилась такого барона. Для нее он был ночным монстром, во плоти. Она затихла, боясь открыть глаза и увидеть его искаженное злостью лицо, сжатые зубы, сдерживающие рык, и горящий демоническим пламенем взгляд.       «Он тебя спас!» – кричало сознание, но детские страхи были сильнее.       Внезапно открылась дверь, и Рей дернулась от неожиданности, провоцируя боль в ноге.       Это была служанка.       – Прошу прощения, мисс Ниима. Я принесла новый компресс, – виновато пролепетала девушка.       – О, конечно. Благодарю, – облегченно вздохнув, расслабилась Рейлин. Ее буйное воображение способно было довести до крайней степени возбудимости.       – Его милость, интересуется вашим самочувствием.       – Он не спит? – Вопрос не скрывал удивления. Изящные позолоченные часы на прикроватной тумбочке показывали четыре часа утра.       – Нет, работает в кабинете.       – Что ж. Передайте, что все хорошо, – и, подумав, добавила: – И мою благодарность за все хлопоты.       – Непременно, мисс Ниима.              

***

      Новый день начался с ужасающего осознания:       «Я пробуду здесь неделю!».       Она мечтала оказаться сейчас в своей комнате, в заботливых руках Маз, но не могла позволить себе капризничать. Леди Лея итак была сверх меры к ней добра, доставлять ей дополнительные хлопоты своим «хочу домой» было бы невоспитанно. Возможно, мистер Соло, как хозяин дома, сам был не в восторге от перспективы провести всю неделю под одной крышей со своим врагом. Рейлин бы на его месте уехала в свой городской особняк. Или в любое другое имение, коих, как всем было известно, у барона было предостаточно. Наверное, он так и сделает. И все же, несмотря на их взаимную неприязнь, вчера этот джентльмен повел себя героически. Рей почувствовала, как маленькое зернышко уважения к нему уверенно пустило свои ростки в ее сердце.       С утра Рейлин проведала баронесса, уведомив, что покинет эшерское имение в связи с неотложными делами:       – Но Бен, останется здесь, так что вам не о чем беспокоиться.       – Хорошо, – ответила она, однако ничего хорошего от этой новости не ощутила. – Благодарю вас за гостеприимство.       – На здоровье, дитя.       Потом ее посетил и сам барон.       – Доброе утро. К-как вы себя чувствуете? – Спросил он, слегка заикаясь и покрываясь румянцем. Впрочем, Рей тоже испытывала сильную нервозность в его присутствии.       – Лучше, чем вчера, Ваша милость. Я так и не поблагодарила вас за… За свое спасение, – смущенно произнесла она.       – По-другому и быть не могло.       – Не поймите меня неправильно, но Батлер – он…       – Жив? – Со стальными нотками в голосе закончил за нее мистер Соло. – Не совсем здоров, но жив, да. Вам не о чем переживать, больше вы его не встретите.       Она уже открыла рот, что попросить конкретики, но вмиг передумала. Какое ей дело до судьбы этого негодяя, если о самом главном она узнала: он больше ее не побеспокоит!       – Чего бы вам хотелось в качестве развлечения? Может быть, книг?       – О, было бы чудесно! Спасибо, – Рей улыбнулась ему, так искренне, как никогда раньше. Уголки губ барона дернулись вверх и, должно быть, он улыбнулся бы в ответ, если в то самое мгновение не раздался бы стук в дверь.       – Ваша милость, – прервала их горничная. – К мисс Нииме посетители.       

***

      Тетушка причитала больше всех, и это было ожидаемо. Рейлин была рада, что ее никто не вздумал обвинить в неосторожности, она бы не смогла вынести этого без слез. Дядя Ричард задумчиво расположился в кресле, подле кровати. Он, как никогда, вел себя отстраненно и молчаливо. Маз тоже была немногословна, лишь справилась о ее здоровье, да так и продолжила сидеть, источая печаль и сострадание.       – Кто-нибудь уже болтает о случившемся?       – Не думай об этом, дорогая! Люди всегда о чем-то болтают, – успокоила ее Агнесс. – Ты лучше поправляйся поскорее, без тебя всем дома так пусто.       – Хорошо, – ответила она и потянулась обнять тетушку. Ее тепло и запах действовали успокаивающе.       – Мисс Тико и мисс Ко Конникс сегодня должны навестить тебя. Милая Роуз так разволновалась вчера, что не хотела уезжать пока не увидит тебя.       – Она хорошая подруга, – с нежностью в голосе произнесла Рейлин.       Как и обещала тетушка, подруги приехали с визитом ближе к вечеру. Рей до последнего надеялась, что мистер Демерон так же изъявит желание увидеть ее, но когда дверь отворилась, и в комнату вошли лишь леди, она почувствовала ощутимый укол разочарования.       «Когда ты уже, наконец, оставишь всякие ожидания на его счет?!» – злилась на себя Рейлин, но ответа не знала.       Девушки окружили ее, по–детски плюхаясь прямо на кровать, и принялись донимать уже привычными вопросами о самочувствии. Поначалу общение было легким и даже веселым, как это обычно бывало, когда они собирались втроем. Смеясь и шутя, они обсудили мистера Арчера и его скорые намерения, как Кайдел догадывалась, сделать предложение руки и сердца. Затем оценили ухаживания мистера Хакса, со слов Роуз. Атмосфера непринужденности рассыпалась, когда Рей задала простой вопрос, мучивший ее с самого утра:       – Я хочу знать правду, говорят ли уже о вчерашнем?       Она и без слов поняла, что беспокоилась не зря, одновременно с вопросом обстановка в комнате изменилась.       – Ты только не переживай, ладно? – Настороженно начала Роуз.       – Говори, Рози.       – Это все Базин.       – Подлая змея, – с ненавистью прошипела Рей, услышав имя ненавистной леди.       – Еще какая. Ты же знаешь, миссис Нетал главный язык женского клуба. Сегодня с утра у них было очередное заседание, матушка посетила его и…       – Продолжай!       – В общем, все говорят, что… Все говорят, что ты больше не чиста, – скороговоркой закончила подруга.       –Что?! – Ошарашено воскликнула Рейлин. – Как? Я… Это не правда! Это не так! Вы мне верите? Скажите, что верите мне!       Она смотрела на подруг и видела на их лицах отвратительную тошнотворную жалость. Глаза наполнились слезами за считанные мгновения и, уронив голову на руки, она горько заплакала.       – Ре-е-ей, – сочувствующе протянула Кайдел. – Милая, мы знаем, что это полная чушь, но как убедить в этом остальных?       – Он напал на меня, понимаете? Напал! Я ничего не могла сделать! Если бы не мистер Соло…, – всхлипывая, пыталась доказать присутствующим свою безвинность, в том числе и себе.       – Для нас ты ни в чем не виновата, Рейлин. Всем известно об участии барона в… в этом конфликте, но для подлых сплетников это не отменяет твоей вины.       За тоном Кайдел крылся едва уловимый упрек. Конечно, было довольно беспечно с ее стороны позволить себе прогулку без сопровождения, но это было безопасное место, как Рей тогда думалось. Ее окружало приличное общество, в котором джентльмены обычно не нападали на леди, пользуясь их беззащитностью.       Слова подруг звучали как приговор. Если скандал, получит свое развитие, а в этом Рейлин не сомневалась (люди всегда были голодны до чужого грязного белья), то для нее все будет кончено. Этот лондонский сезон останется без ее участия, как и все последующие. Она испорчена, испачкана, запятнана. Репутации конец. Неважно, что в действительности Рей оказалась жертвой обстоятельств, для высшего света она виновна и должна понести наказание. Если мистер Батлер на ней не женится, значит, она останется одна до конца своих дней.       Рей отвернула голову к окну, пустыми глазами уставившись на свое размытое отражение. Ресницы склеились от влаги, щеки неприятно стянуло, а на губах чувствовалась соль. Она заострила внимание на этих простых ощущениях, чтобы справиться со своими переживаниями.       На просьбу оставить ее одну, подруги отнеслись с пониманием. Рейлин просидела, не двигаясь, с полчаса, пока прислуга не принесла ей ужин.       – Его милость, интересуется: может ли он составить вам компанию после ужина?       – Нет, – отстраненно ответила Рей, не вдумываясь в смысл вопроса.       Сегодня сон был к ней милосерден. Она уснула с мыслью, что выстрелит себе в голову, если ей все же придется выйти замуж за Батлера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.