~//~//~//~
Следующий день мало чем отличался от предыдущего. К ним все реже заходили соседи. Минглэй редких посетителей пускал к АйДи, отваживая с порога дома особо надоедливых и любопытных на его взгляд. Один день сменял другой, АйДи все больше набирался сил, все чаще старался помочь мужчине по дому. Ему нравилось заниматься домашними хлопотами под ободряющие похвалы хозяина. Дом Минглэя находился на окраине деревни. Иногда они выбирались в центр, прогуливались по лавкам, где Минглэй приобретал необходимые продукты и прочую утварь. АйДи он одел с ног до головы в мягкие одежды южного народа. Дважды АйДи случайно сталкивался с Бай Цзуньи, что верным спутником провожал потом их до дома, рассказывая забавные деревенские сплетни. Так прошло пять дней его пребывания в деревне. На шестой день Минглэй объявил ему, что сегодня они пойду к ведунье. Ведь накануне лекарь ничего не смог сказать про оборотные способности волчонка, лишь вынес вердикт, что мальчуган здоров, а вот оборотная способность не вошла в силу. И только Богам известно почему, и войдет ли она когда-нибудь. От таких заключений мальчишка совсем сник. Всю дорогу АйДи беспокойно озирался. Было до жути страшно. Минглэй похлопал его по плечу: — Не переживай. Наша Маи-тайтай — очень мудрая. Она поможет. АйДи нервно кивнул, надеясь на чудо, которого ждал уже лет так 5-6. Он заметно нервничал, подходя к низкому домику почти в центре деревни. Скрипнула верхняя ступенька крыльца. Дверь отворили еще до того, как они подошли к ней. Хрупкая старушка стояла в дверном проеме, оглядывая гостей. — Я ждала вас, проходи Минглэй, — ведунья даже не удостоила мальчишку взглядом на пороге. Лишь махнула сморщенной рукой, приглашая гостей внутрь. — Добрый день, Маи-тайтай, — Минглэй поклонился женщине, АйДи поспешил повторить приветственный поклон, опасаясь даже смотреть в ее сторону. — Да-да, заканчивай эту прелюдию. Я вас уже третий день жду. Видела, что придете, — старушка кашлянула и прошла в просторную гостиную своего дома. АйДи скрытно разглядывал чужое жилище. Оно было пугающе темным, совсем не такое, как у Минглэя. На стенах висели разного рода картинки. По полкам на стенах были хаотично расставлены книги, лежали старинные свитки и бумаги, многое повидавшие, судя по мятым и потемневшим краям. В центе помещения стоял большой стол с белой скатертью, а на нем располагались какие-то палочки, причудливой формы огарки различных цветов, фигурки, бумажные обрывки с неведомыми ему письменами. Он таких росчерков не видел никогда, даже у провидца из родной деревни. А в центре этого беспорядка стояла широкая кованная подставка на витиеватых ножках, в которой горела толстая восковая свеча. — Значит, вот ты какой, — старушка прожигала острым взглядом АйДи. Мальчишка нервно сглотнул, не зная куда себя деть. Хотелось провалиться под пол или даже сквозь землю, лишь бы спрятаться от этого взгляда. Он чисто инстинктивно сделал шаг назад, натыкаясь на Минглэя, стоящего позади. — Не бойся, — шепнул Минглэй, проводя ладонью по позвонкам ребенка. — Она лишь кажется строгой. На самом деле, она очень добрая. АйДи обернулся, едва кивнул и уже смелей посмотрел на старушку, что кряхтя устраивалась за столом. — Садитесь, — она махнула гостям на стулья. Минглэй подтолкнул мальчика вперед. Едва они расселись по местам, как ведунья продолжила. — Вижу много вопросов у тебя накопилось, но основная твоя мука про твою волчицу, так? АйДи открыл рот и выдохнул: — Как волчицу? Отец говорил волк. Толкования обозначили так мою сущность. — Волчица, говорю тебе. Спит твоя волчица, спит крепко. И тебе не стоит так убиваться. — ведунья взяла в руки пучок сухой травы и подожгла от свечи. Едкий запах тут же распространился над столом. АйДи чихнул. Ведунья недовольно покосилась на него. — Твоя судьба связана не с родными землями. Хотя вернуться туда тебе придется. Волчица твоя сильная, и силы ей понадобятся в том водовороте, что близится. АйДи дернулся на этих словах. Дома его не ждали, гнали на смерть. Зачем же ему туда возвращаться? — Маи-тайтай, ты уверена? Мальчик только ушел оттуда, — Минглэю такой поворот событий не нравился. — Уверена, — старушка впервые за весь разговор посмотрела на мужчину, — а тебе не стоит так привязываться. Потом отпускать будет сложней. Я помогу тебе завтра. — А что будет завтра? — Минглэй в смятении нахмурился. — Совет, — вздохнула ведунья. — Дун Янг хочет его собрать, как можно быстрей. Думаю, он состоится завтра. А тебе надо набраться терпения. И придумать доводы повесомей его измышлений. АйДи пытался переварить полученные знания. Волчица? Какая к черту волчица? Ему провидец говорил, что он наследник стаи, а наследником мог стать только волк. Ему даже волчицу подбирали среди знатных семей стаи. У отца уже были договоренности на будущее своего отпрыска. Отец отчаянно пытался вырастить из него следующую главу стаи. А тут нате, здрасте… АйДи глухо выдохнул и протер лицо руками. Не вязалось у него это в голове. — Уважаемая Маи, — АйДи рискнул начать разговор. — А Вы уверены в обличии? Провидец пять лет назад обозначил мою природу согласно велению Богов. Так он говорил. Я ничего не понимаю. — Милый ребенок, я говорю лишь то, что вижу. — старушка улыбнулась, оголяя редкие зубы. — А вижу я в твоем ночном взоре волчицу. Нет сомнений. Провидец ваш не прав был. Может в путах заблуждения застрял, может в угоду отцу твоему так сказал, чтобы не вызвать гнев правителя. Надо думать, он не самый гуманный волк стаи? АйДи кивнул. Отец всегда был строг в семье. А вот в стае прослыл беспощадным предводителем, за что снискал уважение, страх соплеменников, которые верили, что такое поведение на благо стаи. — Почему Дун Янг собирает совет сейчас? Он же дал нам время, — вмешался Минглэй, оставляя АйДи с мыслями наедине. АйДи не слушал дальше. Одно только предположение о его оборотном облике пугало, напрягало, путало все. — Дун Янг не хочет этого волка здесь видеть, — ответила старушка. — И в чем-то он прав. Этот юноша многое изменит в нашей деревне. Будут перемены, и Дун Янгу они не по душе. Был он у меня три дня назад. Просил помощи на совете. — Маи-тайтай, только не говорите, что он склонял Вас отказать мальчику в помощи? — Минглэй закипал. Не ожидал он такого от главы. — Нет, дорогой, — ведунья хитро улыбнулась. — Он другие доводы приводил. И ты знаешь, что он печется о деревне гораздо меньше, чем о тебе. — Да, конечно, — скептически отозвался Минглэй. — Именно, — ведунья подожгла огарочек и передала его АйДи, а сама же продолжила говорить с Минглэем. — Его беспокоит присутствие Северного представителя. Тем более, что представитель этот многое значит для племени северян. Они придут за ним. Это я тебя предупреждаю к тому, что отпустить его придется так или иначе. Ты не сможешь удержать этого ребенка около себя навсегда. — Я не хочу удержать, — возразил Минглэй. — Я хочу помочь. Когда мы перестали помогать нуждающимся волкам? — Нет, Минглэй, ври себе, но не мне, — старушка строго посмотрела на мужчину. — Ты хочешь его удержать, и я считаю, что ты должен его здесь задержать на какое-то время. Для тебя это выход из тьмы. Тут я тебя поддержу. Но не забывай, что это временно. Тебе придется его отпустить. Его срок здесь ограничен. Иначе будет беда. АйДи встрепенулся: — Какая беда? — Не знаю. — ведунья насмешливо посмотрела на мальчика. — Я ж не все вижу. Только то, что угодно Богам. Вижу, что будет кровь, слезы. Но чьи и почему — не знаю. Это от тебя зависит, сколько волков этой стаи останутся в здравии. Придет пора, я смогу сказать больше, пока же тебе надо просто здесь остаться. Многое для пробуждения твоей сущности находится здесь. — Я не понимаю, — АйДи окончательно запутался. — И не надо тебе понимать, — Ведунья прищурилась и забрала огарок из рук мальчишки. Задув свечу, она посмотрела на мальчика сквозь струйку дыма от затушенного огарочка. — Пока не надо. Сейчас тебе надо лишь остаться тут. Значит, надо убедить совет. Мальчик, твоя судьба пока связана с нашей стаей. Видела я, что ждала наша стая тебя. А волчицу твою мы разбудим, только чуть позже. Не печалься из-за нее. А пока держись за Минглэя. АйДи кивнул, соглашаясь и четко понимая, что в принципе ему, кроме Минглэя, не на кого рассчитывать в этой деревне. Большинство сторонится. Боится. И только Минглэй относится, как к обычному человеку. Они еще немного посидели у Маи-тайтай. АйДи попил вкусный чай, пока хозяйка тихо разговаривала с Минглэем. О чем был разговор, он не знал. Только по обрывкам долетавших до него фраз он понял, что связано это с советом, поэтому особо не вникал. Едва за ними захлопнулась дверь, Минглэй бодро потрепал мальчишку по макушке, наводя хаос в белых локонах: — Держи нос по ветру, волчонок, — он ласково улыбнулся, подталкивая мальчишку спускаться с крыльца. — Я с тобой, Маи-тайтай тоже поможет. Ты ей понравился. — Да, конечно, — скептически отозвался парнишка, спускаясь с последней ступенки. Едва он сделал несколько шагов в сторону дома Минглэя, как раздался крик и с боку на него кто-то налетел. Не ожидая такого напора, АйДи не удержался и рухнул на землю под тяжестью чужого тела. — Какого…- охнул парнишка и посмотрел на своего обидчика. На него во все глаза таращилась девчонка. Минглэй расхохотался. К нему присоединились подбежавшие ребята. АйДи держал девчонку за талию, но стоило ей пошевелиться, как он застонал, она довольно неплохо приложила его об землю. Она плавно скатилась с мальчишки и с любопытством уставилась на него. — Привет, — тихо проговорила она. К ней подошел юноша и помог подняться на ноги. Она тут же протянула руку, предлагая помощь АйДи, и улыбнулась. — Прости. Я тебя не заметила. — Да ничего, — кряхтя поднялся АйДи, игнорируя предложенную руку. Он же не девчонка, сам встанет. — Правда, извини, я увлеклась. А вообще, это они виноваты, — она ткнула пальцем в трех парней, стоящих позади нее. Парни переглянулись и промолчали, пожав плечами. — Мы в салочки играли. А ты кто? — АйДи, — парень представился и посмотрел на Минглэя, ища у него помощи. — Ах, так это ты, — девчонка округлила глаза и чуть склонила голову в бок. — Круто. Бай Цзуньи про тебя говорил. Я — Юйлинь. — Эм… приятно, — неуверенно промямлил АйДи, поглядывая на парней позади девчонки. — А это мои друзья: Сяо Цзе, Шо и ЧэньИ, — девчушка радостно тыкала пальцем в парней поочередно. Парни ухмылялись, глядя снисходительно на проказницу. Ребята протянули руку АйДи и поздоровались. И лишь один из них, неотрывно смотря на АйДи, не поприветствовал, не двинулся в его сторону, даже не шелохнулся. Его цепкий взгляд замер на лице АйДи, вгоняя в ступор. В отличие от веселящегося Цзе и тихого Шо, ЧэньИ источал ауру недоброжелательности, даже враждебности. — О, класс, вы наконец, нашли его, — далекий голос Бай Цзуньи отвлек АйДи от пугающего взгляда. Он облегченно выдохнул, радуясь знакомому человеку. — Привет. Бай Цзуньи подбежал к компании, поприветствовав Минглэя. — Я ж говорил, он классный. Вообще на нас непохожий. АйДи смутился. Значит, ребята уже были в курсе, что он с Севера. — Гулять пойдешь с нами? — предложил Бай Цзуньи. — Шо, давай возьмем его поиграть. Веселей же будет. Шо неопределенно пожал плечами. — НЕТ, — отрезал ЧэньИ. Развернулся и пошел прочь. Бай Цзуньи притих и вопросительно посмотрел на Шо: — Что это с ним? — Без понятия, — Шо так же растерянно посмотрел на удаляющуюся спину. — Да ну его, — Юйлинь отмахнулась и посмотрела на АйДи. — Пошли с нами. Минглэй кивнул, улыбнувшись: — Погуляй. Бай Цзуньи отвечаешь головой! — строго добавил он. Бай Цзуньи вытянулся и улыбнулся: — Глаз с него не спущу!boni homines
19 января 2024 г., 01:16
АйДи долго еще размазывал кашу по тарелке, обдумывая слова главы Дун Янга. Ну некуда ему было идти. А мысли роились в голове, собираясь в снежный ком, который грозил похоронить под собой все чаяния и надежды мальчика. Минглэй видел терзания мальчишки, но пока сам смутно понимал, как можно его оставить. Дун Янг собирался от мальчика избавиться, и помешать ему могло лишь чудо.
— Не бери в голову, — наконец решился нарушить гнетущее молчание мужчина. — Он слишком импульсивен. И многие решения принимает скоропалительно.
— Я не переживаю, — соврал АйДи, натягивая слабую улыбку. — Я знал, что так будет. Буду путешествовать. Благо лето близится. Скоро пойдут кочевники, к ним прибьюсь.
— Глупости какие, — отмахнулся Минглэй. — Тебе хочется путешествовать?
— А что такого? — АйДи отвлекся от узора из каши на тарелке. — Должно быть забавно. Новые места, новые люди, волки, традиции. Это же все увлекательно.
— Пожалуй, в чем-то ты прав, — задумчиво произнес Минглэй и затих. Хотя понимал, что чужого кочевники не примут, тем более северных кровей. Скорее бросят на ближайшем привале, где-нибудь подальше в лесу, чтобы плутал подольше. И никакой нюх волка не поможет. Ну а по совести говоря, мальчишке напрямую скажут, из мнимого благородства, что не место ему среди странствующих.
АйДи посчитал, что разговор закончен и тоже умолк. Каша была съедена, и он с любопытством стал разглядывать свое временное пристанище.
Кухня, как и комнаты были небольшими, но очень уютными. На стенах висели разного рода поделки из сухих веточек и листьев. Они были довольно простыми на вид, но создавали своеобразный уют. Мебели было по минимуму, но и она, казалось, тщательно и аккуратно была сделана именно для этого дома, словно никакой другой кровати или стулу не было тут места. Резная спинка стульев со сквозным орнаментом была невероятно красива, в дополнение к выжженым узорам. И все это сочеталось в единый ансамбль. Не каждый умелец работы по дереву мог похвастаться такими изящными рельефами. Окна в доме были большими и очень чистыми, несмотря на раннюю весну с ее вечными вихрями и дождями. Вот и сейчас в окно светило утреннее солнце, окрашивая стены в яркий беж. АйДи нравилась эта простая, но такая яркая обстановка. Над камином мальчишка нашел пару резных игрушек и каменную статуэтку. Мило.
Минглэй занимался домашними делами, пока гость медленно обходил его жилище и осматривался. Ему нравился этот мальчуган, но вот чем, он не мог объяснить даже сам себе. Просто нравился, и все тут.
Ближе к обеду прибыл первый и самый ожидаемый гость. Любопытство такого же мальчишки, как и сам АйДи, лилось через край. Толком не поздоровавшись, Бай Цзуньи вихрем влетел в комнату и остановился в полушаге от АйДи, едва не снеся его по инерции. Минглэй зашел следом.
— АйДи, позволь представить — это Бай Цзуньи, сын местного лекаря. Именно он помогал мне справиться с твоим недугом, — Мужчина слегка приобнял парнишку за плечо. Тот восторженно кивнул.
— Привет.
— Эм… привет, — АйДи же подобного восторга не испытывал, поэтому молча ждал продолжения знакомства. Никогда он не был любителем внимания.
Бай возвышался над АйДи, как скала. Он был выше найденыша на полголовы. Это было так странно. На севере мало кто мог похвастаться столь внушительным ростом. Северяне больше были коренастыми.
— АйДи, — мальчуган смотрел снизу вверх немного напряженно.
— Круто, а ты откуда именно? — парень помахал ему пятерней длинных пальцев. АйДи чуть склонил голову и промолчал. Будто не замечая заминки, Бай в открытую пялился. — А как тут оказался?
— Не надоедай расспросами, — отвлек гостя от АйДи Минглэй, понимая, что мальчику темы эти не хотелось обсуждать с первым встречным.
— Ну, а что такого-то? — сама непосредственность.
— С севера, — АйДи напрягся сильней. Нечего скрывать. Тем более, что его скоро и не будет тут. Так пусть все знают почему.
Только АйДи совсем не рассчитывал услышать восторженный вопль в ответ на признание.
— Ну вообще, Минглэй, ты слышал? С Севера, — Бай присвистнул. — Кому рассказать, не поверят. Северянин, и в нашей деревне!
— Так, Бай Цзуньи, ты утомляешь своими возгласами. Совсем необязательно так реагировать. Ты что людей не видел? У северян такие же две руки, две ноги и одна голова, — строго говорить у Минглэя не получалось. Примерно такой реакции он и ожидал. А вот растерянный вид АйДи забавлял.
— А расскажи, как у вас там все устроено. Мне тако-ое рассказывали, — Бай заговорщически приобнял мальчишку и потянул в сторону кровати, на которую тут же плюхнулся сам, утягивая за собой АйДи. — Блуждающая пара была в том году. Столько всего поведали. Закачаешься.
АйДи не хотелось рассказывать. Он отодвинулся от мальчика и взглянул на него исподлобья. Знавал он блуждающих. Наглые воришки и такие же врунишки. Он даже не удивился бы, расскажи они, что у северян три головы и кровь из глаз вместо слез. А в пасти всегда тушка кочующего волка торчит.
— Бай Цзуньи, ты что тут забыл? — в дверях комнаты стоял низенький мужчина и, уперев руки в бока, строго хмурил брови. Оба подростка уставились на вновь прибывшего. — Я тебя зачем отправил?
— Зачем? — неподдельное удивление на лице мальчишки заставило Минглэя рассмеяться в голос.
— За травами! — мужчина повысил голос, — а ты где ходишь?
— Где? — АйДи радостно посмотрел на спасителя, пряча расползающуюся улыбку за ладошкой.
— А ты тут торчишь, — мужчина даже не замечал, что происходит вокруг, продолжая ругать ребенка. Строгость в голосе совсем не вязалась с добродушным видом мужчины. — Сколько мне еще ждать?
— Сколько? — Бай Цзуньи открыто так и невинно посмотрел на родителя.
— Ты издеваешься?
— Я издеваюсь? — переспросил мальчишка.
— Быстро на выход, — взвизгнул отец и, подскочив к сыну, схватил того за ухо. — Шалопай, никакого сладу с тобой. Вечно где-то носит его. А я по всей деревне ищи. У меня люди пришли, а я с тобой нянькаться должен. Ну что за наказание Богов.
Минглэй хохотал, АйДи тоже улыбался. А еще ему очень понравился этот смех. Мужчина был красив в этот момент. Открытый и такой приятный. Не напряжённый, не грустный. Очень хороший.
— На сегодня тебя спасли, но учти, Бай Цзуньи так просто тебя не оставит. Если его что-то или кто-то заинтересовал, то все… пиши-пропало, — Минглэй смахнул слезу, успокаиваясь.
АйДи кивнул, соглашаясь. Наверно, так и будет. Расспросы откладывались, и это была хорошая новость.
День плавно перетекал в вечер, сменяясь сумерками приближающейся ночи. Мальчик иногда разговаривал с Минглэем на отвлеченные темы, расспрашивал про деревню и кучу гостей, посетивших их в тот день. Приходили разные волки. Много говорили с хозяином дома, большинство с опаской поглядывали на найденыша, но открытой враждебности АйДи не чувствовал, скорее некую настороженность. А вот Бай Цзуньи больше не появлялся.
Примечания:
Boni homines — Добрые люди