ID работы: 14260568

Темный осколок солнца

Слэш
R
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 43 страницы, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 23 Отзывы 1 В сборник Скачать

Caritas humani generis

Настройки текста
Примечания:
      Странное чувство овладело им сразу, как он вошел в просторное помещение с кучей лавочек, на которых уже было довольно много народу. Среди них ему попадались знакомые лица. Эти люди заходили в гости к Минглэю, общались с ним. Многих же он не видел никогда, может оно было и к лучшему, ведь доброжелательности на их лицах было ноль. Таких волков он боялся.       Минглэй подтолкнул его вперед, проходя мимо соседей, периодически кивая головой в знак приветствия. АйДи старался не смотреть вокруг, но по примеру взрослого волка иногда склонял голову. Едва ряды лавочек закончились, они вышли к первому ряду. Он был свободен. Прямо перед ним стоял длинный стол, за которым пока никого не было. - Не пугайся так. Я с тобой, верь мне, - тихо шепнул Минглэй, подталкивая парнишку к свободным местам на лавочке в первом ряду. Это их места. Они будут в центре внимания. Это напрягало. - Не получается, - выдавил из себя парнишка, шумно вздохнув. - Знаю, но все же знай самое важное – я рядом, несмотря ни на что! – Минглэй смотрел в глаза мальчика уверенно, пытаясь взглядом вселить это же чувство потерянному ребенку.       АйДи кривовато улыбнулся, потирая вспотевшие ладони о хлопковые штаны. Унять волнение у него не получалось. Он понимал, что сейчас решится его судьба. В зал вошел Дун Янг, громко ступая по деревянным скрипучим половицам. Грузный шаг будто добавлял важности вошедшей персоне. Волки в полном единодушии заулыбались и приветственно склоняли головы перед главой, выражая свое уважение и почтение. Дун Янг приветливо улыбался ровно до того момента, пока не встретился взглядом с мальчиком. Улыбка тут же сползла с его лица, сменяясь пренебрежением. Минглэй даже не взглянул в сторону главы, не говоря уж о приветствии.       Лишь когда Дун Янг поравнялся с ними и остановился около Минглэя, тот поднял на него взгляд и с вызовом посмотрел. Не поприветствовал. Даже звука не произнес. Лишь смотрел неотрывно, напряженно, немного грустно. Дун Янг также не произносил ни слова. Между этими двумя будто шел немой диалог, понятный лишь им двоим, неподвластный боле никому из окружающих. Игра в гляделки закончилась быстро – в зал вошли еще трое мужчин и стремительно прошли к столу, занимая места за ним. Получалось, что это и были ставленники совета. Дун Янг прошел следом, сев посередине. Одно место оставалось пустым.       АйДи нервничал. Обрывки окружающих разговоров все равно доносились до него: «…северным тут не место…», «…мы не должны быть такими беспечными…», «…наши дети будут в опасности…». Ему было страшно, хотя были и те, кто был на стороне Минглэя, потому как тихое: «…он такой крошечный, он же умрет один…» и «почему мы не может помочь ребенку? Он лишь волчонок...» внушало надежду, что Минглэй будет воевать с советом не один. - Начнем наш Совет, - голос Дун Янга был громким, спокойным и уверенным. – На решение совета вынесен вопрос о нахождении волка, не принадлежащего нашей стае. Сегодня мы должны решить его судьбу. Прошу совет поддержать меня в решении помочь волку в восстановлении здоровья и проводить его во свояси. Это не нашего племени печаль, что будет с волком чужой стаи. Ради нашей безопасности, волк должен уйти.       Главенствующие члены совета покивали, соглашаясь с началом совета, но своих мнений пока не высказывали. - Предлагаю, северному представителю высказаться по поводу своего нахождения здесь, - Дун Янг рукой указал на мальчишку, предлагая ему подняться и высказаться. - Нет, - громко прервал главу Минглэй. Дун Янг удивленно вскинул брови. – Если мы хотим решать судьбу, так уж говори, как есть. Он – не волк, а волчонок. Не смей перевирать факты.       Дун Янг нахмурился: - Это не меняет того факта, что он с Севера. - Не спорю, он ребенок северных кровей. И по этому поводу и собран совет. Говорить за ребенка буду я, так как именно я этого ребенка нашел, привел, выхаживал. - Не имеет значения, кто привел, - Дун Янг пытался перебить Минглэя, но не удалось. - Имеет, - повысил голос Минглэй. – Раз уж Вы, глава клана, говорите народу об опасности, которую представляет представитель Севера, то уж будьте добры также учитывать, что волк этот не вступивший в возраст становления, то есть он еще не представляет той угрозы, о которой вы нам так рьяно рассказываете. Он не выдвигает каких-либо требований и не претендует на многое. Лишь право существования бок о бок с нашими представителями. - Ему 14, - прикрикнул Дун Янг, приподнимаясь со своего места. - И он необоротный, - давил Минглэй. – Он отказник. - Это только с его слов, - взорвался Дун Янг, подскакивая со своего стула. Один из мужчин слегка коснулся его руки, заставляя сбавить тон, проявить терпение и убавить пыл. Дун Янг раздраженно обернулся на него, выдохнул и вернулся на свое место.       Минглэй понимал, что сейчас он будет совсем один, но сдаваться он не собирался. - И когда же это мы перестали верить волкам? Дети не умеют врать, - Минглэй понимал, что это глупость, но фактов в защиту мальчика он не нашел за все это время, хотя в голове доводов перебрал кучу за бессонную ночь. - Умеют, и ты знаешь это прекрасно, - проговорил мужчина по правую руку от Дун Янга. – Может мы все же послушаем северного представителя? - Я лишь прошу совет принять во внимание, что северный представитель - прежде всего «РЕБЕНОК», и только потом «северянин». – Минглэй уверенно посмотрел на совет, с вызовом вздернув подбородок. - Мы учтем, - мужчина по правую руку от главы согласно кивнул.       Минглэй ободрительно погладил трясущегося мальчугана по плечу и тихо шепнул: - Ничего не бойся, я всегда на твоей стороне.       АйДи медленно поднялся, снова вытер влажные ладони о длинноватую рубаху, нервно сглотнув. Он глубоко вдохнул и посмотрел прямо в глаза главе деревни. - Многоуважаемый совет, я понимаю, какую опасность несу вашей стае. И ваши опасения могли бы иметь место, если бы не моя роль на Севере. Мой отец - уважаемый всеми глава Ли Вэй, северного рода. Я - его единственный наследник, который не оправдал его надежд. За 14 лет я не принимал форму волка ни разу. Ваше право верить моим словам или нет. Однако когда наступила моя десятая зима, отец окончательно разочаровался во мне. Ведь не мне рассказывать вам, достопочтенным волкам, как важен оборотный возраст в стае, особенно у наследника стаи. Если будущий вожак не может обернуться, как он поведет за собой стаю на охоту? - АйДи медленно переводил взгляд с одного члена совета на другого, стараясь не останавливаться долго на ком-нибудь конкретно. Члены совета слушали, а один из них упорно удерживал руку на запястье Дун Янга, видимо, сдерживая порыв главы прервать ребенка. - Это и стало причиной моего изгнания. Стая предпочитает избавляться от слабых, если от них нет пользы. Все мои умения заканчиваются на домашних делах, помощником в нескольких ремеслах, да выращивании овощей. Нет пользы для стаи, промышляющей по большей части охотой. - Все это прекрасно, но пока это только слова. И тебе нечем их подкрепить, - Дун Ян был готов дыру в нем прожечь.- Я же не склонен верить лишь словам, в отличие от здесь присутствующих. - Он многозначительно посмотрел на Минглэя.       Тот в свою очередь поднялся и собрался взять слово, однако его прервал еще один из глав совета: - Мы действительно не можем увериться в том, что ты необоротный. Ты же понимаешь, как невероятно это звучит. На моей памяти даже в летописях таких историй нет. Слишком уж это неправдоподобно звучит, - Минглэй скрипнул зубами, но перечить не стал, раз уж слова не дали. - Однако и в беде наша стая еще никого не оставляла. Ты должен понимать наши опасения.       АйДи кивнул. Конечно, он их понимал. Север не отличался таким качеством, как взаимовыручка среди волчьих стай. - Я понимаю и поэтому приму любое решение совета, - смиренно склонил голову АйДи, не замечая, как ропот вокруг нарастал, а члены совета с некой долей уважения посмотрели на так рано повзрослевшего ребенка.       Дверь в помещение открылась. В проеме, кряхтя, появилась всеми уважаемая и любимая ведунья. Маи-тайтай медленно прошла вдоль рядов, не обращая внимание на приветственные поклоны и выказывания уважения со стороны жителей деревни. Цепкий взгляд замер на белокуром мальчишке, чья макушка маячила над всеми сидящими. Даже Минглэя она не удостоила вниманием. - Что ж наш доблестный совет не дождался моего прихода, - члены совета сконфуженно уставились на Дун Янга. Тот же в свою очередь поклонился ведунье и поспешил подняться, чтобы помочь старушке устроиться на свободном месте за столом совета. - Я ведь тебя предупреждала, что буду сегодня. - Маи-тайтай, я не думал, что столь незначительный вопрос будет Вам интересен, - Дун Янг отодвинул стул, и едва ведунья подошла, галантно помог устроиться старушке на ее месте. - Вам надо отдыхать, Вы столько времени провели за беседами с Богами о нашей судьбе. - Ой ли, - старушка оголила свои редки зубы, польщенная заботой, но будто не веря в ее бескорыстность. - Не так много бесед я и провела. А тебе стоило быть внимательней во время нашей последней встрече. Я тебе говорила, что беседы мои связаны с этим мальчиком. И не в твоих руках его судьба. Отпусти ребенка, не стоит ему тут быть. Пока не стоит. - Но...- Дун Янг слегка опешил. Он надеялся сегодня все закончить и выпроводить найденыша из деревни. - Ему пока рано знать, зачем он здесь.- старушка была непреклонна. АйДи снова начинал путаться в сказаниях ведуньи. Ведь сейчас решалась его судьба, где, как не тут он должен был быть? - АйДи, - мальчик вздрогнул при обращении старушки к нему. - Иди, ребенок. На решение совета твое присутствие или отсутствие никак не повлияет.       Дун Янг сжал кулаки, но не произнес ни слова. Минглэй же напрягся еще сильней. Одно только присутствие мальчика придавало ему сил для того, чтобы отстаивать свою точку зрения. Теперь эта сила должна была покинуть зал.       АйДи молча взглянул на Минглэя, тот вздохнул и кивнул, слабо улыбнувшись. Он тихо прошел к двери на улицу и прикрыл ее за собой, едва вышел за порог. - Ну а теперь мы можем продолжить. Минглэй, твое слово, - ведунья мягко кивнула мужчине. - Он должен остаться, таково мое мнение. Ребенок не виноват в своей природе, - Минглэй начал тихо, но безоговорочно веря в то, что говорит. - Я согласна с тобой, а почему? - старушка спросила в лоб. - Он беззащитен. В лесу, да еще и один, он пропадет, - Минглэй нахмурился. Такой простой вопрос, а у него нет ответа. Ведь это настолько очевидная вещь, что он даже не понимал, почему надо говорить и говорить одно и тоже по сто раз. А еще он просто чувствует так. - Так не делаются дела, - Дун Янг нахмурился. - У нас нет никаких долгов перед ним, чтобы кручиниться о его судьбе. - Уважаемый глава, с каких пор ты отказываешь в помощи? - Минглэй сощурился. - Да, уважаемый Дун Янг, с каких? - насмешливо вторила Минглэю старушка. - Я говорил раньше, повторюсь еще раз. Север - наши враги. Вражда за окраинные земли лишь недавно стихла. Кто знает, во что выльется помощь северному ребенку. - Ни во что она не выльется, - повысил голос Минглэй. - Уважаемый совет вправе решить оставить ребенка, чтобы он мог хотя бы обрести силы для дальнейшего выживания. - Нет, оставить ребенка чужой стаи, значит навлечь на себя гнев этой стаи. - Не преувеличивай, Дун Янг, - Маи слегка коснулась главы. - Я не преувеличиваю. Я пытаюсь понять, почему ты так уперто доказываешь важность этого ребенка для нас. Он нам никто, - Дун Янг обращался к Минглэю открыто и гневно. - В этом твоя правда, - кивнула Маи. - он нам никто. Но он проводник для него, - старушка кивнула на Минглэя.       Мужчины одновременно уставились на ведунью, раскрыв рот. - В смысле?- прозвучало одновременно. Глава покосился на Минглэя, что отрыто пялился на него в ответ. - В прямом смысле. Он во тьме, и АйДи может помочь ему. А ты этого даже не понимаешь, проживая уже довольно давно вдалеке от него, - кивнула на Минглэя старушка. Минглэй хотел возмутиться, но был остановлен взмахом руки. - Молчи. Потом все выскажешь. - Я не понимаю. - А должен, - старушка снова посмотрела на главу. - Но сейчас речь не об этом. Я согласна с Минглэем, что помочь мы должны, и не только ему, но и себе. Было видение мне две луны назад, что связан белокурый юнец с нашей стаей. Многое зависит от него, в том числе и наша безопасность, о которой ты так печешься, Дун Янг. - Уважаемая Маи, Север - это угроза, - начал мужчина, сидевший рядом со старушкой. - Как Вы представляете, что северный ребенок повлияет на нашу безопасность? Он может лишь стать причиной распрей между нашими народами. - Хао Сень, я много раз повторяла, что говорю лишь то, что мне дают увидеть Боги. И я считаю это знак - появление мальчишки. Мы всегда доверяли велениям Богов. Что поменялось, уважаемый совет? - вздохнула ведунья. - Я слаба, и не могу противостоять мужам стаи, однако я вас уверяю, что мальчик этот нужен нам, даже больше, чем мы - ему. Видение было словно явь: будут и кровь и слезы, осушить и остановить которые не способен никто, кроме этой волчицы. На судьбе его написано быть посланцем и провожатым в иное будущее. Лучшее будущее для нашей и их стаи.       По залу прошелся громкий шепоток. Народ возбужденно обсуждал услышанное вполголоса. Глухое обсуждение перерастало в гул, стоявший в помещении. Люди, старавшиеся расслышать доводы ведуньи, плохо понимали тихие слова старой женщины, поэтому улавливать им удавалось лишь отдельные фразы. - Дун Янг, мы же можем помочь, - вновь взял слов Минглэй. - Что бы ни говорило видение Маи-тайтай, проснуться сущность ребенка должна рано или поздно. И в наших силах его просто поддержать. Ты видел его, его будто в кандалах на хлебе и воде держали. Может потому и обернуться он не может. Ты видел его горячку. Видел, как в бреду он метался. Неужели твое сердце не дрогнуло? - Мое сердце прежде всего должно думать о тебе, - глава деревни ткнул пальцем в Минглэя, а затем пошел по всем присутствующим. - О нем, о нем, о ней, обо всех здесь присутствующих и отсутствующих, что принадлежат нашей стае. И ни о ком более. - Он может быть ее частью, - кипел Минглэй, понимая, что упертость главы проломить практически невозможно. - Не может, - отрезал глава и перевел взгляд в никуда, будто решение принято и обжалованию не подлежит. - Не твое это решение, а всей стаи, - Минглэй угасал. Надежды таяли на глазах. И он обратился ко всем сидящим.- Уважаемый народ, подумайте. Одумайтесь. Ведь на месте этого ребенка могло оказаться абсолютно любое дитя. Не могут волчьи предрассудки оказаться выше голоса разума. Ведь это простой ребенок. Необоротный. Он хотел уйти к кочующим, но вы знаете этих волков. Заведут и бросят. А если дикий народ попадется на пути, не лучше северян? Мы решаем судьбу живого существа. Он совсем один.       Воодушевленный народ вновь зашептался. - Не перегибайте, уважаемый Минглэй, он всегда может вернуться к своим, - медленно, растягивая слова, проговорил Хао Сень.- А дальше на решение Богов ляжет его судьба. - На погибель? - Минглэй приподнял бровь, обращаясь к совету. - Может и так, но это он так говорит, - начал Хао Сень.- А может... - И я ему верю, как бы глупо это не звучало, - вздохнул мужчина и прикрыл глаза.        Дверь в зал распахнулась с громким грохотом. В помещение ввалился запыхавшийся паренек. Едва он перевел дух, как тут же громко крикнул: - Там... на границе... волк... - Ну вот, пожалуйста, - Дун Янг подскочил с места. - Началось.       Парнишка замахал руками: - Нужен лекарь, срочно.       Отец Бай Цзуньи спешно поднялся и начал пробираться к выходу. - Да что случилось-то, Шо? - Дун Янг направился к пареньку. - Там странствующий, и с ним волчица. Она ранена, встать не может. Наши волокут ее сюда, она совсем плоха...       Народ в зале загудел с невероятной силой. Дун Янг простонал: - Еще одна напасть. Мало что ли мне одной, теперь еще одну тащут. Главы совета поднялись со своих мест и спешно последовали за Шо. Громкие разговоры не позволяли понять, куда идти? Кому и что делать? И самое важное, что же с решением совета?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.