***
— Представь себе, Лу, как жёстко ты можешь потрахаться с самым настоящим ковбоем, — запищала девушка на том конце провода. — Пез! Прекрати. Я не спал ни с кем с тех пор, как был с Колби. И я точно не собираюсь трахаться с ним на чёртовой ферме своей тёти, — отвечает ей Луи. — Да, Пез, как Луи и сказал, у того парня никогда не было отношений, и он, вероятнее всего, на 99,9% девственник. Луи не может иметь дел с девственниками, он сам слишком нуждающийся, он не может позволить кому-то забрать его минуту славы, — Найл хихикает, а Перри фыркает. — Идите нахер, ребята, — Луи сам фыркает и вешает трубку.***
Солнце уже почти полностью взошло, освещая комнату Луи оранжевым светом, но он нуждается ещё как минимум в 4 часах сна. Прохладный ветерок из окна заставляет его дрожать от холода, и он встаёт, чтобы закрыть его. Но неожиданно останавливается, когда его взгляд цепляется за фигуру, движущуюся снаружи. Он видит Гарри, несущего два ведра с водой. Его руки огромные, и как Луи мог не заметить этого вчера. Парень одет в красную клетчатую рубашку с белой майкой под ней, синие джинсы и ковбойские сапоги (чёрт возьми, Луи влюблен) на его голове всё та же коричневая ковбойская шляпа. Луи следит за тем, как мышцы на руках Гарри напрягаются от тяжести вёдер, и внимательно провожает его взглядом, пока парень не скрывается в сарае. Какого хера? Луи ты ведешь себя как сталкер, прекрати это. Затем, он заползает обратно в постель под одеяло, чтобы наконец получить больше необходимого сна. Луи снова просыпается только к восьми утра, что по-прежнему для него рано, но он чувствует запах бекона с первого этажа и он голоден, так что у него нет выбора. Он одевается, проверяет погоду: будет ли она сегодня такой же жаркой, как и вчера. В итоге Луи решает надеть джинсовые шорты и жёлтую майку. Он спускается вниз по скрипучей лестнице, заходит на кухню и видит свою тётю у плиты. — Доброе утро, — здоровается Луи, убирая телефон в карман. — Оу! Доброе утро, дорогой. Хорошо спал? — интересуется Джен, накладывая в тарелку бекон и яйца, а потом передаёт её Луи. — Спасибо, и да. Проснулся раньше, чем обычно, но было очень уютно, — отвечает он, садясь за кухонный островок. — Я рада, — улыбается она и после поворачивается обратно к стойке. — Когда закончишь завтракать, не мог бы ты отнести Гарри его завтрак? — она спрашивает его, готовя что-то похожее на сэндвичи с яйцом, беконом и сыром на домашнем хлебе. — О, ну, конечно, — Луи откусывает кусочек своего яйца, отвечая ей. — Замечательно, — щебечет женщина. Когда Луи заканчивает, он моет посуду за собой и забирает из рук Дженни пакет с сэндвичами. — Он должен быть в сарае, — подсказывает тётя и затем уходит в гостиную. Луи надевает свои вансы, и, возможно, это не лучший выбор обуви, но либо они, либо белые конверсы, которые он определенно не наденет. Как только он выходит на улицу, прохладный утренний ветер обдувает его, он направляется к сараю. Когда Луи достигает красное здание, он замечает, что большие двери открыты, и ему остаётся только надеяться, что разговор с Гарри не будет таким же неловким, как и предыдущие разы. Луи заходит во внутрь, запах лошадей сразу же пробирается в его нос. Он оглядывается по сторонам, но видит только конюшни и много сена на земле. — Привет? — подаёт голос он и тут же слышится грохот, а затем тихое «ой», которое заставляет Луи подпрыгнуть. Он быстро идёт на шум и находит Гарри, потирающего свою голову в одной из конюшен. — Прости! Я не хотел тебя напугать, — Луи извиняется, когда Гарри поворачивается прямо к нему лицом с широко раскрытыми глазами. Он ловит взгляд парня, который исследует его с головы до ног, а затем прочищает горло, откашливаясь. — Всё в порядке, — отвечает он, выпрямляясь и поднимая с земли то, что, должно быть, уронил. — Вот твой завтрак, Дженни попросила меня принести его тебе, — Луи улыбается, протягивая руку с пакетом вперед, чтобы он мог взять его. Гарри пялится на его руку. — Ох, спасибо, — он принимает пакет из рук и Луи может чувствовать, как их пальцы соприкасаются, а его сердце замирает. — Итак, что это? — вау, Луи, спокойнее. Гарри следит за его взглядом и смотрит на то, что он держит, переворачивая предмет в руке он спрашивает: «Это?». — Ага, что это? — Луи переспрашивает снова. — Это крючок для лошадиных копыт, — начинает объяснять Гарри. — Он нужен для того, чтобы отчищать грязь с копыт лошадей. — Круто, — отвечает Луи и мысленно ударяет ладонью себя по лицу. Гарри неловко улыбается и садится на один из ящиков возле конюшни, убирая из рук инструмент и начиная есть свой завтрак. — Так, как долго обычно ты тут задерживаешься? — спрашивает Луи, Гарри медленно жуёт и смотрит на него так, будто у парня пять голов. — Типа не в плохом смысле, о боже. Я имел в виду, как долго обычно длится твой рабочий день? Гарри качает головой, сглатывает и отвечает: — Эм, ну, обычно я заканчиваю всю работу тут до трех, но перед тем, как уйти мне нравится кататься верхом, просто небольшая прогулка, так что, думаю, я уезжаю около пяти, — отвечает он и откусывает ещё раз от своего сэндвича. И Луи думает «я хотел бы прокатиться на тебе», а затем улыбается и говорит: — О, круто, я видел тебя вчера, когда ты вернулся с прогулки. Вроде ты был на этой, — Луи указывает пальцем на лошадь рядом с Гарри. — Да, это Джаспер, — подсказывает Гарри, вставая и доедая свою еду, отходя к открытым воротам конюшни. Луи отступает назад на шаг, когда лошадь отходит от своего места. — О чёрт, он огромный, — комментирует Луи, на что Гарри фыркает от смеха и этот звук заставляет Луи улыбнуться. — Да, — Гарри похлопывает его по шее. — Он хороший мальчик, не так ли? — затем он продолжает почёсывать лошадь, которая прижимается головой к телу Гарри. — Вы, ребята, похоже, нравитесь друг другу, — замечает Луи и скрещивает свои руки на груди. — Да, мы очень хорошие приятели, — он улыбается, глядя вниз. Луи хочется поцеловать его. — Они выглядят немного пугающе, — признается Луи, покусывая один из своих ногтей, пока Гарри смеётся над ним. — Едва ли, они как большие дети, — отвечает он, держась за поводья Джаспера. — Он может наступить на меня, и я умру, — глаза Луи широко раскрываются. — Неа, вряд ли. Максимум сломанное ребро или два, но он точно не убьёт тебя, — Гарри пожимает плечами. — Как скажешь, — Луи игриво закатывает глаза. — Ты можешь погладить его, он не укусит. Луи качает своей головой: — Я так не думаю. Гарри смеётся и спрашивает: — Почему бы и нет? — он достал что-то из кармана, держа это на раскрытой ладони перед ртом лошади. Животное облизывает руку и чавкает. — Видишь? Никаких травм. — Ладно, — соглашается Луи, подходя ближе к ним. Он находится достаточно близко к Гарри, чтобы заметить, что у него сильные ноги и он наполовину выше него самого. И это горячо. Он поднимает руку и гладит лошадь по шее, чувствуя под рукой гладкую шерсть животного. — Он такой мягкий, — признаётся Луи, произнося это с трепетом и восхищением. Но затем лошадь неожиданно дёргается, и Луи вскрикивает и отпрыгивает в сторону. Гарри сгибается пополам от смеха и Луи дуется на него. — Ты думаешь это смешно, да? — Луи дразнится, пока Гарри продолжает уже тихо смеяться, почти заканчивая свой приступ смеха. — Это было бесценно, — отвечает он, поглаживая Джаспера. — Я рад, что ты получил от этого удовольствие, пожалуйста, — Луи улыбается ему, Гарри ловит его взгляд и улыбается в ответ. — Ну, так что? Хочешь прогулять и увидеть ферму? Я имею в виду, что ты наверняка уже тут всё видел, но, типа, давно, — бессвязно мямлит Гарри. — Я не был тут с 12 лет и даже тогда я никогда не выходил на улицу, — рассказывает Луи, активно жестикулируя руками. — Я бы хотел рассмотреть это место получше. — Ладно, круто, эм. Но сначала нужно будет отвести его на пастбище и потом мы сможем пройтись, — Гарри выводит лошадь из сарая следом за собой и Луи идет, немного отставая, сразу за ними, потому что нервничает из-за лошади. Конечно же он нервничает именно из-за лошади. Они идут к огромному пастбищу, где две другие лошади мирно едят траву. Гарри открывает деревянный забор и позволяет Джасперу войти в загон. Он закрывает его, поднимая деревянный столб-ограждение, чтобы лошади оставались в безопасности и взаперти, и Луи вовсе не пялится на то, как мышцы на руках Гарри напрягаются от нагрузки. — Готов? — спрашивает Гарри, поправляя шляпу на голове. — Ага, показывай дорогу. Гарри проводит экскурсию Луи, показывая ему цыплят, свиней и даже коз. Дольше всего они остаются рядом с козами, потому что недавно родились маленькие козлята и Луи ничего не мог сделать с собой, кроме как ворковать над этим малышам. — Её зовут Дейзи, — говорит Гарри, переступая через небольшой забор и поднимая козленка. Как Луи не может не влюбиться в него? Он же так ладит со всеми животными. — Ты можешь погладить её. — Гарри подходит к нему прямо с малышом на руках, который блеет на него, Луи медленно протягивает руку и гладит маленькое животное. — Она такая милая, — Луи улыбается ей и гладит её по голове. Он поднимает голову и ловит взгляд Гарри на себе. Тот быстро отводит глаза в сторону и возвращает козленка в загон. Они заканчивают свою прогулку по ферме, возвращаясь обратно к сараю, Луи замечает Дженни, поливающую цветы возле дома. Они оба машут ей рукой. — Луи, милый, хочешь съездить со мной в город? — спрашивает она позже, и Луи смотрит на Гарри, который ковыряет свои ногти. — Конечно, — отвечает он и поворачивается лицом к Гарри. — Ну, мне нужно идти кормить цыплят, — он указывает большим пальцем через плечо. — Хорошо, спасибо за то, что показал мне всё тут. Увидимся позже? — Да, без проблем. Увидимся, — говорит он, а затем разворачивается и идёт к курятнику. Дженни уже сидела и ждала его в грузовике, Луи бежит сразу к пассажирской стороне, забираясь внутрь. Они медленно выезжают с грунтовой дороги на нормальную, ведущую в город, пока радио тихо играет на фоне. — Итак, как прошло твоё утро? — задаёт вопрос женщина. — Здорово! — отвечает Луи и ловит себя на мысли, что звучит слишком взволновано. — Я имею в виду, что мне было весело, — он непринужденно пожимает плечами. — Я рада, — Джен улыбается ему. Они приезжают в город в час дня, пока его тётя останавливает машину рядом с банком. — Мне просто нужно снять немного денег для рынка, — она выпрыгивает из машины и идёт в сторону здания. Луи опускает своё окно, позволяя летнему воздуху проникнуть в грузовик, и глядя в зеркало, он поправляет свои волосы, когда вдруг слышит громкую музыку из остановившейся рядом машины. Автомобиль полностью забит шумными ребятами и Луи достаёт телефон, чтобы выглядеть занятым. Он отправляет Найлу снепчат, а Перри отвечает смайликом среднего пальца, на её сообщение с эмоджи ковбоя и языка, которые она отправила ранее этим днем. Он оглядывается, когда слышит, как парни выходят из машины и идут в местный продуктовый магазин. Все они одеты так же, как Гарри: джинсы и ковбойские сапоги. Только один из парней идёт в шапке. И даже так, все они и близко не очаровательны так же сильно, как и Гарри. Луи быстро отводит свой взгляд, когда видит, как один из парней оглядывается и замечает, что тот наблюдал за ними. Незнакомец подмигивает ему и заходит в магазин. Что за херня? Луи: Здесь слишком жарко :( Найл: Бууу! У нас идёт дождь Луи: Скучаю по тебе :( Найл: Я скучаю по тебе сильнее :( Дженни возвращается в грузовик и выезжает с парковочного места. Те парни, которых он видел ранее выходят из магазина и тот, который подмигнул ему, быстро машет Джен, она машет ему в ответ. — Кто это? — заинтересовано спрашивает Луи. — Это Брэд. Сын Фрэн, она работает в банке, все их знают. У них так же свой загородный клуб, — объясняет ему тётя. — Загородный клуб? — Да, дорогой, загородный клуб. Там собирается весь город чтобы потанцевать, выпить, отдохнуть. Луи оживляется от её рассказа: — Звучит здорово! Что-то типа вечеринки для стариков, — шутит он. — Эй, а ну прекрати! Вообще-то, туда ходит и много молодых ребят, — говорит она, когда они въезжают на парковку рынка. — Понятно. Зайдя на рынок, он как будто попадает в другой мир. Всюду много разных людей и продавцов, которые торгуют начиная выпечкой и заканчивая одеждой, связанной вручную местными жителями. — Ты можешь прогуляться и осмотреться, я буду здесь, рядом, — говорит Дженни, поглаживая его по спине и отходит. Луи качает головой и подходит к первому приглянувшемуся прилавку. За ним стоит пожилая пара, которая торгует мылом. — Привет, — отзывается Луи с мягкой улыбкой на лице. — Здравствуй, сынок, чем я могу помочь тебе? — мужчина спрашивает его. — Оу, я просто осматриваюсь, но в любом случае спасибо, — отвечает он и рассматривает мыло, читая от него бирку, на которой написано, что оно сделано из козьего молока. — Всё в порядке, дорогой, — пожилая женщина отвечает и Луи улыбается ей. Он подходит к каждому столу, осматривая его, когда натыкается на свою тётю, болтающую с другой женщиной за прилавком. Кажется, они что-то активно обсуждают. — Привет, — говорит Луи, подходя к ним. — Лу! — она нежно берёт его за руку. — Энн, это — Луи, мой племянник, Луи — это Энн, мама Гарри, — она улыбается представляя их друг другу. Мама Гарри. Луи улыбается ей. Как он не понял этого раньше? Они с Гарри так сильно похожи, и она очень красивая. — Боже, боже, ты просто очаровательный! — трепещет она, вставая, чтобы обнять парня. Луи перегибается через стол и обнимает её в ответ. — Я помню тебя совсем малышом, дорогой. — Оу, правда? — он нервно смеётся. — Да, ты, конечно, не помнишь меня, но ты сильно вырос, — она села обратно. — Я слышала ты познакомился с моим мальчиком. Голос Луи застревает где-то у него в горле: — Хм, да, он милый, — вау, Луи. Он милый? — Я рада, что ты так думаешь, — говорит Энн, а затем поворачивается к Дженни. — Ну, нам пора идти, я купила всё, что нужно! — они прощаются с Энн. Когда они возвращаются на ферму, Гарри нигде не видно. Должно быть тётя замечает то, как Луи оглядывает и говорит ему: — Скорее всего он в сарае, любимый. — Я не… — Луи останавливается оправдываться, когда Дженни начинает смеяться. Он чувствует, как его щеки наливаются румянцем. Он знает Гарри только один день, и они потусили вместе всего раз, а он уже может ощутить то, как сильно его влюбленность прогрессирует. Луи помогает тёте с покупками и несёт пакеты во внутрь, разбирая вместе с ней купленные овощи. — Я собираюсь приготовить сегодня на ужин картошку и кукурузу, хорошо? — Звучит здорово, — отвечает он. — Я просто пойду поваляюсь немного в своей комнате. — Хорошо, дорогой. Когда он заходит в комнату, он закрывает за собой дверь и падает спиной на кровать. Луи достаёт свой телефон из кармана и листает ленту инстаграма, просматривая фотки всех своих друзей, которые веселятся и ходят на вечеринки с начала лета. Луи немного завидует им, потому что он тоже хочет выпивать и ходить на тусовки. Но он не может делать этого здесь, он ещё несовершеннолетний и тут всего один-единственный бар в радиусе 50 миль. Он фыркает и открывает групповой чат с Найлом и Перри: Луи: ребят. Найл: да Перри: да Луи: помогите Перри: что случилось, малыш Найл: проблемы в раю? Луи: завались, нет, мне просто скучно Перри: скучно? Каким образом? Иди потусуйся со своим горячим ковбоем Найл: ты живёшь на ферме, там можно заняться чем угодно Луи: вы совершенно бесполезны. Найл: иди нахер: ( Перри: почему ты не можешь пойти и потусоваться с Гарри, ну или типа того? Луи: потому что технически он работает, и я не хочу ему мешать Найл: это отстойно Перри: иди прогуляйся Луи: ВСЁ ПОКА, как я и сказал… бесполезны Перри: как скажешь, КОРОЛЕВА ДРАМЫ Найл: *смайлик среднего пальца* Луи блокирует свой телефон и сворачивается калачиком на постели, сон накрывает его с головой. — Луи… — толчок. — Луи, — толчок. — Луи, — еще один толчок. Луи вскакивает и открывает глаза. «Ммм?» — мычит он и потирает руками лицо, отходя ото сна. — Эм, Дженни попросила меня прийти и сказать тебе, что ужин уже готов, — это Гарри. Он неловко стоит над ним. Луи приподнимается и садится. — Сколько сейчас времени? — бормочет он, потягиваясь. — 17:13, — отвечает Гарри и отходит в сторону, когда Луи встаёт. — Ты останешься на ужин? — он проходит мимо более высокого парня и спускается по лестнице. Гарри идёт следом за ним. — Эм, да. — Хорошо, — отвечает Луи и прежде, чем Гарри успевает что-либо сказать Джен приветствует их. — Привет, соня, — она дразнит его. — Привет, — Луи дуется на неё и садится за стол, когда Гарри обходит и садится напротив него, а Дженни присаживается во главе стола. — Выглядит очень хорошо, — Гарри берёт кукурузу и начинает есть. — Спасибо, милый, — благодарит женщина и насаживает на вилку картошку. Луи соглашается с Гарри и тоже начинает трапезничать. Они ведут непринужденный разговор о своих днях. Гарри рассказывает Джен о чем-то, связанном с фермой, Луи не имеет и малейшего понятия о чём он говорит. — Твоя мама сказала, что хочет, чтобы ты принёс домой немного хлеба для неё. Я приготовила его вчера, так что я отдам его тебе, когда ты будешь уходить. Гарри делает глоток воды и спрашивает: — Да, конечно. Ты болтала с моей мамой? — Да, на рынке, она также познакомилась с Луи, — последний оживляется, при упоминании своего имени. — О боже, — говорит Гарри, и его щеки краснеют. — Ой, перестань! Она не смущала тебя, — шепчет Дженни. — Она очень милая, — Луи вмешивается в разговор и Гарри улыбается. После ужина Гарри и Луи убираются, Джен протестует, но они настаивают на этом. Гарри уходит около шести, благодаря Дженни за ужин и напоминает о том, что они увидятся завтра утром. Луи уже не может дождаться.