Призрак и Тьма. #2 Фоллокост

Перевод
NC-21
Завершён
218
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
623 страницы, 325 686 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
218 Нравится 91 Отзывы 108 В сборник

Глава 15. Гаррет и Илиш.

Настройки
      Лука открыл раздвижную стеклянную дверь и вышел на террасу, неся шерстяной плед, который нервно теребил пальцами. Снаружи, прислонившись к перилам, стоял Президент Скайтеха. В одной руке держал сигарету с тлеющим синим угольком, в другой — стакан виски со льдом. Сенгил прошаркал к нему в домашних тапочках на подкашивающихся ногах и накинул плед на плечи.       Гаррет отпил виски и выдохнул. Холодный пар окутал мерцающие огни Скайленда под ним и растворился в холодном ночном воздухе.       — А может, он там замерзает? — прошептал Гаррет. Он повернулся лицом к брату, который бесшумно вошел за Лукой, выдавая себя только сердцебиением. — Как думаешь, Илиш, ему холодно сейчас?       Илиш положил ему на плечо ладонь, подбадривая.       — Чем холоднее ему сейчас, тем сильнее он будет ценить твое тепло потом.       — А что, если он замерзнет насмерть? В темноте? Думая, что я… что я оставил его им на растерзание? — фильтр сигареты переломился в сжавшемся кулаке. — Прошло так много времени… — Гаррет затушил сигарету и отправил в полет за перила, наблюдая как ее поглощает тьма. Потом повернулся и закрыл глаза. — Почему это снова происходит, Илиш?       Илиш стоял, освещенный со спины тусклым светом из комнаты, и бесстрастно смотрел на брата.       — Это происходит в последний раз, — ответил он таким тоном, что Гаррет нахмурился. Немногословная холодная химера всегда умела вложить даже в короткую фразу намного больше смысла и контекста. Словно вместо пяти слов произнесла целую тираду. Гаррет понял, что имел в виду его брат, покачал головой и пошел в комнату. Однако остановился перед дверью, решая, хочет ли он продолжать этот разговор. Было ли дело в выпитом виски или просто настало время поговорить об этом, но Президент Скайтеха отступил от своей тактики невмешательства.       — Илиш, ты не можешь убить его… даже, если придумаешь как. Он — наш создатель. Не идеальный, но семья его любит. Да, у него бывают неприятные моменты, но мы научились с ними справляться.       Лука закрыл за ними раздвижную стеклянную дверь и отправился к своему новому коту.       — Я отказываюсь справляться. Мне надоело стоять на коленях.       — Он подарил нам бессмертие.       — Я приму его в качестве благодарности.       Гаррет глубоко вздохнул. Послышался звон стекла, когда он снова наполнил свой стакан.       — Готов поспорить, как только Джейд станет бессмертным, ты откажешься от своего глупого восстания. Все дело в этом мальчике.       — Нет, все дело в том, что в нашей семье генетических мутантов у кого-то, наконец, отросли яйца. Я знаю, что есть способ покончить с тиранией Безумного Короля — и он прямо у меня под носом.       Гаррет фыркнул. Он был одним из немногих людей в мире, кто мог вести себя подобным образом перед своим властным и гордым братом.       — Да, мы все знаем про Ская. Но я говорил тебе — это чушь собачья. Моя теория заключается в том, что он не был бессмертным. Нас невозможно убить, брат, как бы тебе этого не хотелось. Мы застряли с нашим королем навечно. — Гаррет прислонился к спинке дивана, игнорируя сгущающуюся тучу, которую сам же вызвал. Не то чтобы он был неуязвим или не боялся периодических приступов ярости своего брата, просто виски делал его довольно болтливым.       — Это есть в голове Периша, хотя я не знаю, где именно, но рассчитываю, что Джейд выяснит это для меня. Я не верю, что на жестких дисках мы найдем что-то полезное, — с горечью сказал Илиш, задумчиво сузив фиолетовые глаза. — Хоть я и сказал им, что информация из лаборатории их главная цель, на самом деле все зависит от способности Джейда читать ауру.       Он рассеянно полез в карман и достал устройство слежения. Оно показывало не только местоположение его кикаро, но и данные о его здоровье: уровень влияния радиации, пульс и общее физическое состояние. Однако, сейчас экран был пустым и черным… его кикаро находился далеко в Серой Пустоши, сигнал попросту не доходил.       — Ты действительно думаешь, что он сможет добраться до воспоминаний Периша? Как до твоих в прошлом году? — спросил Гаррет.       Илиш кивнул и убрал устройство обратно в нагрудный карман. Поближе к старому ошейнику Джейда, который теперь всегда обхватывал бицепс химеры под рубашкой, спрятанный от посторонних глаз       — Ты действительно думаешь, что Периш знает, как убить бессмертного?       — У меня есть основания полагать, что именно Периш помог Скаю покончить с собой.       Раздался звон бьющегося стекла. Гаррет уставился на Илиша. Его рука, из которой выскользнул стакан, тряслась.       — Илиш… ты… ты же это не серьезно? Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.       — Не такой уж глупый план, а? — усмехнулся Илиш, не удостоив брата даже взглядом.       Гаррет отошел на шаг, когда появился Лука с влажной тряпкой и совком, и молча наблюдал, как сенгил убирает разбитое стекло, а потом убегает за новым стаканом.       — Пожалуйста, Илиш…       — Ты хочешь, чтобы Рено был с тобой навсегда?       — Конечно, я… — растерянность и волнение на лице зеленоглазой химеры сменилось раздражением. — Знаешь что? Я не буду отвечать на этот вопрос! Хватит с меня твоих гребаных игр разума, Или. Я отказываюсь обсуждать это, пока Рено там. Все, что сейчас имеет значение — его свобода.       — А я ничего не и говорил, — Илиш развел руками. — Ты сам поднял эту тему, дорогой брат.       Гаррет взял у Луки новый стакан. Но едва поднес его к губам, как зазвонил телефон Илиша. С комом в горле Президент Скайтеха наблюдал, как его брат быстро удаляется на террасу и отвечает на звонок. Может, это Джейд? Илиш мог поставить на телефон кикаро блокиратор, чтобы никто не отследил сигнал. Любой звонок из Серой Пустоши немедленно заинтересует Легион — обычно он означает, что либо телефон украли, либо там потерялась одна из химер.       Илиш вернулся в квартиру через десять минут. Гаррет попытался прочитать выражение его лица, но, хотя обычно он без труда считывал язык его тела, малейший взмах бровей… он ничего не увидел.       — Что там?       Илиш посмотрел на телефон и положил его на журнальный столик.       — Это Кесслер. Сигнал трансляции не удалось отследить. Мы до сих пор ничего не знаем о местоположении Рено и остальных…       — Нет! Нет! — Гаррет швырнул свой полупустой стакан в стену. Осколки стекла второй раз за вечер осыпали пол квартиры. Он заложил руки за шею и стиснул зубы. — Ничего? Ничего, блядь? Мы вернулись в исходную точку?       — Боюсь, что так.       Гаррет опустился на колени, чувствуя, как начинает жечь глаза, и, хлюпнув носом, прислонился спиной к дивану. Затем, словно напуганный ребенок, подтянул колени к груди и обхватил их руками. Несколько минут он тупо смотрел в одну точку на сером ковре, уложив подбородок на колени, пока не забормотал себе под нос:       — Я хочу быть там… Почему я не ищу его?       Илиш опустился рядом с ним на пол и протянул ему свой бокал с вином. Это редкое проявление заботы со стороны самого близкого брата удивило Гаррета. Обычно тот просто нависал над ним и насмехался над его бесхребетностью. Илиш никогда не оскорблял прямо, но его язвительность ранила, как тысячи порезов бумагой. Гаррет сделал глоток, и Илиш осторожно забрал свой бокал.       — Когда эти же люди похитили Джейда, и я был в каком же состоянии, что ты сейчас. Именно ты сказал мне в этой самой комнате, что я полезнее здесь, чем на поле боя. Мы умнее среднестатистических людей… Ну, я, по крайней мере, точно.       Уголок рта Гаррета слегка дернулся на попытку брата пошутить. Илиш продолжил:       — Мы полезнее здесь: планировать и следить за тем, чтобы ни одно здание не осталось не проверенным.       — Силас отправил половину тиенов на поиски Ривера, Киллиана и Периша…       — Но Рено ищет половина химер, и я бы больше надеялся на них. Наши братья очарованы странной харизмой Рено и действительно хотят его найти… в отличие от моего кикаро, который, я уверен, вполне устроил бы их пропавшим без вести.       На этот раз Гаррет улыбнулся, оценив попытку Илиша улучшить его унылое, безрадостное настроение.       — Пожалуй, ты прав.       — Он нравится даже королю Силасу. Возможно, не в том ключе, в каком бы тебе хотелось… но Рено его забавляет. На самом деле, я думаю, у Рено больше сторонников, чем было у Джейда, и поэтому Силас не убьет его сразу после возвращения, — небрежно произнес Илиш. Это напоминание о жестокости короля оказалось настолько неуместно в этот момент поддержки, что Гаррет в ужасе открыл рот. Илиш добавил хладнокровно: — Когда я стану королем… он станет твоим. Навечно невредимым и счастливым мужем химеры.       Гаррет закрыл рот и опустил голову на плечо брата       — Обними меня. Я так по нему скучаю, — попросил он жалобно.       Илиш вздохнул, но обнял его и позволил обмякнуть в своих руках.       — Я говорю своему восемнадцатилетнему кикаро, что он слишком взрослый, чтобы его держали на руках. Как мне теперь ему отказывать, если мой девяностолетний брат просит того же?       — Ты намного добрее, чем хочешь казаться, — фыркнул Гаррет.       — К сожалению. Я не отказываю тебе в утешении только потому, что не забыл твою поддержку, когда у меня были проблемы с похищением Джейда, — ответил Илиш.       — Ты был полностью разбит. — Гаррет с ухмылкой глянул на него снизу, на что Илиш удостоил брата равнодушным взглядом из-под полуопущенных век.       — Возможно. Но день или два, не больше.       — Месяцы.       Илиш вздохнул и не стал больше поддерживать эту тему. Они сидели бок о бок, наблюдая, как Лука на кухне нарезает мясо для кота пустынников.       — Я действительно люблю его, — тихо произнес Гаррет.       Его глаза были потерянными и опустошенными, словно он смотрел самую печальную пьесу на свете. Зеленые глаза Президента Скайтеха, всегда слишком большие и выразительные, могли разбить сердце любого, даже самого черствого и холодного человека. Остальные три химеры из первого поколения считали чувствительность и экспрессию своего брата ошибкой в его генетическом коде и с возрастом учились скрывать эмоции, считая их слабостью. Особенно преуспел в этом Илиш. Но мягкосердечный Гаррет принял свою эмоциональность и сделал своей сильной стороной, поэтому даже у Илиша не хватало духу быть с ним жестоким. С этими мыслями холодная химера погладила своего младшего брата по голове.       — Я знаю, брат.       — Он не такой, как остальные… он такой… другой. — Гаррет отпил еще кровавого вина и снова положил голову на плечо брата. — Знаешь, я ведь даже не переспал с ним, а мог. Если это не подтверждает…       — Учитывая, что однажды ты трахнул шестнадцатилетнего посудомойщика, возвращаясь домой с работы, это о многом говорит.       Гаррет поднял голову и хмуро посмотрел на Илиша.       — Не рассказывай ему об этом, ладно? Он даже не знает о нас с Лукой и о том единственной случае, когда вы с Джейдом напились и…       — Ладно, пора спать, — Илиш резко начал подниматься. — И я понятия не имею, о чем ты говоришь.       Гаррет улыбнулся и тоже поднялся. Он опустил взгляд на бокал и покрутил его, пока вино не начало закручиваться в маленький водоворот.       — Я не буду делать этого, пока мы не поженимся. Просто чтобы доказать всем вам, насколько я серьезен на этот раз.       Илиш забрал у него бокал и поставил на кофейный столик, затем кивнул брату в сторону коридора.       — Я не оспариваю глубину твоих чувств к нему, ведь это мой кикаро свел вас. Но если ты чувствуешь необходимость доказать свою любовь, поступай, как хочешь. А теперь иди спать, утром у нас встреча с Эллис.

      Гаррет смотрел в стол, пока его единственная сестра и старший брат обсуждали требования выкупа за Рено, Нико и домашних питомцев. Даже когда он вступал в разговор, его взгляд не отрывался от высоких стопок исписанной от руки бумаги. Эллис крутила в руках красную ручку и просматривала подробную карту Скайфолла и окрестных земель, включая Железные Башни и Залив Самоубийц, всех районов, которые они когда-то разобрали по кирпичику, пытаясь найти желтоглазую химеру.       — У них есть устройство блокирования сигналов, они использовали его, чтобы скрыться, когда похищали Джейда. Здесь так много заброшенных зданий, сотни, возможно, тысячи, которые мы должны проверить, и, как мы уже знаем… им достаточно одного подвала, чтобы заниматься своей деятельностью. — Эллис покачала головой и пожевала кончик колпачка на ручке. — Однако мы многому научились после похищения Джейда. Я бы предположила, что Мёрко поступит так же, как и его старший брат Милош.       Илиш сосредоточенно изучал карту, вероятно, вернувшись мыслями во времена, когда беспокоился о судьбе своего питомца.       — Я устал от снисходительности Силаса к Кримстоунам. Он позволяет им бесчинствовать ради собственного развлечения, признает он это или нет. Пока он занят Ривером, я хочу уничтожить их раз и навсегда, — холодно заявил Илиш. — Кучка скользких гадов теперь думает, что они могущественнее, чем есть на самом деле.       Как Силас? Гаррет продолжал смотреть на край стола и почти шевельнул губами, чтобы произнести это, но промолчал. Илиш свернет ему шею, если он скажет что-то подобное в присутствии их очень преданной отцу сестре.       — Я согласна… и первое, что мы сделаем прямо сейчас — отстраним от расследования все средства массовой информации. Я отзову из эфира и газет объявления о розыске и вознаграждении. Всю информацию, которую мы могли получить от Мороса, мы уже получили. Я добьюсь полного молчания, и, как только все затихнет, мы бросим на поиски наших лучших химер. Они прочешут каждое здание, это будет медленно, но…       — Они… они убьют его. — Гаррет поднял голову и окинул обоих страдальческим взглядом. — Они добиваются внимания прессы и хотят, чтобы весь Скайфолл знал, что у них есть что-то на нас. Если мы отберем у них эту возможность… они убьют его.       Эллис бросила него взгляд и едва заметно покачала головой.       — Если несколько домашних питомцев и партнеров должны стать приманкой, чтобы мы могли остановить их раз и навсегда…       — Нихуя! — Гаррет вскочил на ноги и стукнул кулаком по столу. — Рено не станет приманкой для этих ублюдков! Он мой жених!       Эллис даже не вздрогнула, только положила красную ручку и подтолкнула ее к Илишу.       — И ты найдешь себе другого. Как поступал каждый раз после смерти любого из них. Калигула тоже, он еще молод. В этот раз у террористов нет химер, так что это прекрасная возможность разоблачить их блеф, закрыть дело и… Илиш, он сейчас заплачет. Ты можешь его остановить? Я быстро теряю терпение, когда он так на меня смотрит.       Илиш глянул на Гаррета, чье лицо исказилось он невообразимой боли, а нижняя губа задрожала так, что напомнила старшей химере о временах, когда они были моложе. В некотором смысле это было забавно. Когда они собирались вместе, все всегда шло по одному сценарию: Эллис и Неро расстраивали Гаррета, и тот бежал к Илишу, чтобы старший брат устроил словесную порку младшим.       — Я помню, ты довольно сильно расстроилась в прошлом году, когда Кримстоуны разбомбили здание участка. — Илиш скрестил руки на груди. Гаррет рядом с ним снова плюхнулся на стул и уставился на стол блестящими от подступающих слез глазами.       — Это другое. Гаррен и Ева наполовину химеры.       Илиш пренебрежительно махнул рукой.       — Стерилизованные химеры-полукровки без способностей, без бессмертия, ходят на задних лапках и ведут себя как имбецилы. Мне кажется, что они не так важны, как будущий муж второй рожденной химеры и Президента Скайтеха.       У каждого было свое слабое место. Для Эллис слабостью всегда были ее дети. Конечно же, она слегка прикусила губу.       — Я не буду обсуждать это с тобой, Илиш. Силас все равно тебя им не выдаст. Мы можем только пытаться провоцировать и ждать их следующего шага.       — Перестань относиться к Рено так, будто он просто еще одна зарубка на столбике моей кровати, Эллис. Я люблю его… он для меня единственный, — прогнусавил Гаррет и шмыгнул носом.       — Мы проходили это с Кэлвином всего десять лет назад, и ты говорил то же самое.       Илиш решил попытаться сбежать до того, как слезы хлынут из глаз его брата, и начал укладывать документы в чемодан.       — Но этого партнера ему выбрал Джейд. И до сих пор мой кикаро не ошибался ни разу. Гаррет даже еще ни разу не переспал с ним, он ждет свадьбы. Наверняка, это что-то значит?       Эллис подняла взгляд, и Илиш понял: даже если она никогда не признает этого вслух, но это ее впечатлило. У Гаррета всегда была заниженная самооценка, а взросление в тени Илиша, Эллис и Неро только усугубило это. Ему с детства не доставало внушительности и угрожающей ауры своих братьев и сестры, и он, даже будучи одной из величественных химер первого поколения, терялся на их фоне. Но стоило ему встретить кого-то и остаться со своим возлюбленным наедине, как чувствительная зеленоглазая химера загоралась, словно ярчайшая звезда. Именно поэтому он без труда привлекал всех парней. Но, к сожалению, поэтому же сам сгорал от них в итоге. Или от короля Силаса, когда тот узнавал о новой любви своего второго ребенка.       — Что ж, не буду отрицать, это добавляет ему очков, — Эллис помолчала немного и продолжила: — Но план не меняется, Гаррет. Даже если бы Мёрко и Керрес похитили Дрейка или Тимоти, я бы предложила тот же план действий. Если мы и дальше будем обеспечивать им зрителей, они будут продолжать устраивать шоу. Нам не нужен еще один инцидент, как в видеоролике Джейда о выкупе.       Гаррет кивнул и взял протянутый Илишем носовой платок.       — Но семья продолжит поиски?       — Да, Гар, они не остановятся, — Эллис вздохнула. — Прекрати… Боже, перестань так на меня смотреть. Мы сделаем все возможное, чтобы вернуть его домой.       — Спасибо, сестренка, — Гаррет грустно улыбнулся.       Братья покинули кабинет Эллис и сели в ожидающий их автомобиль.       — Ты действительно считаешь, что это разумный план? — Гаррет продолжал тереть нос платком Илиша. — Прекратить ролики о розыске и объявления в СМИ?       Илиш несколько секунд молчал, перелистывая старую записную книжку Джейда, которую часто можно было увидеть у него в руках.       — Да, считаю. Благодаря тебе Кримстоуны привлекают больше внимания, чем с Джейдом. Ты даже запустил отдельный канал, посвященный поискам Рено. Я полагаю, они в восторге от такой популярности.       — Но если это сработает…       — Не сработает, Гаррет. Нам нужно перестать действовать как бизнесмены и члены Совета и заняться этим как химеры, как генетически модифицированные люди, которыми мы являемся. Я согласен с ней.       — Я понимаю, — Гаррет выглянул в окно, наблюдая за проплывающими мимо зданиями, пока водитель вез их обратно в Олимп. Президент не возвращался в свой старый небоскреб с тех пор, как похитили Рено. Слишком больно и непривычно было находиться там одному.       — Ты скоро вернешься в Крейг? — спросил Гаррет.       Илиш покачал головой, все еще глядя в блокнот.       — Я останусь здесь, пока все это не закончится. В Крейге им ничего не угрожает. Чем дольше их не смогут найти, тем меньше энтузиазма у Легиона будет в их поисках, и тем больше времени будет у Джейда покопаться в голове Периша. Я вернусь, когда мы найдем Рено. Я пообещал это Риверу, а в данный момент завоевать его доверие — бесценно.       Илиш проигнорировал улыбку, которая начала расплываться на лице Гаррета, и не шелохнулся, когда тот положил голову ему на плечо.       — Ты остаешься, потому что знаешь, что нужен мне. Спасибо, Или.       — Нет, — выдохнул Илиш. — Я уверен, что остаюсь только для того, чтобы выступать посредником между нашими братьями и убедиться, что все пройдет гладко. Твои страдания не имеют к этому никакого отношения.       Но Гаррету было виднее, и он ценил, что его брат остался по своей воле, а не из-за его угроз. Президент знал, что Илиш очень скучает по своему питомцу, но Джейд быстро взрослел, и у него уже была своя ответственная задача. Единственная живая химера-эмпат стала ценным приобретением для Илиша и семьи. Даже если его способности потенциально могут его убить.       Гаррет опустил взгляд на блокнот и улыбнулся. Илиш поспешно захлопнул книжечку и сунул ее обратно в карман.       — Ты разглядываешь его рисунки покемонов? — улыбка Гаррета стала шире. — Ты скучаешь по нему, правда?       — Мы на месте… — Илиш открыл дверь машины, хотя та еще только подъезжала к месту остановки.       Гаррет рассмеялся и, сунув платок в карман, последовал за братом.
218 Нравится 91 Отзывы 108 В сборник