«Дома договорим»
Будто бы и у Фрэнка теперь был дом. Майки с грохотом рухнул на пол и теперь лежал неподвижно, сливаясь с остальными телами, безвольно лежавшими в собственной крови. Он всё ещё слабо светился, и искры создавали ореол вокруг тела Майки. — Пошли, — Джерард уже хотел сорваться с места и побежать, но вспомнил о Фрэнке. — Не отпускай меня. Последняя фраза крутилась в голове, пока холодная ладонь уверенно тянула его за собой. Конечно, Джерард имел в виду просто свою руку. Фрэнк не должен отпускать его, чтобы быть в хоть какой-то безопасности, конечно, ничего особенного, ничего. Если бы он мог, то никогда бы уже не отпустил Джерарда. Фрэнк не знал, мертвы эти вампиры или ранены так тяжело, что не могут пошевелиться. Брызги были даже на стенах. Кажется, их ещё не было, когда они дрались здесь. Мог ли Майки устроить это всё? Теперь, когда Фрэнк увидел его настоящую силу, в этом можно было не сомневаться. — Майки! Джерард, стой! Куда ты собрался? Ты оставишь его здесь? Слышишь меня? Фрэнк едва дышал, когда они оказались на вымощенном камнем тротуаре. Старый дом всё ещё был рядом, тридцать футов — и рука уже сможет постучать в дверь с витражным окном, но они больше не были на поле битвы. Ночь была тёмной и такой же звёздной, как много лет назад, когда он и Джерард лежали в поле и смотрели на усыпанный алмазами бархатный небосвод. — Он сейчас придëт, — Джерард выглядел уставшим и ослабленым, но он точно не волновался. — Тише, ну. Всë хорошо. Фрэнк неловко держал дочь своего старого друга и пытался успокоить еë, но она никак не хотела засыпать обратно. Джерард заметил это и легко прикоснулся пальцами ко лбу девочки, и она сразу же погрузилась в сон. — Вы хорошо магией владеете? — без особого энтузиазма спросил Фрэнк. — На самом низком уровне, как и любая тварь, вроде нас, — Джерард заметил недоверчивый взгляд Фрэнка и добавил, закатив глаза, — ладно-ладно, Майки в этом по-настоящему хорош, но у него было больше времени для практики! — Другие… Твари? — Фрэнк сразу же понял, что не хочет знать ответа на свой вопрос. — А люди? — Нет, — протянул Джерард, улыбаясь. — Никогда. Ветер гулял в его длинных чёрных волосах, обнажая шею. Фрэнк до сих пор помнил, как Джерард вздыхает от удовольствия, когда его плечи и шею сначала кусают, а затем целуют и лижут. Худощавая фигура неспеша двигалась к ним из дома, не забыв громко хлопнуть дверью на прощание. Майки был весь покрыт кровью, и он счастливо размахивал бензопилой во все стороны, наверное, наслаждаясь воспоминаниями, которые принесла эта ночь. — Идиоты, — в этот раз это звучало добродушно. Майки сжимал в одной руке и мачете, и топор. — Не сработало бы. — Я забыл! — Джерард хлопнул себя по лбу. — Ты чудо, Майки-Майкс! Это бы был полный провал! Я тебе кружку «Самый лучший брат» на день рождения куплю. — Круто, — Майки был настроен скептически. — Пошли. — Что ты… Сделал там? — Фрэнк вспомнил, как ужасно кричали вампиры под действием заклинания Майки. — Забвение, — Майки не знал, что с его губ стекает на футболку чужая кровь, а Фрэнк решил ему об этом не говорить. — Наложить легко, снять сложно. Торо не смог. — Что ты им внушил? Я возьму, — Джерард перехватил оба оружия. — Давай говори. Я же не слышал! — Истребители, — больше он ничего говорить не стал, а Джерард просто удовлетворëнно хмыкнул. — А… Рэй? — Фрэнк уже не знал, что думает о Торо. Да, сегодня Рэй хотел убить своих бывших одноклассников, но он ведь просто человек, попавший под чужое влияние. Просто человек, с которым Фрэнк преодолел юные невзгоды. Просто человек, которым он дорожил когда-то и до сих пор. Если бы Фрэнк мог, он бы в одиночку спас Торо. — Забудь, — Майки больше не смотрел на Фрэнка.13.1 Мой убийца
8 июля 2024 г., 22:05
— Оуэн.
— Я тебе говорю, они и без него начнут! Пошли, — Джерард порывался подняться из засады, но Майки дёрнул его за рукав, притянув обратно к земле.
— Оуэн, — проговорил тот медленно и с нажимом. — Ждём.
— А вы умеете в летучих мышей превращаться?
Две пары глаз сразу же уставились на него, и Фрэнк заметил, что недоумённо вскинутые брови и вытянутые в тонкую линию губы делают их ещё более похожими друг на друга.
— Самое время, чтобы узнать об этом, — Джерард цокнул языком и медленно провёл пальцем по обуху, не отрывая взгляд от дома напротив.
Зашторенные окна не позволяли видеть обстановку внутри непримечательного дома, но даже простое предположение о том, что там сейчас может происходить, повергало Фрэнка в ужас. Эти несколько дней в его привычной серой реальности больше походили на дешёвое кино, чем на настоящую жизнь. Если бы Фрэнк в прошлом месяце услышал, что он с мачете наперевес пойдёт спасать похищенного вампирами друга детства, он бы рассмеялся говорившему в лицо.
— Так умеете или нет?
Они сидели за густыми кустами у неприметного соседского коттеджа. Дальше была небольшая аллея, которую Фрэнк никогда не видел. Раньше на этом месте, кажется, было что-то другое, но он не помнил, что именно. Логово вампиров выглядело скромным — двухэтажный дом с покатой крышей, большими окнами в гостиной и несколькими клёнами в саду. Ничего подозрительного. Ну, как минимум, никаких вороньих трупов на лужайке.
— Нет, — Джерард вздохнул то ли с раздражением, то ли с сожалением. — Всё, идём.
— Оуэн, — всё тем же монотонным безразличным тоном.
— Эй! Кто здесь старший, Майки-Майкс, а? — протянул Джерард, успев нажать указательным пальцем на нос брата до того, как тот успел отодвинуться. — Идём! Не хочу собирать кишки кудрявого.
Майки с неохотой поднялся и отряхнул землю с колен. Пока они неторопливо шли к главному входу, Фрэнк пытался сжать оружие покрепче. Он нервно перекладывал мачете из одной руки в другую, водил пальцами по рукоятке и глубоко дышал, чтобы успокоиться. Ладони вспотели. Из-за страха перед тварями, собиравшимися съесть ребёнка, или из-за Джерарда, уверенно сжимающего топор и держащего спину прямо? Фрэнк не мог сказать точно.
Дверь оказалась не заперта. Видимо, даже после смерти трудно отказаться от своих прижизненных привычек.
— Как обычно, — ухмыльнулся Джерард и едва переступил через порог, когда на него сбоку набросилась какая-то тень.
Майки среагировал быстрее: начал заводить бензопилу и занёс её над тёмной фигурой. Темнота коридора не позволяла Фрэнку рассмотреть его лица, но сквозь дикий рëв он услышал вопль ужаса и быстрый стук удаляющихся ботинок.
— Слабак, — Майки выключил инструмент и склонился над Джерардом. — Нормально?
Фрэнк так и стоял на крыльце, глупо застыв с согнутой правой рукой, сжимающей мачете. Только сейчас он сообразил, что не стоит держать лезвие в вертикальном положении.
— Ты когда уже вспомнишь, как разговаривать, а? Непонятно же ничего, — Джерард быстро поднялся и потëр ушибленный бок. — Фрэнк, не тупи. Пошли.
Лицо Майки на секунду вынырнуло из темноты дома. Он безразлично посмотрел на Фрэнка и неторопливо развернулся только для того, чтобы снова скрыться внутри дома, держа руку на рычаге. Насколько обитатели этого места вообще опасны, если испугались даже не до конца заведенного инструмента?
Никто, кажется, не обратил внимания на грохот, который они успели устроить, едва появившись. Возможно, вампиры были слишком заняты, чтобы следить за такими мелочами, а возможно, им мешала музыка. Музыка не в привычном понимании — это больше походило на белый шум, ритмично пульсирующий в самом центре головы.
— Они уже начали, — Джерард выругался, — я тебе говорил, что надо было раньше!
Фрэнк неторопливо шёл следом, надеясь, что высшие силы сегодня на его стороне и он не споткнëтся. Доски давно прогнили, дерево прогибалось под тяжестью веса и жалобно скрипело, стараясь не сломаться.
— Нет, — Майки поднял руку. — Смотри.
Они спрятались в небольшом углублении, откуда сквозь полукруглую арку хорошо было видно, что происходит в большой гостиной.
Низкая женщина стояла к ним спиной, склонившись над чем-то. Остальные обступили еë белым полукругом, чуть склонив головы. Каждый держал в руке по небольшому пустому бокалу, аккуратно обхватив хрупкую ножку пальцами. Кажется, женщина читала речь. Фрэнк, послушав немного, решил, что слова излишне торжественны и официальны.
— Сегодня всё, наконец, свершится. Мы на верном пути к величию! Это знаковый…
Еë прервал выбежавший из правого крыла мужчина, и братья сразу же нахмурились. Фрэнк уже собирался спросить про него, когда его озарило — это тот самый вампир, который сбил Джерарда с ног.
— Ми! — он почти влетел в кого-то из вампиров, но успел остановиться, едва не упав вперëд. — Это срочно! Очень срочно!
— Да? — незаинтересованно бросила она, не поворачивая головы в сторону говорившего.
— Ми, там… т-там, — он выглядел действительно напуганным. Никаких ран на нём не было видно, но в его глазах плескался подлинный страх.
— Что? Что такое? — женщина звучала раздраженно. Назойливая муха прервала еë речь, которую она подготавливала за много месяцев до этого дня. Да, это бы любого вывело из себя.
Никто из участников не улыбался. Большинство стояло неподвижно, не отводя глаз от своего предводителя, а остальные переминались с ноги на ногу и нервно озирались. Фрэнк не мог понять, почему они так напряжены, если, как объяснил Джерард, этот день может поменять уклад их существования в лучшую сторону.
— Говори уже. Быстрее, — она повысила голос.
— Там… М-Майкл…
Женщина тут же подошла к говорившему ближе, и теперь можно было разглядеть то, что она собой закрывала. Ребëнок на небольшом столике. Ребёнок Рэя Торо. Девочка мирно спала — только поднимающаяся и опускающаяся от вдохов грудь говорила о том, что она жива. Пока ещë жива.
— Ты лжёшь мне?
— Ми… Они с… оружием, — он отступил и сжался в жалкой попытке уменьшиться и исчезнуть.
Эмили собиралась сказать что-то ещë, но еë прервали. Джерард потянул Фрэнка за руку и уверенно вывел из углубления, представ перед зрителями. И сразу все мысли о жене Торо и тёмном ритуале испарились из головы Фрэнка, как ночной кошмар — ладонь Джерарда была такой же холодной, как и много лет назад, и держал его руку он так же мягко, хотя сейчас точно было не до того. Хорошо, что долго это не продлилось, иначе Фрэнк бы окончательно потерялся во времени.
— Уэи! Я рада, что вы одумались! — Эмили вышла вперёд, лучезарно улыбаясь во весь рот. Еë острые и слишком длинные для человека зубы блестели в свете расставленных по всему дому свечей, а голубые глаза стали непроглядно черными. Она точно была в хорошем расположении духа.
Эмили два раза хлопнула в ладоши, и какая-то девочка вышла из строя и побежала в левое крыло. Музыка стихла, обнажив громкие перешептывания в рядах Эмили. Ещë один хлопок — и все сразу же стихли.
Джерард стоял впереди. Он смотрел свысока, вскинув подбородок и снисходительно улыбаясь. Чтобы заправить прядь волос за ухо, он выпустил руку Фрэнка. Мир сразу же стал прежним — мрачное и пугающее настоящее снова втянуло его в свои тёмные воды. Вспотевшей ладонью держать оружие было неудобно. Майки встал сбоку, спокойно и неторопливо выплыв из коридора. В стёклах очков отражались маленькие огоньки свечей. Эмили оглядела его с головы до ног и хмыкнула, поджав нижнюю губу, как обиженный ребёнок.
С их первой встречи прошло всего пару дней, но Фрэнк уже успел забыть её лицо. Неудивительно — в ней не было ничего примечательного. Длинные тонкие волосы, нос с горбинкой, тонкие губы и никаких особенностей, по которым её легко можно было бы отличить от остальных. Единственное, что сейчас привлекало в ней внимание — багровые пятна и брызги на белом одеянии в пол.
Фрэнк никогда не был внимательным, поэтому только теперь заметил, что все собравшиеся вокруг ребёнка вампиры тоже были одеты в длинные и широкие белые одежды, запачканные кровью. У некоторых из них, самых неаккуратных и небрежных, чужая кровь была размазана по лицу, а у одной девушки даже волосы вымокли, и теперь с них мерно капало на пол. Большинство не обратило внимания на Джерарда — если кто из вампиров и смотрел в сторону предателей клана, то только на Майки. Все изучали Фрэнка. Бегали по коже, бросали взгляды на футболку и даже показывали пальцем на татуировки. Те, кто стоял ближе, принюхивались, чуть морща нос. Фрэнк сглотнул слюну и постарался сконцентрироваться на Эмили.
— И кто это с вами? Привели подарок нам на праздник? — она усмехнулась.
— Где Торо? — Джерард проигнорировал её и решительно вышел вперёд и выставил перед ней топор.
Лезвие теперь было у самой шеи Эмили. Грозное шипение в миг оглушило, кто-то даже выскочил вперёд и попытался напасть, но женщина выставила ладонь в молчаливой просьбе отступить, и вампиры тут же затихли.
— Отвечаешь вопросом на вопрос? — она кокетливо похлопала ресницами. — Думаешь, всë будет так, как ты хочешь, Джерард?
— Это только моë дело, — сказал он с нажимом, — твоя задача — отдать Торо и ребëнка, и мы уйдём, оставив вам ваше жалкое существование. Без лишних вопросов.
— Ты всегда был… Неразумным, — она улыбнулась во все зубы. Фрэнк инстиктивно отшатнулся, хотя он и так стоял за спиной Джерарда. Его охватило желание взяться за вновь освободившуюся руку, даже потянулся, чтобы сплести пальцы, но остановил себя. — Ты не умеешь здраво оценивать свои возможности, и не только в бою.
Клыки Эмили были покрыты кровью, и губы были красными не благодаря помаде, как изначально показалось Фрэнку. Холод пронзил позвоночник насквозь.
— Человек. Снова человек. Прошлый опыт ничему тебя не научил? — она растянула губы в тонкой издевательской улыбке.
Джерард не отвечал, просто продолжал держать топор и не отводил взгляд от еë потемневших от сытости и злорадства глаз. Он знал — она уже может почувствовать холод металла на своей коже.
— А, так это тот же парень, да? — она ухмыльнулась, и по-кошачьи зажмурила глаза. — Ты неисправимый идиот.
— Отвечай мне, где Торо, если не хочешь, чтобы я твою голову на забор повесил, — голос Джерарда не дрогнул, но трясущаяся рука, неровно державшая топор, выдавала его с головой. Эмили не могла оставить это без внимания.
— Одно движение моей руки — и от твоего человека одни кости отстанутся, — она подняла кисть и притворилась, что готова щёлкнуть пальцами. — Если ты, конечно, не предложишь взамен что-нибудь получше.
— Ты ещё торговаться со мной будешь? — голос Джерарда становился ниже, когда он злился. Фрэнк отвёл взгляд. — Говори, где Торо. Говори.
— Торо? Хм, дайте-ка подумать, — саркастично протянула она и разразилась хохотом. — Вы, мальчики, опоздали. Наше таинство свершится. Всë уже готово, и мы в большинстве. Рэй? Прошу, выйди вперëд.
Вампиры расступились, позволив выйти из последнего ряда.
Высокий мужчина шёл на них неторопливо — его дешёвые кроссовки слегка хрустели, а гнилой деревянный пол отзывался жалобным скрипом на каждый его шаг. В такой загробной тишине эти звуки почти оглушали, и Фрэнку казалось, что все живые мертвецы этой комнаты слышат, как быстро бьётся его глупое человеческое сердце. Рэй улыбался.
Невольные зрители заинтересовано наблюдали за неожиданным представлением.
— Я знаю, кто убил Ван Хуа, — одежда, такая же белая, как у остальных, практически полностью окрасилась в алый. Размазанные капли крови остались на посеревших щеках, а оскаленные клыки нацелились на троих противников.
У Фрэнка в груди похолодело. На неестественно бледной шее Торо он заметил несколько чёрных укусов.
— Маленький говнюк, — Рэй улыбнулся на одну сторону лица. Глаза бешено блестели. — Что, нравилось слышать, как она кричит? Отвечай! — рявкнул Торо.
— Зонтик, — буднично ответил Майки после короткой паузы, как будто ждал этого вопроса. Он даже бровью не повёл. Вампиры продолжали переглядываться и тихо переговариваться, прикрывая рот ладонью.
— Что? — презрительно переспросил он. — Какой ещё зонтик? Что ты несёшь вообще? Я же понятно…
— Розовый. С девочками. Ты забрал. Ты, — отрывисто и с нажимом выдал Майки, без тени страха смотря прямо в помутневшие от злости и обращения глаза когда-то своего друга. Он чуть склонил голову вбок, как любопытная собака, и терпеливо ждал ответа.
— Ну, да, зонтик, — кажется, Рэй действительно вспомнил и немного сдал позиции, — но это не связано. Ты убил Ван Хуа. Я видел, как ты её на части разрываешь, уродец. Собственными глазами видел.
Торо быстро нашёлся. Фрэнку никогда не нравилась в нём эта черта — стоять на своём до последнего, даже если его поражение в споре признали уже все. Рэй никогда не сдаëтся, если ему что-то нужно по-настоящему, и сейчас это могло сыграть против них.
— Эй, Рэй-Рэй-Рэй, — Джерард не отворачивал топор от Эмили, просто встал боком, чтобы смотреть на Торо, — мы предупреждали тебя. Мы предупреждали всех, но ты не послушал. Я не мог позволить Майки умереть, понимаешь? Девчонка просто оказалась не в то время и не в том месте. Скажи спасибо, что я не убил тебя тогда. Ты очень громкий и приметный, Рэй, особенно если смотреть с дерева.
Рэй вздрогнул и отшатнулся.
— Чёртов педик, — процедил Торо, — ты никогда мне не нравился, понял?
— Какая жалость, — Джерард улыбнулся так, будто уже снёс чью-то надоедливую и болтливую голову.
Рэй глупо, по-старому, смотрел на Джерарда, часто моргал и медлил. Эмили, не стягивая улыбки, собиралась что-то сказать, но еë перебили.
— Я убил Ван Хуа, — Майки вышел вперëд и смело встал перед Рэем на расстоянии вытянутой руки. Он смотрел в упор из-под очков, так, как будто ему было всё равно, и можно было не сомневаться — его действительно не волнует мёртвая девушка. Фрэнк думал, что он сейчас пожмет плечами и продолжит смотреть, нагло и безжалостно, но он недостаточно хорошо знал Майки. Его губы исказила ухмылка, и когда он улыбался так холодно надменно, становилось страшно. Он подавил смешок. — И что?
Даже вновь возникшие редкие тихие разговоры последователей Эмили затихли. Все взгляды были сосредоточены на мальчике, который был на голову ниже Рэя, и который спокойно стоял вплотную, улыбаясь во все зубы. Он абсолютно точно не сожалел о своём поступке.
— Что? — голос Торо резко стал выше. — Что ты сказал?
— И что? — повторил Майки, обнажив свои белые блестящие клыки. Свет медленно утекал из его глаз, оставляя только мрак. — Какое тебе дело?
— Я думал, ты мой друг! Я тебе доверял! — Торо сорвался, как и всегда. — А ты! Ты оказался тварью, которая убила еë. Я не оставлю этого так. Я прикончу тебя, твоего братца и его дружка, ты понял? Понял меня?
Фрэнку как будто выкачали воздух из груди. Сердце билось так, будто собиралось проломить ему ребра. Рэй никогда так о нём не сказал бы. Его друг Рэй Торо был далеко не идеальным человеком с сомнительными принципами, но он дорожил дружбой. Несмотря на долгие года, Рэй доверил ему свои наработки об убийствах в городе, а Фрэнк согласился ему помочь. Торо не мог на самом деле хотеть его убить. Не мог же?
— Торо? — нерешительно позвал Фрэнк, сразу же обратив на себе несколько десятков любопытных глаз. Он хотел сказать что-нибудь ещё, что-нибудь такое, что могло задеть душу Рэя, но в голову ничего не приходило.
— Что тебе ещё от меня надо? — зашипел Торо. — Ты знал о том, что они убили Ван Хуа. Ты знал, и ничего мне не сказал. Ты сдохнешь вместе с ними, Пэнси. В этот раз я причиню тебе настоящую боль.
Старое прозвище прошибло Фрэнка током. Он заметил странное изменение на лице Джерарда, но не понял, что именно на это повлияло. Тот сразу же нахмурился, и его уголки губ уехали вниз:
— Отдай ребёнка, Торо.
— С чего бы?
— Если не хочешь умереть во второй раз, — Джерард, кажется, знал, о чëм говорит, потому что Рэй насторожился, — отдавай ребёнка, и мы оставим вас в покое. Устраивает?
— Нет, — Эмили заметила замешательство своего мужа, и взяла дело в свои руки. — Этого не случится. Даже не мечтайте, ублюдки.
Еë голос становился ниже с каждым словом. Она хлопнула в ладоши несколько раз, и вампиры позади неё тоже зашевелились. Всё в доме пришло в движение — несколько свечей погасло от стремительного перемещения с места на место.
— В сторону! — крикнул Джерард Фрэнку перед тем, как броситься на Торо.
Он подпрыгнул и толкнул Рэя в грудь, чтобы сбить с ног, но тот устоял, в ответ ударив под дых. Джерард остановился всего на секунду, но этого хватило, чтобы другие три вампира смогли его окружить и протянуть руки к его шее. Он поднял выпавший из рук топор и прокрутил по кругу, заставив их отшатнуться. Лезвие задело одного из них, и теперь с него капала вязкая чёрная жидкость.
Торо переключился на Майки. Он замахнулся кулаком, чтобы ударить по лицу, когда Майки защитился свободной рукой и выставил вперед бензопилу. К нему уже подходили сзади, совсем тихо, так, что ни один обычный человек или вампир бы не расслышал, но Майки обычным не был. Он повернулся на сто восемьдесят градусов и ударил обеих нападавших корпусом бензопилы по голове. С шипением они повалились на пол, и, пока Рэй снова попытался ударить его, девушки хотели ухватиться за ноги противника, чтобы Торо мог с лёгкостью убить его, но Майки наступил им на пальцы, и они оставили его в покое. Увернувшись от кулаков Рэя, он попытался выкрутить ему руки, но это не сработало.
Фрэнк не собирался оставаться в стороне, да и ему бы не позволили. Вампиры тянули к нему руки и напрыгивали сверху так, как не мог ни один человек. Теперь Фрэнк был достаточно физически сильным, чтобы останавливать их вымеренными ударами по коленям или лицу. В подростоковом возрасте ему в драках везло меньше. Мачете он использовал не в полной мере, как они и договаривались — оставлял лишь разрезы на плечах или щеках, чтобы припугнуть и заставить отступить.
— Фрэнк! Сюда, — крикнул Джерард откуда-то сбоку. — Они хотят сбежать с полукровкой!
Около десятка вампиров, включая Рэя, окружило Майки, замкнуло кольцо и напирало, намереваясь перегрызть глотку. Он спокойно стоял, осматривая противников даже с жалостью, когда бензопила завелась за секунду, и он пошёл напролом. Все вампиры двигаются быстро, а испуганные вампиры тем более. Он не был достаточно аккуратен, или просто не хотел быть. Как только он вышел из круга и направил бензопилу на Рэя, кто-то истошно кричал, а с цепи капала кровь. Майки снова стал бесчувственным, как камень, ни тени иронии и сарказма в его лице уже не было. Торо повернулся на звук и успел отшатнуться, когда лезвие уже дышало ему в спину.
— Ты многих переубивал здесь, да? — Рэй размял шею и рывком оказался у Майки за спиной. Реакция у опытных вампиров гораздо лучше, и Торо даже не задел своего противника. — В этом городе ты самая страшная тварь? Можешь не отвечать, я знаю, что прав.
Оставшаяся кучка вампиров схватила ребёнка и попыталась скрыться через правое крыло, но в прихожей встал Джерард. Он насвистывал какой-то простой мотив и крутил топором в воздухе одной рукой, другой поправляя волосы.
— Ну? — его глаза тоже стали чёрными, а зубы точно не были такими длинными раньше. — Чего встали?
Мужчины ринулись вперёд, чтобы выбить из рук топор или перегрызть глотку, а женщины старались пробежать в открывшийся проём и скрыться в ночи через выход во двор.
— С той стороны! — Джерард указал в неясном направлении и сорвался с места.
Фрэнк, проскочив под чьй-то рукой, повалил женщину с ребёнком. Она споткнулась и упала лицом в пол, и Фрэнк уже начал извиняться, когда его волосы попытались выдрать две совсем маленькие девочки. Стараясь не думать о них, как о людях, Фрэнк растолкал их локтями и поднял с пола ребёнка Рэя. В детях он ничего не смыслил — хорошо, что сейчас она, видимо, под действием заклинания, спала.
Женщина прошипела и оскалилась, схватив Фрэнка за лодыжку. Он оказался быстрее — провёл мачете ей по рукам и оставил достаточно ран для того, чтобы обезвредить её.
Фрэнку не нравилось ранить кого-то, даже если они были вампирами, желающими прикончить всех вокруг. Кровь запачкала джинсы. Фрэнк замахнулся мачете и рассек щеку какому-то парню, а сам получил мощный удар в нос. Он понял это не сразу — сначала просто осознал, что не успел увернуться от кулака. Фрэнк уже собирался искать выход из этого дома, но перед глазами потемнело.
— И что? — Майки замахнулся бензопилой и ударил корпусом по рукам Рэя, тянувшимся к нему. — Какое тебе дело?
— Ты убил еë! На… На моих глазах! — Торо медленно соображал и в обычной жизни, а в драке потерял даже эти свои скромные способности. — Ты убийца! И вообще, ты — не человек!
Две девушки протянули свои руки к шее Майки, но тот отточенным до совершенства движением вывернул их. Он даже не отвёл взгляд от разъярëнного Торо — лучше не выпускать его из виду сейчас.
— Ты тоже, — констатировал Майки, уворачиваясь от тяжёлого кулака и стараясь попасть лезвием по ногам, чтобы обезвредить хотя бы на время.
— Я?
Майки подметил, что обращение Торо завершилось совсем недавно, и поэтому он ещё не умел восстанавливать силы так же быстро, как опытные вампиры. Рэй часто и глубоко дышал, по привычке, конечно, но это означало, что он уже вымотан.
— В комнату! Быстро!
Фрэнк слишком поздно понял, что вот-вот потеряет сознание. Он только ощутил, как теряет контроль над телом и не может предотвратить своё падение. Уже в следующую секунду кто-то подхватил его на руки и с лёгкостью, так, будто он был просто спящим котом, перенëс в небольшое помещение.
Скрип щеколды, стихание звуков боя и боль навалились на него разом, без предупреждения выдернули из короткого забытья. Фрэнк попытался что-то сказать, но разобрать его речь у Джерарда не вышло.
— Чего? — взволнованно спросил он, не поворачиваясь к Фрэнку лицом. — Я не понимаю.
Осознание ударило в голову, как молния в дерево: Джерард только что нёс его на руках. Эта мысль изгибалась и искрилась, парализуя разум Фрэнка. Он бы так хотел ощутить это снова.
— Фрэнк? Не забывай дышать, ладно? — строго сказал Джерард. — Всё в порядке. Ничего серьёзного. Там даже перелома нет. Стой! Не двигайся.
Фрэнк всего лишь хотел приподняться и осмотреть комнату, пропахшую сладкими духами, но и сам быстро понял, что идея была плохая. Голова всё ещё кружилась, и к горлу подступила тошнота. Здесь не было свечей, и весь свет исходил только от рук Джерарда. Его тонкие пальцы аккуратно вырисовывали в воздухе знаки, а взгляд время от времени перемещался на неподвижно лежащего на кровати Фрэнка и ребёнка. За дверью слышались крики, треск дерева и бензопила.
— Ты под контролем, — Майки накинулся на Торо сверху и повалил на спину, усевшись верхом на его груди и крепко стиснув шею свободной рукой. — Жаль.
— Тебе? Жаль? — Торо прыснул. — Эмили мне многое открыла про тебя, Майки. Майки-Майкс. Или лучше Дьявол из Джерси?
— Ты. Виноват, — Майки впервые за долгое время понял, что дышит. Вампирам это не нужно, но когда он злился, то сразу втягивал в бесполезные лёгкие воздух, чтобы успокоить себя старой привычкой. — Ты.
— Да, всех прошлых жертв, и тех, кого находят, всех! Теперь вешают на тебя. Очень удобно. Ну, для нас, — Рэй оскалился и ухватился за руку Майки, отведя еë от своего горла и ударив по груди. Теперь уже Торо прижимал его к полу.
— Используют тебя, — Майки снова вздохнул. — Хватит.
Его бензопила отлетела в дальний угол, а крепкие руки Торо сжали его запятья над головой, прижав к прогнившим доскам.
— Нет, — он удовлетворенно прикрыл глаза. — Я не смог победить как человек. Но теперь… Благодаря Эмили я смогу прикончить тебя.
— Используют, — повторил Майки, — убьют.
— Меня? Ты чего-то не понимаешь, да? Я им нужен. Благодаря мне у них больше не будет никаких преград! Они станут неуязвимы, и всё благодаря мне. Моя жизнь хотя бы приносит пользу, — последней фразой он особенно гордился.
Майки не волновали слова Рэя. Он высматривал среди лежавших на полу вампиров Эмили, но не заметил ни одной блондинки. В оставшейся куче, которая выламывала защищенную заклинанием дверь спальни, в который закрылся Джерард, её тоже не было. Это насторожило Майки, и он потерял контроль над ситуацией. Рэй перехватил его запястья одной рукой, а другую сжал на горле, собираясь раздавить чужую шею.
— Ты говорил, что вы не убиваете людей, — тихо сказал Фрэнк. Он окончательно пришёл в себя и сел, позволив спине утонуть в мягкой подушке. Дышать было трудно — в носу что-то мешало вдохнуть.
— Это была вынужденная мера, — также тихо ответил Джерард, проверяя надёжность барьера. Он плавно водил руками в воздухе, прикрыв глаза, а затем потянул за ручку. Несмотря на то, что с обратной стороны об дверь стучало десяток кулаков, магия должна была удержать еë хотя бы на время. — А потом Майки… срывался. Это сложно, Фрэнк. Сложно, понимаешь? Хотя… Да, ты не понимаешь.
Фрэнк вспомнил, как жадно блестели глаза Майки, когда они выбирали ему оружие в подвале Уэев. Тогда он выглядел очень голодным.
— Джерард, — Фрэнк не знал, чем это нападение может закончиться. По ту сторону ненадёжной двери монстры хотят сожрать их, а Рэй стал тем, на кого охотился много лет. Больше тянуть Фрэнк не мог, потому что это, возможно, его последний шанс. Он как будто весь стал сердцем, от страха бьющимся как заяц, угодивший в капкан. — Почему ты стал избегать меня?
— Потому что ты вернулся к Лизе, — спокойно ответил Джерард, заправив прядь за ухо. — Во мне уже не было никакого смысла.
— Что? — Фрэнк даже голос поднял от удивления, но быстро взял себя в руки и стал говорить тише. — С чего ты так решил?
— Я видел, — он легко прикоснулся пальцем к чему-то невидимому, и удовлетворенно поднялся с пола только для того, чтобы обессилено рухнуть на кровать. Фрэнк поджал ноги, чтобы Джерард мог лечь удобнее, но тот так и остался лежать поперёк кровати, свесив ноги.
— Что ты видел?
— Как вы целовались, — он звучал расстроено и даже обижено — Фрэнк никогда не слышал ничего подобного в его голосе раньше. По сердцу как будто полоснули лезвием бритвы. — Тебе было просто нечем заняться. Торо был прав. Зачем ты мне врал?
Сейчас Джерард был похож на шторм в открытом море, от которого маленькому бумажному кораблику ни за что не спастись. Бесконечная печаль вместе со смирением — ужасающее сочетание, способное разрушить даже камень.
— Торо тебе сказал? — Фрэнк чувствовал себя так, будто пропустил важный эпизод сериала и теперь никак не может понять суть происходящего. — Что он тебе сказал?
— Что ты всë ещë любишь Лизу, — Джерард замолчал на мгновение, но Фрэнку показалась, что пронеслась вечность. — Что ты… Просто веселишься с парнями, и что я… уже не первый, кто попался. Зачем ты это делал? Я просто хотел узнать, зачем.
Кораблик захлестнула особенно большая волна, и он пошёл ко дну, разрушенный и одинокий. Фрэнк хотел бы обнять Джерарда прямо сейчас, прижаться, как раньше, и сказать, что Рэй соврал, сказать, что он бы никогда так не поступил, но вместо этого нашёл в темноте чужую ледяную ладонь и взял в свою. Джерард пытался убрать руку и спрятаться, так, как он это уже сделал однажды, но Фрэнк только крепче сжал пальцы и нежно провёл пальцем по бархатной коже.
— А моё письмо он тебе передал? — Фрэнк перестал стараться. Теперь его голос дрожал от волнения и сожаления.
Майки обезвредил ещё троих, но добраться до Рэя у него никак не получалось. Он был на удивление ловким для того, кого обратили совсем недавно, а ещё даже при жизни был выше и сильнее Майки. Торо всегда оказывался у него за спиной, и только в последний момент Майки успевал увернуться от сильных рук, желающих свернуть его шею.
— Ты вспомнил, — Майки отошёл назад, так, чтобы у него была возможность вставить своё слово. — Вспомнил?
— Да, Эмили восстановила мою память! Вы, ублюдки, пытались меня прихлопнуть! Но она, Эмили, была рядом! Мне очень повезло, да? Вы не были готовы! — Торо откинул ногой бензопилу, к которой уже тянулась рука Уэя.
— Заменила, — пробормотал Майки себе под нос, — не исправлю.
Он рывком метнулся Торо за спину и вывернул его правую руку так быстро, что Рэй даже развернуться не успел. Майки сразу же отбежал к противоположной стене. Вампиры, восстановившие свои силы, вновь поднимались, и Майки вновь ранил их так, чтобы не убить. Крики и стоны разрывали голову и мешали думать.
— Не исправлю, — Майки обречённо вздохнул, кажется, смирившись со своим поражением. — Начинаю!
Последний крик он постарался сделать как можно более громким, чтобы предупредить Джерарда. Ответа не последовало, и ему оставалось только надеяться, что он успел поставить нужную защиту.
— Какое письмо?
— Ты же говорил, что Рэй тебе сказал. Ну, на кухне, помнишь? Ты от него узнал, что я уехал.
— Да, но это были просто слова. Никакого письма. Фрэнк? — искренне и мягко спросил Джерард. Он догадывался, что в этой картине что-то не сходится, но тогда было слишком больно, чтобы разбираться, где именно не хватает кусочка пазла.
Они поменялись ролями, и теперь уже Джерард смотрел озадаченно, а Фрэнк наконец-то всë понял.
Дверь в комнату выломали два высоких и очень похожих друг на друга вампира. Они уже готовились наброситься на жертв, но было слишком поздно. Джерард победно усмехнулся.
— Спасает меня, — протянул он, — как обычно.
Майки слегка левитировал над полом, а кончики его пальцев подрагивали от энергии. Он что-то говорил, но Фрэнк не слышал. Вампиры в ужасе кричали, пытались закрыть уши и катались по полу в истерике. Майки стиснул зубы и прикрыл глаза, руки подрагивали от напряжения, но он продолжал.
— Я, — Фрэнк пристально смотрел на сходивших с ума вампиров. — Я всегда любил тебя, Джерард.
У некоторых вампиров ещë были силы, чтобы кричать. Откуда-то раздалось возмущенное:
— Сука! Мы достанем тебя, ты понял?
Майки, кажется, даже не услышал этого. Он продолжал что-то говорить, но теперь его глаза были открыты. Блестящие и чёрные — Фрэнк не мог понять, о чем Майки думает сейчас, и думает ли вообще.
— Умеешь ты время находить.
После недолгого молчания крики стали стихать. Джерард слабо улыбнулся, сжал руку Фрэнка и посмотрел на него. Уже давно на этом бледном лице не играла та самая улыбка, и Фрэнк вдруг почувствовал, как сильно ему этого не хватало.
— Ты…
— Я знаю, Фрэнк.
— Всë, что было на выпускном, — Фрэнк заметил, что стало совсем тихо, и перешёл на едва слышный шëпот, — Прости меня. Это неправда. Лиза сама ко мне полезла, а я был слишком пьян. Я не…
— Торо соврал, — Джерард мягко усмехнулся, — а я ему поверил. Вот же придурок. Прости.
— Что? — Фрэнк бросил непонимающий взгляд на внезапно очнувшегося ото сна ребенка. — Соврал?
— Дома договорим, — это был его прежний, нежный тон голоса, который предназначался только для одного человека во всём мире.