ID работы: 14246602

Beginning of our lives

Джен
G
Завершён
0
автор
Размер:
11 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Under The Moon And Stars

Настройки текста
      Компания быстро добралась до нужной им деревни. Они приземлились в самом её начале и успели прогуляться по ней. Жители тут были дружелюбными и любили поболтать то с гостями, то друг с другом. Однако все как один говорили опасаться одну волшебницу, что живёт в самом конце, недалеко от опушки. Сора и Тэтсуя не понимали такого отношения к той персоне.       — И почему они так про неё говорят? Это же не правильно: сразу настраивать кого-то против другого! — девушка шла вперёд, скрестив руки на груди.       — Мы не знаем, какой она может оказаться, Сора. Вот только ты отчасти права. Так поступать и вправду нельзя.       Гости прошли до самого конца деревни и двинулись дальше в лес. Там они прогуливались под лунным светом, наслаждаясь этой манящей атмосферой тишины и спокойствия. Если сравнивать этот мир с предыдущим, то можно сказать, что тут вечная ночь, хотя в городе Озэму был наоборот постоянный день. Сора и Тэтсуя, вместе со своими проводниками дошли до большого озера. Гости не сразу же заприметили на его середине танцующую девушку в длинном тёмном платье с ведьмовской шляпой на голове и тёмными волосами, что развивались на ветру. Вокруг той особы кружились звёзды. Один взгляд на неё мог заворожить и заставить любого стоять на месте.       — Это Тсукико. Наша хорошая знакомая. Именно она говорит нам, когда прибудут гости в наши миры, — проговорил Шин.       — Что же вы там стоите? Ох, быть может, боитесь подойти? Ну-ка, златовласая, иди сюда.       Девушка протянула руку в сторону Соры и поманила ту к себе. Девушка посмотрела на проводников, те лишь кивнули. Тогда младшая Мията побежала к волшебнице по воде. Она не проваливалась под неё. Наоборот, водная гладь ощущалась как пол или дорога, по которой они совсем недавно шли. Дойдя до девушки, она смогла её лучше рассмотреть: глаза волшебницы были тёмно-серого цвета, на ней так же можно было увидеть и серьги в виде звёзд, и украшение на шее с тёмно синими камнями внутри.       — Я — Тсукико. Думаю, меня уже представили те двое, верно? — Сора лишь кивнула. Она не могла проронить ни слова. — Что же ты молчишь? Ох, прошу прощения. Не каждый раз представляется возможным прогуляться по воде, как по дороге, — в тот же миг вокруг девушек возник водяной купол, что отгородил их от внешнего мира. Тэтсуя хотел ринуться к сестре, однако Тору и Шин его остановили.       — Не стоит, Тсукико не обидит Сору, — проговорил Тору с улыбкой на лице. Старшему Мията оставалось только ждать возвращения сестры.       Внутри защитного купола, Сора могла видеть небосвод и полчище звёзд. Гостья не могла налюбоваться этой красотой, что, конечно же, не осталось незамеченным.       — Вижу, тебе понравилось это место. Ты очень похожа на меня, Сора.       — Похожа на тебя? — удивилась Мията.       — Да, именно. Когда-то я тоже была такой энергичной и жизнерадостной. Однако зачастую общество устроено так, что отличающихся людей будут в какой-то степени презирать. — Тсукико дотронулась до возникшего рядом с ней водяного шарика. А Сора в этот момент вспомнила моменты своей жизни, когда её считали странной из-за отличающихся черт внешности или же характера. — Общество частенько заставляет нас взрослеть намного раньше, чем мы этого хотим. В такой ситуации, самым главным является сохранение своей истинной натуры, несмотря ни на что. И я рада, что ты смогла с этим справиться, — пузырь лопнул, а волшебница посмотрела на гостью. Она стояла и улыбалась, пока Сора была не сильно то и рада.       — В любом случае оставаться собой довольно таки трудно, — Тсукико оглядела гостью. Она хлопнула в ладоши, и вокруг Мията заплясали звёзды.       — Пусть это будет моим тебе подарком. Надеюсь, что ты будешь сиять так же ярко, как любая из моих звезд, или подобно солнцу в вышине.       Снаружи прошло примерно двадцать минут, прежде чем пузырь начал двигаться в сторону берега. Добравшись до него, тот лопнул, позволяя девушкам выти на сушу. В тот момент Тэтсуя, осмотрев сестру, заметил на ней совершенно другой наряд: чёрно-синее платье, красного цвета внутри, так ещё и с золотыми узорами. Сейчас Сора пусть и улыбалась, но вела себя куда спокойней. На взгляд старшего Мията, Тсукико лишь ухмыльнулась. Она подошла к юноше и щёлкнула того по лбу. На нём так же появился новый наряд: коричневый костюм и золотой плащ.       — Тебе идёт, юноша. Вот только улыбался бы ты почаще. Не думаю, что таким красавцам идёт хмурость, — волшебница прошла мимо них. Ребят вместе с проводниками подхватили звёзды, — Тору, Шин, вам вместе с гостями пора идти дальше. Он уже заждался.       Тсукико помахала им рукой и направилась обратно в деревню. Звёзды несли их дальше, пока не сменились на снежные потоки. Путешествие ребят не заканчивается. Оно продолжается дальше. Вот только в этот раз вряд-ли кто встретит их в новом месте.       — Сейчас мы прибудем в последнее место перед встречей с тем, кто хотел вас видеть, — проговорил Шин.       — Хотел нас видеть? — переспросила Сора.       — Да! Новый Хранитель хотел вас видеть! — произнёс Тору, радостно взмахнув руками.       — Это тот Хранитель, который… — поняв, о чём хотел спросить Тэтсуя, Шин его перебил.       — Нет, их Хранитель принадлежал только к их территории. Этот властвует над всеми мирами. Он защищает наше пространство от посторонних глаз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.