Часть 1
6 января 2024 г. в 12:33
Лейтенант Левеконт с лёгкой, добродушной насмешкой склонил голову, скользя взглядом по мрачному лицу коммандера Фицджеймса:
- Ну же, старина! Такое уныние тебе не идёт, а тем более, это грех.
Они сидели в каюте Джеймса, на койке, и прикладывались к бутылке с красным вином, которую то и дело передавали друг другу.
- Тебе ли рассуждать о грехе, Данди? – огрызнулся старший по званию.
Да уж, к такому деликатному предмету стоило подступать кому угодно, только не сорвиголове Левеконту.
Ещё и смеет делать намёки... Не обнаглел ли уже вконец?
Но лейтенанта ничто не смущало, и он беспечно пожал плечами:
- Да просто, дружище, мне на тебя больно смотреть последнее время. Улыбка украсила б твоё лицо.
- Ну и что я тебе её, нарисую?! – вконец ощетинился коммандер.
Левеконт многозначительно раскинул руки, принимая озорную, расслабленную позу, и бросил на друга весьма, даже чересчур, выразительный взгляд.
- А знаешь ли, Джеймс, твои мысли движутся в правильном русле. Рисование могло бы тебе помочь, как мне кажется. Это занятие прекрасно успокаивает нервы. Иногда, правда, и усиливает волнение – вдохновение и сопутствующие переживания, всё такое – но разве не в том благо, что творчество помогает дать волю чувствам? В результате же, если получится, можно испытать драгоценное потрясение, кое греки называли катарсисом, - закончил лейтенант свою небольшую лекцию или напутствие.
Коммандер всё-таки не мог не прыснуть, тряхнув холёными каштановыми кудрями и скрещивая руки на груди, так, что его широкие плечи приподнялись орлиными крыльями.
Как бы легкомыслен ни бывал Анри Левеконт, а уж глупым его назвать было никак нельзя. Да ещё с учётом того, сколько времени они провели на Востоке, какие приключения пережили сообща и сколько почерпнули знаний о тамошних народах и их нравах, и тут уместны были бы целых несколько утверждений.
Левеконт увлёкся мастерством восточных иносказаний и риторических игр.
Левеконт прекрасно знал Джеймса и умел подобрать слова именно для него.
Наконец, Левеконту было прекрасно известно, что именно терзает его командира и приятеля по совместительству.
Фицджеймс любил и страдал.
И это несмотря на то, что он писал кузине, Элизабет Коннингем, что жениться не планирует.
Дело в том, что коммандер был по уши влюблён в начальника экспедиции, сэра Джона Франклина.
Положение вырисовывалось незавидное по ряду причин.
Сэр Джон, очевидно, был обыкновеннейшим, самым что ни на есть нормальным мужчиной с нормальными наклонностями, он, ранее овдовев, состоял уже во втором браке, был верен супруге, у него имелась юная дочь.
К тому же, капитан был весьма благочестивым, глубоко верующим человеком – и как бы оскорблён он был при проявлении непристойного внимания в свой адрес!..
Да и он был весьма немолод.
К тому же, судя по всему, никогда не отличался страстным темпераментом – и даже в более ранние годы не испытывал особого интереса к плотским удовольствиям.
Но ведь притом он был невероятно ласков, со всей силой обжигающей невинности.
Он обнимал Джеймса, то и дело брал его за руку, задевал пальцами локоть, легонько хлопал по спине, при утренних приветствиях расцеловывал в щёки – так слегка смешно, по-стариковски вытягивая губы и чмокая.
Хотя в этом было и обыкновение его обращения – он практически любое своё взаимодействие с людьми подкреплял касаниями: даже плечо простого матроса он мог ободрительно тронуть, затем отступая на пару шагов и произнося распоряжение обычным своим степенным строгим тоном.
Поэтому ему удавалось соблюсти странное равновесие, и отзывались о том, что Франклин очень дружелюбен, он всем словно отец, но одновременно не допускает фамильярности.
Да и можно ли допустить её, глядя на такую гордую крупную стать и королевски благородное лицо?
Ему стоило поклоняться и блаженствовать уже от того, что он к тебе обращается.
А Джеймсу он не раз уже, будучи в особенно тёплом, открытом расположении духа говорил, что видит в нём сына и называл его: «мой мальчик». И опять сколь много надо было учитывать.
Уже разница лет и положения вносила скабрезность, а это – это?
Напоминающее... неужели кровосмешение?
Джеймс кое-что слышал о своём отце, о его сомнительных похождениях.
Он боялся того, что в Адмиралтействе просочатся хоть некие сведения, могущие испортить ему карьеру, он презирал этого человека всеми фибрами души – но всё равно жаждал отцовской любви, мечтал хоть о ком-то, кто мог бы подставить ему плечо, обласкать его – и сэр Джон Франклин стал таковым.
Только чувства Джеймса далеко выходили за рамки сыновних.
Как бы стоило ему смирять плоть? Нашлись бы на «Эребусе» плети, чтобы он мог повторить путь монахов-флагеллантов?
Исполосовать мышцы собственной мощной, закалённой боями, спины кровавыми ссадинами и ранами для смирения чувства?
И одобрил бы это сэр Джон?
Отнюдь.
- Джимми, Джимми, выпей ещё. Посидим ещё, пошутим. Ляжешь спать, и тебе станет легче. Ну же?
Фицджеймс дёрнулся. Лейтенант положил руку ему на плечо и предложил бутылку.
Как же обидно было видеть и то, что Анри знает его как облупленного, видит, что именно его гложет.
- Ты, дорогой мой, слишком самолюбив. Зря ты смотришь на меня с такой кислой миной, без обид. Я предложил тебе не панацею, но неплохое средство. Нарисовать картинку – не так быстро и легко, как упиться до умопомрачения – а это у нас на «Эребусе» не приветствуется, все об этом знают – или как удовлетворить зов плоти с тем, кого ты желаешь – это-то уж тем более. Но почему бы и не катарсис, почему бы и не эстетика? – мечтательно посмотрел Данди.
Фицджеймс ответил взглядом тоскливым, но понимающим. Его друг всё-таки имел некое соображение, ему нельзя было отказать в проницательности.
- А поделишься ли со мной своими шедеврами, если что?
- Поди ты к чёрту, Данди.
- О-хо-хо, я так и думал! Но всё же?
Левеконт подобрался даже ближе, чем было бы приятно Джеймсу и отвечало бы понятию дружеской душевности.
- Ты знатный пошляк. Ты не понимаешь, что я чувствую, - проронил Джеймс.
Коммандер весь поник, и эполеты свисли с плеч, и их бахрома казалась дешёвой мишурой.
- Да, дорогой, я – сократически остроумничаю – понимаю, что не понимаю, - послушно отозвался Левеконт, подсаживаясь ещё поближе. – Это отличается от того, что нам привычно.
Лейтенант был удивительно лёгок и смел, не придавал значения некоторым глубоким переживаниям Фицджеймса – но именно за это Джеймс был так признателен Данди.
Они упражнялись в физических наслаждениях и потом со смаком делились восторгами – но не приписывали своим утехам сокровенного смысла, между ними царила лишь признательность, свойственная только боевым товарищам.
И сейчас Левеконт улавливал, что будет некстати предложить свои услуги для снятия напряжения, хотя именно это ему и хотелось бы сделать. Он не переставал считать Джеймса обаятельным и привлекательным.
К тому же не в лихом, бравом, а в скорбном своём виде Джеймс отличался какой-то новой красотой.
Притом ему можно было только посочувствовать, пожалуй. В одном Данди был согласен с Джеймсом: оскорбительно было видеть, как сердечно капитан Франклин относится к капитану Крозье.
Тот ведь, как кажется, сделал над собой неимоверное усилие, буквально вылез из кожи вон и всё-таки ответил внезапно на все унизительные старания сэра Джона завести с ним дружбу, тянувшиеся ещё со времён зимовки у острова Бичи.
Что там повернулось в мозгах у этого неотёсанного ирландца, было неизвестно – но, наверное, сэр Джон был обрадован. Он постоянно так вежливо и радушно принимал его на корабле, внимательно слушал самые пессимистические соображения, сам серьёзнел и озабоченно кивал, прикидывал мрачнейшие сценарии – ещё и Джеймсу украдкой подавая знаки, чтобы тот не оставался в стороне.
А между тем, Крозье так и сыпал мерзостями. Он цитировал капитана Кука, что людям в беде закон не писан, рисовал страшные картины того, как они, покинутые в ледяной пустыне, будут брести навстречу неизвестности и в конце концов убьют и пожрут друг друга – неслыханно!..
Он призывал прислушаться к тому, что может прийти нужда покинуть корабли – и тогда стоило определяться, куда именно направиться – и они сообща приняли решение, что в случае чего отправятся к Фьюри-бич.
- Мне противно даже думать о таком исходе событий, - проронил как-то Фицджеймс.
- Я понимаю, почему, - кивнув, серьёзно отозвался Левеконт.
Уж точно не потому, что Джеймс бы протестовал против перспективы тянуть лодки на себе – этого атлета ещё и пришлось бы отговаривать от чрезмерных усилий и рывков.
Джеймс только в редкие минуты позволял себе хандру, а всегда последнее время был зол, лют, пылок, его тёмные глаза так и сыпали искры – а самым чарующим было то, как боевая злость мешается в нём с весельем и огнём тогда, когда он подзадоривает себя и бросается в работу, а там уже становится ещё усерднее, чем Крозье – эти двое могли бы посоперничать, кто больший цербер у себя на судне.
Но сейчас сердце этого романтического солдата было пронзено насквозь: относительно недавно он решился признаться сэру Джону в чувствах.
Сказать, что коммандер был убит и смят, означало бы приуменьшить – Джеймсу в какой-то миг показалось, что сейчас капитан встанет и вышвырнет его из своей каюты, либо прижмёт к стенке, надаёт ему пощёчин, будет орать на него, брызгая слюной...
А это было бы и ладно.
Джеймс давно заметил, какие розовые, влекущие губы у сэра Джона – резкой, мужественной формы, но такие, очевидно, мягкие...
Пускай бы быть и оплёванному таким восхитительным ртом.
Ещё бы ему почти льстила перспектива того, что Франклин его ударит, хотя бы отвесит оплеуху.
Сэр Джон был такой дородный и статный. Предсказуемая мягкость в нём явно сочеталась и с крепостью мышц – его царственный облик так завораживал.
Джеймсу казалось, что какие-то черты, которые не считаются общепринято красивыми, которые, быть может, являются даже несколько забавными, не умаляют достоинства сэра Джона – они наполняли ещё большим сиянием и теплотой его прочие качества и облик, которые...
Ах, Джеймс был готов почти зарычать в досаде от того, как в нём мешалась страсть и нежность, когда он о них думал.
И – чёртов же Левеконт. Он заметил, что он и теперь замечтался – вон, сидит, посмеивается.
- Наверное, уже мысленно делаешь наброски? – томно осведомился он.
- Глаза б мои тебя не видели, Анри.
- Маэстро изволит гневаться. Но, очевидно, я прав, посему и являюсь причиной такого раздражения.
Левеконт беззлобно улыбнулся и взъерошил рано поседевшие, но густые, шелковистые волосы. Своей шевелюрой он напоминал легендарного тёзку Джеймса, Росса-младшего, что слыл самым красивым мужчиной в Королевском флоте – и когда-то, по слухам, состоял в очень близких отношениях с Френсисом Крозье. Вот что только нашёл славный Росс в этой деревенщине из Банбриджа?..
Но что-то отыскал же. Нечто выходящее за рамки его научных достижений в области магнитных измерений и расчётов, докладов Адмиралтейству.
И сэр Джон также это мог бы отыскать, наверное – с его-то добротой и... потребностью в ласке? А она таки была, не зря же он так тянулся к людям и жаждал признания и симпатии в ответ. Почему бы и не Крозье, в конце концов...
Как сэр Джон пытался добиться его порадовать и подбодрить во время той зимовки! Это терзало Джеймса больше всего. Он находил это таким унизительным, что аналогии подбирались самые что ни есть скабрезные – как будто благородный, но наивный кавалер бегал за сомнительной барышней. А что там за «барышня»? Ни кожи ни рожи, ещё и характер мерзкий. Тьфу!..
Тем временем, стоило возвращаться в действительности, и Джеймс пригрозил:
- Смотри, Данди, ты ещё пожалеешь, если и тебя зарисую.
- А чего мне стесняться?
- Ты-то уж ничего не смущаешься.
- И не подумаю, мне смущаться нечего – я вполне доволен своей наружностью и сложением, ты имел возможность это оценить, - поддел Левеконт. - Только полагаю, что объектом твоей натуры будет всё равно некто иной.
- Да, - с вызовом откликнулся Джеймс. – Тут ты прав.
- Крозье, что ли? – прыснул Данди.
- Я тебе дам сейчас!
Джеймс кинулся и двинул Анри в плечо, вполсилы, но тот всё равно повалился на койку, зато потом, хохоча, вскочил на ноги и парировал противнику, но его кулак был перехвачен.
- О, да ты не забываешь навыки восточных единоборств!
- Какие-то штуки не так просто забыть, - осклабился Джеймс. – И не так просто совладать с привычками тела.
- Оно и видно.
Левеконт красноречиво бросил взгляд на брюки коммандера, на область паха.
- Я спокоен, вообще-то. А тебе хотелось бы меня раздразнить.
- Иногда да, хочется. Ведь ты тот ещё красавчик. Ну, и разве ж мы не старые приятели, привыкшие к взаимовыручке? А всё-таки и теперь что-то есть в тебе, особенное. Но ведь теперь ты так воодушевлён перспективой начистить мне физиономию?
- Обойдись. Без всего, что предвидел бы, дружище. Не про твою честь.
- Честь сэра Джона, получается, вот что на кону.
- Иди ты!..
- Ах-ха-ха, опять злишься, командир? Как же ты влюблён в нашего старичка Франклина...
Он не особенно переживал, когда Фицджеймс отвесил ему шутливую пощёчину, впрочем, ощутимую – так, что Левеконт потёр лицо и притворно вздохнул:
- Ох, как же ты сердит! Может, ещё и отымеешь меня в наказание? Серьёзно, Джеймс, ты как? Я не против!
- Да я уже понял! – ожесточённо отчеканил Джеймс. – И всё сказал. А ты не наглей – не смей так вульгарно называть сэра Джона. Он герой, между прочим. Вот тебе – да ладно, нам – ещё предстоит заслужить такое звание...
- Стоять, на минуточку! – воскликнул Данди, и с лица его слетела ухмылка.
Вероятно, его обидело такое пренебрежение к совместно пережитым приключениям в жарких странах. Но очень трудно было сравнивать это с деяниями того, кто провёл на крайнем севере большую часть своей жизни.
- Всё равно попридержи-ка язык – если не хочешь со мной поссориться, - нарочито ледяным тоном проронил Джеймс.
Левеконт картинно потянулся – совсем как тот ручной гепард, что был у них на «Клио» - и вздохнул:
- Не впрок тебе сегодня винцо, родной, вон как разбушевался. Может, лучше я пойду? А ты займёшься рисованием и, кхм, снимешь напряжение? – подмигнул он.
Кожа у Джеймса была светлая, ровного приятного тона – но, видимо, какие-то нотки смуглости всё равно закрались, потому что он не краснел так легко, как тот же рыжий чёрт Крозье. Однако сейчас коммандер ощутил, что кровь, наверное, заметно прилила к щекам.
И не только к ним.
- Проваливай, Данди, серьёзно. Ты справедливо заметил, что настроение у меня так себе.
Джеймс отчаянно выхватил из ящика письменного стола альбом и прикрылся им.
- Не смею больше тревожить, - заговорщицки отозвался Левеконт, ловко подхватился с койки и с театральным изяществом скользнул к двери.
Вот уже святой человек, при всей его вредности. Терпит Джеймса даже тогда, когда тот невыносим.
- А всё-таки покажешь, что получается?
- Посмотрим.
С этим коммандер Фицджеймс и поспешил проводить лейтенанта Левеконта, а сам плюхнул альбом на стол, рассеянно выудил из ящика карандаши и размашисто уселся на скрипнувший под ним стул с расстроенным и озадаченным вздохом.