Не смотри смерти в глаза

R
Заморожен
233
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 7 854 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
233 Нравится 47 Отзывы 93 В сборник

3. Отношение

Настройки

***

      Тишину поздней ночи прервало несколько коротких гудков.       — Ник? Кажется, я встретил ещё одного Гримма.

***

      Умение адаптироваться к любым условиям стало важнейшим качеством Гарри, помогающим ему во взрослой жизни. Сейчас это как никогда было актуально. Не сказать, что что-то сильно поменялась в свете недавних событий, но теперь не обращать внимание на происходящее не получалось. Теперь это что-то обрело название.       Существа.       Прошло несколько дней с его настоящего знакомства с Существом. Не было ничего удивительного в том, что Монро не приходил к нему, ведь Гарри толком не успел ничего о себе рассказать. Однако и сам инициативы не проявил, и даже не мог объяснить почему. А теперь момент был упущен.       Сейчас он просто выполнял рутинную работу, пассивно наблюдая за всем со стороны. Теперь, когда он знает объяснение происходящего, это перестало быть интригующей загадкой, которую он стремился разгадать.       Было позднее утро, Гарри отдал кофе последнему покупателю. В такое время обычно никто не заходит, большинство забегает рано утром, в обед или приходят посидеть вечером после работы, поэтому можно было устроить небольшой перерыв. Он расставил еду на ближайший стол, который также имел удачный обзор на вход в кафе. Так как готовиться к открытию нужно пораньше, то можно считать, что для него уже обед.       Гарри сел за стол и расслабленно откинулся на спинку стула. Он успел откусить только один кусок от пирога, когда зазвонил колокольчик и в дверном проёме показалось двое мужчин. Гарри было ринулся бежать на свое рабочее место, но узнал одного из посетителей и сел обратно. Монро посмотрел на Гарри, всем видом показывая, что пришёл для серьёзного разговора. Неизвестный, зашедший вместе с ним, тем временем отошёл от двери лишь на шаг, встал сбоку от Монро и принялся внимательно осматривать помещение. По положению его руки Гарри мог предположить, что тот вооружён, но не пытался его запугать, а лишь высматривал возможную опасность. Гарри его понимал, поэтому лишь тихо наблюдал. Убедившись, что в кафе они одни, Монро приветливо улыбнулся Гарри и вытянул руку будто для объятий.       — Привет! Помнишь меня? И то незабываемое знакомство пару дней назад в лавке пряностей. Твой впечатляющий знакомый — Монро! — довольный шуткой тот посмеялся, а затем немного смущенно указал на того, кто стоял позади него. — Это мой друг — Ник. Я подумал неплохо было бы поговорить о том, что тогда произошло. Знаешь, в подходящей обстановке. Мы пройдем?       Гарри приглашающе указал на свой стол, но потом опомнился и приставил рядом ещё пару стульев.       — Да, точно. Проходите. Я тогда не представился, можете звать меня Гарри. Я хозяин этого кафе, так что можем поговорить прямо здесь, я закрою дверь. — И, обойдя компанию, он прошел к двери. Подумав секунду, решил дополнительно повесить табличку о перерыве и прикрыть окна шторами, к счастью времени на это тратилось не так много. Ещё при покупке здания Гарри первым делом добавил защитные чары, а на окнах, как на наиболее уязвимом месте, было особое зачарование. А так как прятать их не было нужды, то начерчены они были видимыми для окружающих в виде привлекательных узоров под стать интерьеру, это придавало месту необходимую для Гарри защиту от посторонних глаз.       Мужчины сели на предложенные места. Молчание длилось недолго. Первым заговорил Ник, который особо внимательно разглядывал до этого комнату:       — Думаю, будет лучше, если я сам представлюсь: Ник Беркхард, детектив, а также Гримм. — Он придвинулся ближе к Гарри и стал внимательно разглядывать его лицо. — Монро сказал, что увидел в тебе Гримма, когда ты приходил в лавку, и что ты не знаешь ничего о Существах. Хотя я начал видеть их не так уж давно, но уже имею некоторый опыт в общении с ними и мог бы научить тебя.       — Точно, Гримм. Монро назвал меня так, но я понятия не имею о том, кто это. Если Гримма занимаются отсечением голов, то я уж точно не Гримм, — вспомнив прошлое происшествие, предположил Гарри.       Ник устало выдохнул, посмотрев на Монро:       — Да, это в книгах в основном Гриммов описывают именно так: ездят по городам, высматривают Существ и рубят им головы. Всё из-за нашей способности видеть существ, когда те этого не хотят. Но это не значит, что все Гриммы сумасшедшие убийцы. Как видишь, я дружу с Потрошителем, да и ты сказал, что таким не занимаешься. Всё зависит от человека, и я надеюсь, что ты поможешь показать Существам, что мы можем быть на их стороне.       Гарри посмотрел в глаза Ника. Тот надеялся на него. Они подумали, что Гарри Гримм из-за схожей способности видеть этих Существ, но он понимал, что это просто совпадение и он никак не мог быть Гриммом.       — Я не против иногда вам помогать, но не думаю, что я подойду для твоей цели, Ник. Я не Гримм.       — Что ты такое говоришь, чувак! — вмешался Монро. — Конечно ты Гримм! Я бы это уж точно не спутал: почти каждый день вижу Ника всё-таки!       Немного подумав и решив для себя что-то, Ник тоже решил добавить:       — Я понимаю. Для тебя, должно быть, всё это звучит странно, но со временем ты поймёшь о чём я говорю. Видеть то, чего не видят другие пугает, но мы всегда готовы поддержать тебя. Не бойся обращаться к нам за советом. — Ник успокаивающе улыбнулся и протянул Гарри листок с номером телефона. — К тому же Монро сказал, что ты довольно спокойно отреагировал на него, так что, думаю, у тебя нет проблем с принятием.       – Да, я уже давно привык не реагировать на странности. – Гарри натянуто улыбнулся и угрюмо подумал: – "Ещё бы я не привык".       – Тогда надеюсь ты ещё подумаешь о моей просьбе. Ты всегда сможешь найти Монро в лавке или позвонить мне.       Ник и Монро встали из-за стола и, недолго прощаясь, вышли из здания.       Гарри закрыл за ними дверь и продолжил свой забытый обед. Его настигли воспоминания о временах в Хогвартсе и о том, как влазил в каждое сомнительное мероприятие. Гермиона называла это комплексом героя. Вот только героем он не был. А от комплексов, какими бы они ни были, давно избавился.       “Жаль, что тем, кого постигли последствия героизма, стала ты, Гермиона", – устало смотрел Гарри на своё отражение в остывшем чае. – "Наверное, нет ничего плохого, если я им помогу?"       Время обеда закончилось, и Гарри продолжил свой день уже без других внезапных посетителей.
233 Нравится 47 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (4)