ID работы: 14269998

My heart is Sherlocked.

Слэш
NC-17
Завершён
116
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
121 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 121 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      Мы вышли и направились прочь от здания. - Путешествия дважды в месяц? Ты не говорил с секретаршей. Как ты узнал? - мне было интересно, что он увидел. Может это поможет мне хоть немного понять его.       Тот улыбнулся, будто я сделал ему комплимент и ответил: - Ты видел его часы? Время верное - дата нет. Отстают на двое суток. Дважды перелетал на день вперёд, но не менял дату. - Но за месяц? Это-то ты как узнал? - я еле успевал за его длинным размашистым шагом. - Новые Брайтлинг. Вышли в феврале. - самодовольно усмехнулся он. - Гениально. - не выдержал я.       Тут он слегка покраснел. Что-то новое. - Мы здесь закончили? - спросил я. - Верно. Граффити - это послание кому-то в банке. Выйдем на получателя... - Выйдем на отправителя. - закончил я.       Шерлок довольно на меня посмотрел. - Но как мы поймём? - заволновался я. - Помогут колоны... - задумчиво сообщил сыщик. - Точек откуда видна надпись не так уж и много. Послание написали за 26 минут до полуночи. Трейдеры работают круглосуточно. Сделки с Гонгконгом ночные, а мсье Ван Кун у нас здесь один. - при этих словах Шерлок довольно махнул карточкой с именем, утащенной из банка, и моментально поймал такси.

***

      Поездка была недолгой, но и этого хватило, чтобы у меня произошла нехватка кислорода в следствии перегрева тела - такова моя реакция на близость Шерлока. Мы снова ехали слегка касаясь коленями и он не сделал ни единой попытки отодвинуться. Мы вышли из кэба и мою ногу стало холодить из-за потери источника тепла.       Мы подошли к высокому многоквартирнику, подошли к двери и нажали на, отмеченную именем "Ван-Кун", кнопку. Но никто не отвечал. Мы стояли и думали как дальше быть, но тут Шерлок, сказав что-то о только что въехавшей новой квартирантке, быстро раскрутил её на допуск внутрь и даже к своему балкону.       Балкон девушки, Милли как она представилась, висел точно над балконом требуемой нам квартиры и спрыгнуть туда было легко. Что собственно Шерлок и сделал, недовольно поторапливая меня, вынуждая отказаться от любезно предложенного мне Милли чая. Шерлоку она почему-то не предложила.       Я так же легко спрыгнул за ним и спокойно зайдя внутрь, так как балконная дверь была не заперта, мы огляделись. Всё на вид было прилично и аккуратно, пока мы не вошли в спальню, где на кровати лежал труп с дыркой в виске. Тяжело вздохнув, я потянул Шерлока за рукав на выход - ещё не хватало, чтобы его обвинили в препятствию следствию из-за затоптанных улик. Там, возле двери, мы позвонили инспектору Лестрейду, и всё оставшееся, до прибытия полиции, время Шерлок находился в Чертогах, а я просто любовался им, пока была возможность.       Полиция прибыла довольно быстро, объяснив это тем, что они были неподалёку на другом месте преступления.       Шерлок внимательно осмотрел тело, вслух рассуждая о том, сколько покойный отсутствовал дома; почему надписи появились именно в банке, а не послали угрозы почтой или емейлом и тут же предположил, что отправитель, наверное, опасался, что письма примут за спам... Наконец сыщик что-то нашёл во рту жертвы и пинцетом вынул что-то похожее на смятый кусок чёрной бумаги, при этом слегка зашипев от лёгкой боли - порез на пальце ещё не зажил.       Тут, громко раздавая указания, вошёл какой-то незнакомый нам инспектор. Шерлок хотел было поздороваться, однако тот его перебил: - Да знаю я кто вы! И я бы предпочел, чтобы вы не трогали улики.       Шерлок молча и без возмущения, что меня крайне удивило, отдал тому улику найденную во рту жертвы, уже упакованную в пакет, и медленно сказал: - Я звонил инспектору Лестрейду... - Он занят! Я веду это дело. - огрызнулся мужчина. - Моё имя инспектор Диммок.       Он взял у мимо проходящего эксперта перчатки и, натянув их со звонким шлепком, как бы показывая нам свою значимость, прошёл в спальню к жертве. - Это определённо самоубийство. - самодовольно заявил Диммок. - Чушь. - вырвалось у меня.        Судя по удивлённому взгляду Шерлока - он сам хотел это сказать. - Что вы имеете ввиду? - напряжённо сказал инспектор. - Ван Кун был левшой, а огнестрельное на правом виске. - перевел внимание на себя Шерлок. - Левшой? - удивился Диммок. - Я поражён, что вы этого ещё не поняли. - съязвил сыщик. - Вы разве не осматривали квартиру?       И не дожидаясь ответа на, по сути риторический вопрос, затараторил: - На кофейном столике чашка с левой стороны, ручка повёрнута влево; пульт от телевизора на диване с левой стороны; на розетках царапины и потёртости так же с левой стороны, что указывает на то, что пользовались левой рукой; бумага для записей и ручка слева от телефона...       Диммок, мне кажется, не поспевал усваивать информацию. - Всё понятно или мне продолжить? - с ехидцей спросил Шерлок. - По-моему он всё понял, Шерлок. - усмехнулся я. - Трудно поверить, что левша вдруг решил застрелиться правой рукой, не так ли? - Но пистолет... - вякнул было инспектор. - Он поджидал убийцу - ему угрожали. Отправьте пулю баллистикам - убедитесь, что она выпущена не из его пистолета. - отрезал сыщик. - Сегодня в банке было предупреждение. - пояснил я инспектору, в ответ на искреннее недоумение сквозящее на его лице.       Шерлок в это время одевал пальто и завязывал шарф, скинутые во время ожидания полицейских. - Но если дверь была заперта изнутри - то как этот убийца вошёл? - не сдавался инспектор. - Вот вы и начали задавать правильные вопросы.- съехидничал Шерлок и, не собираясь видимо ничего объяснять, вышел наружу. Я пожал плечами в ответ на недоумение Диммока и вышел вслед за Шерлоком.

***

      Мы зашли в какой-то фешенебельный ресторан, где за большим столон в большой компании сидел, рассказывая шутку, банкир Себастиан. - Это была угроза - вот что за надписи. - сказал без приветствия Шерлок.       Себастиан недовольно, но с неловкой улыбкой, сказал: - У меня тут совещание, запишись у моей секретарши. - Это не может ждать. - нервничал Шерлок. - Ваш трейдер Ван Кун убит. - сказал я. - Полиция сейчас собирает улики.       Себистиан застыл в шоке, переводя растерянный взгляд с Шерлока на меня и обратно. А Шерлок опять начал ехидничать: - Простите, что нарушил ваш процесс пищеварения... Так во сколько, говоришь, будет удобно? Записаться на пять или шесть часов? Или через полчаса в Скотланд-Ярде?       Себастиан нервно потёр шею: - Я ненадолго отойду. - сообщил коллегам банкир и прошёл, кивком головы указав нам следовать за ним, в туалет. Там он умыл руки холодной водой и с потерянным видом сказал: - Способный парень... Какое-то время работал в Азии... У меня всего пару лет. - И вы сразу доверили ему счета в Гонгконге? - удивлённо спросил я. - Он потерял пять миллионов, а вернул спустя неделю. - сказал Себастиан.       Мы с Шерлоком переглянулись. Такая огромная сумма и за такой короткий срок... У банкира пиликнул телефон. Тот достал сотовый и, мельком просмотрев сообщение, сказал: - Это мой босс. Полиция была у него и сообщила, что это самоубийство. - Но это не так! - горячо сказал Шерлок, в ответ на выжидающую паузу банкира. - Полиция так не считает. Я нанял тебя для другого, Шерлок, так что не отвлекайся. - припечатал Себастиан и вышел из туалета.       В расстроенных чувствах мы поехали, наконец, домой - мне ещё с утра проходить собеседование на работу.

***

      Мне отказали в 2 клиниках и я шёл в третью уже не ожидая успеха. Однако, в этой мне повезло - правда предложили пока временную работу. Милая Сара, заведующая отделением травматологии, куда меня и брали, подробно описала мои предстоящие обязанности, при этом мило смущаясь и восхищаясь моим опытом полевой работы. Не будь я давно и прочно влюблён в Шерлока - возможно и обратил бы на неё внимание, однако я не могу причинить ей боль - я никогда не смогу быть ей предан на 100 процентов - это место занято одним тощим сексуальным гением. К тому же, я помнил, что её, вместе со мной, схватят и попытаются убить, а я не хочу подвергать опасности невинную девушку. Почему я сам не избегаю опасности зная о ней? Как я уже говорил - плыву по течению. - Работа не пыльная и, на временной основе, всего с 10 до 15, три раза в неделю - понедельник, среда, пятница. - Меня вполне устраивает. - улыбнулся я.       Когда я вернулся домой, Шерлок сидел за столом, сложив руки в молитвенном жесте, подперев указательными пальцами подбородок. - Ты долго Джон. Работу дали? - поинтересовался он. - Дали. Пока временную - с 10 до 15, три раза в неделю. Останется больше времени на тебя. - пошутил я.       Однако, похоже, Шерлок это за шутку не принял - он серьёзно и внимательно посмотрел на меня, а затем кивнув спросил: - Не подашь ручку?       Я глубоко вздохнул, слегка закатив глаза, и, найдя искомую возле дивана, подал её Шерлоку. Сыщик взял ручку, проведя своими пальцами по моим, но не смотря при этом на меня. Меня опять прошибла дрожь. Я, всё ещё слегка перевозбуждённый откровенным интересом Сары, почувствовал ещё большее томление, накатывающее волнами. - Познакомился с кем-то интересным? - скучающе спросил Шерлок, не обратив внимание на мою заминку. Или обратив? - Что ты имеешь ввиду? - Очевидный интерес, - многозначительно кивнув на мою ширинку. - не прошедший до сих пор, говорит мне об этом.       Всё таки заметил! И подумал, что это из-за Сары... - Не понимаю о чём ты.       Врать я не умею особо, поэтому, тряхнув головой, я подошёл к раскрытому рядом с ним ноутбуку. Шерлок слегка напрягся, но к тому моменту моё напряжение уже не столь явно себя выдавало, поэтому сыщик расслабился и сказал: - Посмотри. Журналист убит в своей квартире.       Я посмотрел на экран - там была открыта статья о происшествии, в которой сообщалось, что окна и двери так же были заперты изнутри. - Как убийство Ван Куна? - спросил я. - Верно, Джон. Убит ещё один.

***

      Мы пришли в Скотланд-Ярд, в попытке доказать, что убийство Ван Куна и журналиста связаны. Шерлок приводил доводы недовольному и недоверчивому инспектору Диммоку: - Оба были убиты неуловимым убийцей способным проходить сквозь стены. - Это ещё ничего не доказывает. - огрызнулся инспектор. - Вы получили отчёт баллистиков? Пуля выпущена из его пистолета? - не сдавался Шерлок. - Нет. - нехотя признал Диммок. - Так какие вам ещё нужны доказательства?! - воскликнул Шерлок. - Ещё одно тело? Я ведь вам ещё там сказал, предоставил версию и доказательства на блюдечке, но вы проигнорировали и вот ещё одно тело! - Я понял! - не выдержал натиска Диммок. - Что тебе надо, Шерлок? - 5 минут в квартире журналиста. - моментально успокоился сыщик. Очевидно, этого он и добивался. Инспектор дал разрешение и даже предоставил патрульную машину для передвижения, поехав, правда, при этом с нами.       Войдя, и поднявшись по длинной лестнице, Шерлок тут же начал кружить по комнате выискивая улики. Диммок поднялся сразу за нами и с интересом наблюдал за работой Шерлока. Выглянув в окно, он с ехидностью тихо сказал: - Живут на 4 этаже, запираются на щеколду и думают, что опасности никакой нет... - Что? - переспросил Диммок. - Убийца забирается по стене. - ответил Шерлок и подошёл к маленькому окошку под потолком. Оно было открыто. - Забирается по стене на крышу, а далее в окно. - Ерунда. Кто может лазить по стенам? - отмахнулся инспектор. - А к Ван Куну - через балкон, как мы - на тот момент квартира сверху ещё пустовала. - продолжал Шерлок, не обращая внимания на отрицания Диммока. - А в банк - по карнизу на террасу.       Диммок недоверчиво качал головой и, очевидно, не хотел верить ни единому слову сыщика. А сам сыщик тем временем возбуждённо бегал туда-сюда по лестнице: - Что же их связывает...       И тут внимание Шерлока привлекла куча сваленных книг. Подняв одну - в красной обложке - он прочел на ней печать библиотеки. С довольным видом он схватил книгу подмышку, а меня за руку и побежал на улицу, ловить кэб, оставив инспектора Диммока сосредоточенно изучать верхнюю фрамугу.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.