Часть 4
29 декабря 2023 г., 19:56
Фред зашёл в кабинет к отцу. Мистер Уайтхолл сидел в большом кожаном кресле и, куря сигару, изучал какие-то бумаги. После щелчка двери он поднял голову и посмотрел на сына.
― Фред?
― Найдётся минутка, пап?
Мистер Уайтхолл отложил в сторону бумаги и даже затушил сигару.
― Конечно! Времени у меня сегодня предостаточно. Что ты хотел?
Фред снял с шеи медальон и, подойдя к столу, показал его отцу.
― Per aspera ad astra… ― прочитал он, ― через терни к звёздам… Интересный медальной. Кто тебе его подарил?
― В это весь вопрос. Я не знаю. Аманда с Бетти не помнят коробки, в которой лежал медальон. Никто из прислуги не видели, чтобы ночью кто-то кроме них были у ёлки.
― Хм… Тут я вряд ли смогу тебе помочь. Скажу только, что это необычный подарок: он несёт больше, что называется, духовную ценность, чем материальную.
Фред снова остался недоволен. Он надел медальон обратно и пошёл к двери.
― Ладно, спасибо, пап… ― сказал он перед тем, как выйти.
― Да не за что… Когда ты уезжаешь?
― Завтра… После обеда.
И вышел. «Духовная, значит, ценность», ― подумал парень и направился к матери. Может она, что-нибудь подскажет.
Подходя к лестнице, он увидел Аманду и Бетти, шепчущихся наверху. Он нахмурился и подошёл к лестнице, надеясь, что, услышав его, они перестанут, но напрасно: они не обратили на него внимания. Решив не вмешиваться к спорам прислуги, он развернулся и уже было собрался пойти к другой лестнице, как вдруг до него донеслись их слова:
― Даже не думай! Даже не думай! Ты знаешь, что он с тобой может сделать?
― Нет, не знаю! Ну и что!
― Не кричи на меня! Иди вниз и помоги кому-нибудь. И не смей приближаться к Фреду! Ты меня поняла?
Пауза.
― Да, мам.
Послышались шаги Бетти, и Фред поспешил спрятаться, чтобы девушка или её мать его не увидели. Он не хотел, чтобы они узнали, что он подслушивал их разговор, особенно, если этот разговор как-то касался его самого.
Он чуть ли не бегом залетел в гостиную. «И не смей приближаться к Фреду!» ― всплыли в голове слова Аманады. Что это значит?
Шаги начали удаляться от лестницы в сторону кухни, но потом остановились и начали приближаться. Фред прислонился спиной к стене, в которой располагался вход в гостиную, ожидая пока войдут, чтобы сразу же незаметно выйти.
Вошла Бетти.
Она шла с поникшей головой, держа руки со сплетенными пальцами у груди, к выходу на веранду.
Что-то щёлкнуло у него в голове, и он осторожно пошёл за ней.
Бетти вышла на веранду. На улице было холодно, шёл лёгкий снег, а веранда была открытой. Девушка обхватила себя за плечи, посмотрела на пасмурное небо.
Фред тоже вышел. В отличие от Бетти, которая была в платье с короткими рукавами, ему было теплее благодаря шерстяному пиджаку.
Тут Бетти обернулась и испуганно отпрянула назад, увидев его.
― Ой! ― воскликнула она. ― Вы меня напугали, мистер Уайтхолл. Я не слышала, как вы подошли…
Он снял пиджак.
― Позвольте… ― Парень начал приближаться к ней, чтобы накинуть пиджак ей на плечи.
― Не стоит, мистер Уайтхолл… Спасибо… Я уже ухожу…
Она снова стала обходить его, как в столовой.
― Бетти…
― Да, мистер Уайтхолл…
― Один вопрос.
― Да, мист…
Он перебил её:
― Почему ваша мать сказала вам не приближаться ко мне?
Бетти испуганно посмотрела на него. «Неужели он слышал их разговор?!», ― в ужасе подумала она.
― Я хотел подняться по лестнице и случайно услышал конец вашего разговора. Я хотел было уйти, чтобы вам не мешать, но тут я услышал своё имя и… решил дослушать… Если я что-то не так сделал или как-то обидел вас, я готов извиниться…
Бетти молчала. Она ломала пальцы и кусала губы.
― Я… Я не могу вам ответить… мистер Уайтхолл… извините…
Фред посмотрел на неё. Снег ложился на её золотистые волосы, на плечи. Губы посинели, она начинала дрожать от холода. Тогда он быстро шагнул к ней и резким движением накинул пиджак ей на плечи. Снова отошёл на шаг.
― Это ваш подарок?