南禅/Южный алтарь

Перевод
NC-17
В процессе
336
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 802 страницы, 276 580 слов, 116 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
336 Нравится 184 Отзывы 148 В сборник

Глава 105. Против волн

Настройки
— Вы братья, — владыка Цзю Тянь сидел, положив руки на колени и говорил с мужчинами, стоявшими на коленях у подножия его трона. — Так в чем же причина вашего столкновения в павильоне Цзинлунь [1]? Там собраны записи со всего мира. Если вы не будете осторожны и в конечном итоге испортите книги, то вы никак не сможете это исправить, даже если я отстраню вас обоих от должности и накажу. [1] 经纶 jīnglún 1) сучить шелк 2) перен. управлять, определять политику, строить планы государственного управления 3) эрудиция; талант; государственный ум, государственная мудрость 4) основа, принцип — Мы позволили нашим эмоциям взять верх над нами, — Ли Жун поклонился. — Мы заслуживаем смерти за то, что беспокоили Верховного отца. — Сегодня здесь нет посторонних, — владыка Цзю Тянь рассмеялся. — И все же ты такой серьезен. Цзин Линь, расскажи мне. Что заставило вас, братьев, так пренебрежительно относиться к своему достоинству? Цзин Линь ответил: — Северная демаркационная дивизия прислала отчет. Владыка Цзю Тянь на мгновения взглянул на них и сказал: — Мне было интересно, в чем суть проблемы. Значит, дело в этом. Ли Жун, хотя поведение Цзин Линя в этой поездке было неподобающим, он действовал в соответствии с моими приказами. Нужно было просто пару раз сделать ему выговор. А то, что вы набросились друг на друга – это явно лишнее. Ли Жун поклонился: — Раз уж меня назначили на эту должность, я буду относиться ко всем одинаково. Самовольные казни Цзин Линя противоречат правилам. Владыка Цзю Тянь ответил: — Ты говоришь правильно. Цзин Линь, твой брат поступил так ради беспристрастности. Это дело не такое уж и важное. Вам обоим не стоит злиться друг на друга из-за этого. Если между вами возникнет разлад, это будет противоречить первоначальному замыслу отца. Цзин Линь тоже поклонился и сказал: — На этот раз виноват я. Сюнчжан, — он слегка наклонил верхнюю часть тела и слегка поклонился Ли Жуну, — Прости. Ли Жун быстро помог ему подняться и стыдливо сказал: — Это шисюн был неправ. Глаза обоих мужчин в тот же миг встретились, и они тотчас же отвели взгляды. Ли Жун крепче сжал руку Цзин Линя. Притворившись, что поправляет рукав, Цзин Линь будто бы случайно отмахнулся от руки Ли Жуна. Все, что владыка Цзю Тянь видео сверху, было товариществом между братьями. Подсознательно улыбнувшись, он сказал: — Так и должно быть. Единство – это сила. Братья могут разрезать металл, если у них единый разум и сердце. Через несколько дней я дам вам поручение, которое вы оба должны будете выполнить вместе. Вы не должны позволить несчастью разгореться из-за этого инцидента. — Этот сын все понимает, — сказали они в унисон. Цзин Линь поднялся на ноги и удалился. Когда он уже собирался выйти из зала, то услышал, как Ли Жун обратился к владыке Цзю Тяню: — Головная боль у отца прошла? Я специально послал кое-кого в Чжунду, чтобы найти… ◈ ◈ ◈ Прошло несколько часов, прежде чем Ли Жун вышел из дома. Он спустился по лестнице вдоль пруда с лотосами и увидел Цзин Линя, который сидел на краю платформы и ждал его. Ли Жун замедлил шаг: — Раз уж наши пути разошлись, что еще ты хочешь сказать? — Головная боль, — Цзин Линь оперся на меч и постучал пальцами по коленям. — Тот, кто уже достиг стадии Великого Свершения, все еще страдает от головной боли. Ли Жун остановился: — С тех пор как отец стал Верховным отцом, он день и ночь трудится не покладая рук. Неудивительно, что у него плохое здоровье. — Он уже был на стадии Великого Свершения, когда я достиг стадии Совершенства. Божественное тело с таким сроком жизни, как у Небес, точно не болеет, — ответил Цзин Линь. Ли Жун посмотрел на него. В это время зазвучал вечерний барабан Фань Таня, распугав белых журавлей в лотосовом пруду. На волосы Цзин Линя упали блики света. Казалось, он что-то держит в ладони и выглядит немного рассеянным. — Как долго ты собираешься продолжать расследование? — Братья должны объединяться в трудные времена, — лицо Цзин Линь было ничего не выражающим. — Естественно, они должны рассказывать все, что знают, без утайки. — Отец приложил немало усилий, чтобы вырастить Кровавое море в неволе, — Ли Жун поднял подбородок и показал Цзин Линю, чтобы он взглянул на царство Девятого Неба. — “Слава” достигнута, но где же “выгода”? Цин Яо часто гостила при дворе отца и питалась его кровью и плотью. Она не могла не протянуть отцу руку помощи. Сколько лет потребовалось отцу, чтобы со стадии Совершенства достичь стадии Великого Свершения? Уверен, ты даже не представляешь. Ты – непревзойденный талант. Но отцу потребовалось всего триста лет. Пальцы Цзин Линь замерли. Ли Жун продолжил: — Он был настолько быстр. Теперь ты понимаешь? У него была бы неустойчивая основа. Цзин Линь размышлял над этим: — А духовное море настолько поверхностно, что выглядит впечатляюще, но не имеет реальной ценности. — Если бы Цин Яо смогла прожить еще немного, отец не опасался бы таких последствий. Тогда, во время кризиса Кровавого моря, Цанлун несколько раз ссорился с нами. Но отец не обращал на него внимания, — Ли Жун на мгновение задумался, когда говорил об этом. — Именно потому, что мы никак не могли стать ему ровней, нам пришлось сделать это под предлогом бедствия Кровавого моря. Когда Цанлун умер бы их, ничто не стало бы у нас на пути. — Ты убил Цанлуна, — Цзин Линь посмотрел на Ли Жуна. — Как ты смог убить его? Ли Жун долго молчал: — Запутав его разум и воспользовавшись его трудностями. Перевернутая чешуя дракона находится у него под горлом. Успех возможен, если застигнуть его врасплох. Цзин Линь уставился на него. — Отец уже давно готовил эту ловушку, — сказал Ли Жун. — Я всего лишь пешка. Он не договорил. Как и ты. — В последние годы отец часто болеет, в основном от головной боли, — не выдержав взгляда Цзин Линя, Ли Жун отвел глаза и продолжил: — Это дело не предается огласке, и о нем знает лишь горстка людей. Кроме того, хотя тело отца нездорово, его разум все еще очень ясен. Другими словами, он становится еще более подозрительным. Контроль над Тремя Тысячами Небесных воинов находится в моих руках, но я стою на страже в тюрьме Жуйхун. В то же время в главном зале Отца тысяча стражников, и всеми ими командует Юнь Шэн. Отец доверяет ему больше, чем тебе и мне. — Ты искал лекарства для отца, — сказал Цзин Линь. — Даже если я дам ему лекарства, он не станет их так охотно принимать, — Ли Жун зачерпнул пригоршню воды из лотосового пруда и утер пот с ладоней. — Такая хитрая уловка его не обманет. Ты забываешь, что он – Отец. — Ты уже однажды сыграл роль презренного мерзавца, — ответил Цзин Линь. — И ты все еще хочешь сделать это во второй раз? Ли Жун небрежно вытер руки и слегка покачал головой: — Даже если ты хочешь сделать это открыто и без лишних слов, ты все равно должен видеть, кто твой противник. Позволь шисюну дать тебе последний совет: не поддавайся влиянию, не теряй самообладания из-за этого и не бросайся на него с мечом. Убить его легко, а вот с последствиями придется повозиться. Владыка Цзю Тянь уже является лидером праведного пути в этом мире. Он – Верховный Отец всех божеств. Если нет неопровержимых доказательств, никто не сможет убить его самовольно. Каждый, кто носит титул в Трех царствах, находится в его руках. Одного только слова “Отец” достаточно, чтобы одержать верх над нами. Простые слова, не подкрепленные фактами, лишь затруднят усмирение народного гнева. Цзин Линь поднялся и собрался уходить. Ли Жун сел на то место, где сидел Цзин Линь и спросил: — Что ты держишь в ладони? Цзин Линь оглянулся и подбросил вверх молитвенную бусину. Она благополучно приземлилась обратно на ладонь. Пятна крови уже успели окраситься в темно-коричневый цвет. Однако вид ее потряс Ли Жуна. — Старая бусина, — сказал Ли Жун. — Отдашь ее мне? Цзин Линь проигнорировал его. Ли Жун громко спросил: — Зачем ты ее хранишь? Не глядя на него, Цзин Линь положил молитвенную бусину в рот. Ли Жун резко встал, но Цзин Линь уже проглотил ее. Во рту у него появился привкус крови, настолько едкий, что он нахмурился. — Это мое, — ответил Цзин Линь, бросив на него взгляд. ◈ ◈ ◈ Через несколько дней они выполняли поручение владыки Цзю Тяня и отправились на юг, чтобы проконтролировать строительство новых храмов в Демаркационном отделе. Теперь божества, управляющие различными землями, будут время от времени сменять друг друга. Естественно, вместе с божествами придется менять и местные храмы. Эта задача не была опасной или срочной, однако для ее выполнения были призваны два великих божественных владыки. Все местные божества думали, что в царстве Девятого Неба происходит переоценка их обязанностей, поэтому они взяли себя в руки задолго до прибытия обоих мужчин. Цзин Линь чувствовал, что в этом деле есть что-то неясное, но никак не мог понять, в чем же дело, поэтому ему оставалось только отправиться вместе с Ли Жуном и вместе с ним спуститься в Чжунду, чтобы начать надзор и проверку. Все земли вблизи столиц принадлежали Цзин Линю. Хотя с тех пор, как он начал управлять ее делами, прошло не так много времени, он был методичен. Но в роскошных столичных землях не было ни одного храма богини Шэн Ле. — Я здесь, чтобы передать слова Богини. Она слышала об указе Верховного отца, — служанка Шэн Ле сидела за занавеской. — Однако благосклонность Богини столь эфемерна, что было бы неуместно вести столь грандиозное строительство в ее честь. Она надеется, что два владыки доложат Верховному отцу, чтобы он не слишком переусердствовал в построении храмов. Ли Жун кивнул. Ему еще предстояло рассмотреть вопрос о Демаркационном отделе в этом месте, поэтому он отступил и, обменявшись несколькими словами прощания, удалился. Цзин Линь сидел прямо за занавеской. В воздухе витал аромат горячего чая. Изначально он тоже хотел удалиться, но служанка неожиданно наклонилась и мягко обратилась к нему: — Богиня специально послала меня поприветствовать вас. Мой господин уже сотни лет находится в уединении. Благословен Великий Свершитель. Цзин Линь ответил: — Я только-только перешел на стадию Совершенства. Еще неизвестно, достигну ли я Великого Свершения. — В так называемом круговороте причин и следствий господину пришлось пройти через невзгоды, познавая страдания и несчастья. Царство Великого Свершения подобно бездне Пути. Оно также просто и ясно, как и Путь. Просветление непременно настигнет моего господина в ближайшие дни. Цзин Линь коснулся пальцами чашки и спросил: — ...Мое прошлое ушло. Это все еще не считается знанием о страданиях? — В жизни есть восемь страданий, — жемчужная заколка служанки смутно покачивалась за занавеской. Она продолжила мягким и неторопливым голосом: — Мой господин поймет, когда испытает их. Цзин Линь ничего не ответил. Служанка поклонилась и ушла. В комнате воцарилась тишина. Цзин Линь сидел в одиночестве, перед ним клубился пар от чая. В комнате висели многослойные жемчужные занавески, двери и окна не были закрыты. Ветер гулял по комнате. Цзин Линь сидел неизвестно сколько времени. Только услышав шум дождя, хлещущего по банановым пальмам, он понял, что начался ливень. Он повернул голову, чтобы посмотреть на редкую зелень у подножия лестницы, которая трепыхалась на ветру. Внезапно на веранде послышался звук торопливых шагов, сопровождаемый шквалом ветра и дождя, в котором чувствовалось что-то зловещее. Цзин Линь взял в руки чашку и отпил холодного чая, когда в комнату вошел Ли Жун. Цзин Линь, сохраняя безразличие, спросил: — Что случилось с отцом? — Болен, лежит в постели! — холодная аура окутала Ли Жуна. — Он потерял сознание во время вчерашнего собрания. Его головную боль уже не скрыть. — Он отправил нас обоих сюда, чтобы защититься, — сказал Цзин Линь. — Нет, если только он не знал, что заболеет в ближайшее время, — Ли Жун немного встревожился. — В этом деле столько полуправды и фальши, что кажется, будто оно направлено на то, чтобы заманить кого-то в ловушку. Цзин Линь спросил: — Ты поверил в это? Ли Жун на мгновение прикрыл глаза и сказал: — Я немедленно возвращаюсь. Мне нужно увидеть его своими глазами, прежде чем принимать решение. Даже если он действительно болен, мы не можем позволить ему умереть сейчас! Только перед тем как отправиться в путь, он обменялся гарнизонными стражами с Юнь Шэном. Три тысячи небесных воинов теперь стояли на страже у разных входов в главный зал. Если бы владыка Цзю Тянь действительно заболел, и в таком состоянии появился в Чжунду, то он бы уже не смог скрывать свои преступления! Инин и его товарищи жадно наблюдали за происходящим, как тигр за своей добычей, и последствия восстания народных масс никак не устраивали Ли Жуна. Ли Жун поспешно удалился. Как только он ушел, Цзин Линь встал, чтобы попрощаться со служанкой Шэн Ле. Под дождем он проехал через столицу и вошел в свои владения. Дождь не промочил его. Небесно-голубое одеяние Цзин Линя слилось с дождем. Казалось, он всегда стоял перед выбором, когда шел сильный дождь. Вот и сейчас он стоял перед другим человеком и разворачивал в руках длинный лист бумаги. — По велению моего господина я нахожусь здесь, чтобы охранять это место, — Шужань вытер дождь с лица. — Используя личность главного божества, я начал глубокое исследование различных земель. Все названия городов, записанных на этой странице, были изменены. Детей из всех этих городов забирали в Девятые Небесные Врата девятьсот лет назад. Всех, без исключения. Вся страница была плотно заполнена словами. Цзин Линь смахнул капли воды и сказал: — Спасибо за хлопоты. — Мой господин! — ответил Шужань. — Различные божества под командованием владыки Ша Гэ тоже ведут расследование. Они уже сравняли с землей все старые храмы в разных землях. Если мой господин захочет расправиться с ним, то одного лишь этого списка будет мало. Цзин Линь сложил бумагу и ответил: — Я знаю. Шужань вышел вперед и сказал: — Получив однажды великую доброту Императорского владыки, я оставался здесь в течение девятисот лет, чтобы дождаться Владыку. Мой господин! Это путешествие будет нелегким. Как же я могу просто стоять и смотреть?! Цзин Линь сказал: — Ты – зверь Будды. Тебе не суждено умереть. Хотя Фань Тань сейчас построен в царстве Девятого Неба, пруд с лотосами в старом храме Нань Чань все еще существует. Так что иди. Возвращайся туда, откуда пришел. Шужань упал на колени и сказал: — Я действую по приказу императора… — В этом мире больше нет Императорского Владыки, — ответил Цзин Линь. — Этот человек, о котором ты говоришь… Я не знаю о нем. Шужань с трудом подавил рыдания. Он вдруг схватил Цзин Линя за угол одежды и сказал: — Господин, почему бы вам не потерпеть еще несколько дней? Если вы уйдете в этот раз, то шансы будут невелики. Цзин Линь отряхнул одежду и повернулся. Стоя в оцепенении под дождем, он вдруг сказал: — Дождь такой сильный. У меня такое чувство, будто я кого-то жду. ◈ ◈ ◈ Возвышающиеся главные ворота уже закрылись, и различные божества за пределами главного зала почтительно ждали. Три тысячи небесных воинов стояли в готовности к бою, а четверо владык стояли на страже по бокам. Ли Жун стоял в своих доспехах. — Отец заболел без всякой причины. Как такое могло случиться, если бы его никто не отравил?! — Юнь Шэн выступил вперед, чтобы упрекнуть его: — Зачем ты мешаешь нам? Ли Жун! Что ты хочешь сделать?! — Все братья могут приблизиться к нему. Пока мы не выяснили, кто виновен, все должны отойти! — Ли Жун вытянул копье в горизонтальном положении. — Раз все под подозрением, то почему ты исключен из их числа? — сказал Дун Цзюнь. — Открой главный зал и позволь другим божествам ухаживать за ним. Ты, я и остальные братья отступим. Так все будет открыто и честно, не так ли? — Я покинул царство всего на несколько дней, а отец уже прикован к постели. Сейчас мы находимся в критической точке. Пока трудно сказать, кто воспользуется хаосом и сделает свой ход, — Ли Жун не стал отступать. — Я отвечаю за охрану главного зала. Я не отступлю! — Ты боишься, что тебя ждет дурная слава отцеубийцы и цареубийцы. Поэтому и затеял такой трюк, чтобы подставить кого-то другого, — Юнь Шэн подошел к нему вплотную. — Отец заболел, как только ты покинул царство. В прошлом ты также занимался поиском лекарств. На этот раз ты уже не сможешь избежать ответственности! Хотя все эти годы у нас с тобой были разные политические взгляды, наша дружба всегда оставалась неизменной. Так есть ли необходимость быть таким агрессивным?! Возможно, это угрызения совести из-за скрытых мотивов, которые ты вынашиваешь! Пока они спорили друг с другом, со стороны входа в зал раздался шум. Дун Цзюнь сделал несколько шагов в сторону звука и спросил: — В чем дело?! Из-за ворот выбежал истекающий кровью стражник и суровым тоном ответил: — Мой господин! Владыка Линь Сун, вооружившись мечом, прорвался через ворота. Он уже приближается к нам! Ли Жун внезапно оттолкнул остальных в сторону и сказал: — Ты сказал, что кто приближается?! Лазурный свет внезапно вырвался из моря облаков со звуком грома, а по всему царству пронесся сильный ветер. Услышав этот звук, Кровавое море под тюрьмой Жуйхун вскипело от ярости. Красный цвет помчался к ним издали. Дун Цзюнь растолкал людей и закричал: — Что вы застыли? Он уже на грани перехода на стадию Великого Свершения. Здесь никто ему не ровня! Поспешите к Фань Таню и позовите Истинного Будду!
336 Нравится 184 Отзывы 148 В сборник
Отзывы (6)