ID работы: 14272027

Три свадьбы и одни похороны

Слэш
NC-17
Завершён
1208
автор
fairy.tail бета
Размер:
318 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1208 Нравится 368 Отзывы 476 В сборник Скачать

Глава 11. Званый гость хуже ирландца

Настройки текста
Антонин злобно ругался, но только мысленно. Замок Доно уже успел набить оскомину и теперь казался вычурной безвкусицей, а не богатым домом, способным вызвать зависть. У него была хрустальная люстра! Совсем как в Магическом Художественном Театре в Москве: огромная, трëхъярусная, с тысячами каких-то висюлек и загогулин. Разве не вычурность? Судя по лицу мистера Поттера, он тоже был от люстры не в восторге. Мистер Поттер вообще-то умел держать лицо, но Антонин успел изучить его достаточно, чтобы понимать его отношение к окружающему интерьеру. Он непринужденно шагал, положив руку на локоть босса, его прекрасное лицо выражало лишь вежливость и сдержанное добродушие, но то, как быстро он зыркал на люстру, резные перила и статуи в нишах, для опытного глаза Антонина не прошло незамеченным. Гораздо легче было следить за мистером Поттером и его реакциями, чем думать о том, что его самого за локоть держит Адриан. Антонину пришлось вновь играть роль заботливого мужа. Босс решил, что чем больше глаз «своих» будет на приеме — тем лучше, поэтому Адриан, княжна и Барти тоже отправились в замок Доно. — Но у меня свидание! — возмутился Адриан, когда утром за завтраком босс озвучил свои планы. — Меня в театр пригласили! — Я не смогу изображать его мужа! — одновременно с ним воскликнул Антонин. — Будет вам театр, — отрезал босс таким тоном, что спорить никто не решился. Мистер Поттер тогда ещё не спустился к завтраку, а без него босс превращался в безжалостного тирана. — Представление будет как у лучших театралов Англии: либо успех, либо смерть. — Я Гарри пожалуюсь, — пробормотал Адриан. — Ты не можешь вот так… — А ты хочешь, чтобы твоего друга похитили прямо с вечеринки? — прищурился босс. — Хочешь наплевать на него и пойти с малознакомым мужчиной развлекаться? После того, как Гарри тебя приютил? После того, как дал тебе работу, несмотря на твои отвратительные навыки продавца? — Откуда ты… — побледнел Адриан, из-за чего у Антонина появилось желание обнять его и защитить от босса. — Думал, я не пойму? — тонко усмехнулся тот, небрежно подкинув в руке персик — любимый фрукт мистера Поттера. — Он говорил, что ты был лучше других, но я знаю его, как никто. Он тебя пожалел. У Гарри очень доброе сердце, он готов помогать даже в ущерб своим интересам. Стоило только немного покопаться, как я узнал, что тебе сдали квартиру по очень уж низкой цене. Потому что он оплачивал больше половины. Неужели ты не догадывался? — босс кинул на Адриана проницательный взгляд. — Нет. Догадывался. Поэтому и опекаешь его? Поэтому сразу рассказал мне о Келли и не пустил жить к тебе? Антонин посмотрел на Адриана и увидел, как тот плотно поджал пухлые губы, глядя в сторону. — Гарри заслуживает самого лучшего, — недовольно проворчал он. — Я знаю, что он помогал мне в ущерб себе. И я всегда буду его защищать. Он — самое лучшее, что случилось со мной за все тридцать лет. Если ему грозит опасность, и я могу помочь — я это сделаю. И не обязательно было включать эмоциональный шантаж, это низко. Можно было просто объяснить степень опасности. — Обязательно, — небрежно ответил босс и посмотрел на Антонина. — Ваша драма меня достала. Либо определитесь, либо проваливайте с глаз долой — вы расстраиваете Гарри. — Но, — попробовал заикнуться Антонин, но босс бросил такой взгляд, что он тут же заткнулся. — Не думай, что я не видел твои мысли о сериале, — со скрытой угрозой в голосе сказал он. — Я прирождённый легилимент, Антонин. Неужели ты думал, что я не узнаю? Я тоже люблю сериалы. И ваш сериал стал слишком скучным и нудным. Разберитесь с этим, не испытывайте моё терпение. Я ясно выразился? Антонин посмотрел на испуганного Адриана и кивнул. Так они с Адрианом и оказались на приёме у Доно вновь в качестве супругов. — Да куда ты так летишь, — прошипел Адриан. — Я не успеваю, у меня ноги короткие, дылда! — Прости, — Антонин и правда слишком сильно разогнался. Присутствие Адриана, да ещё и так близко, вызывало в нем бурю чувств, которые он никак не мог классифицировать. Маленькая ладонь, лежащая на локте, посылала волны жара по всему телу. Гостей в замке собралось куда больше, чем раньше. Причина празднества на этот раз была солидной — юбилей старшего сына Доно. Старик любил собирать под своей крышей всех богатых и влиятельных, чтобы потом они хвастались знакомством с ним и несли ему свои денежки. — А вот и мои почётные гости! — Доно возник перед ними внезапно, как будто трансгрессировал. Рядом с ним топтался Гульден с недовольной рожей и ещё один рыжеволосый высокий мужчина лет шестидесяти с добрыми серыми глазами и искренней улыбкой на тонких губах. — Добро пожаловать, Лорд Волдеморт! А это у нас, стало быть, ваш прекрасный супруг? — Гарри Поттер, приятно познакомиться, — мистер Поттер вышел из-за плеча милорда и протянул Доно руку. Антонин с изумлением наблюдал, как вытягивается лицо у Гульдена, пока его дед сердечно приветствует мистера Поттера и осыпает его комплиментами. Он часто заморгал, таращась так, будто увидел саму Моргану. Ещё не хватало! Очередной маньячный поклонник за год — это уже перебор. — А вот и наша дорогая Женевьева! — воскликнул Доно, когда подошли Барти с княжной. — Как дела, дорогая? Теперь лицо Гульдена снова выражало гнев. Он сузившимися глазами проследил за рукой княжны, которая сразу легла на локоть Барти, будто она искала в нем опору. — Всё хорошо, — она вскинула голову, с вызовом глядя на Гульдена. — Собираюсь переезжать в Россию. — Вот как! — хлопнул в ладоши Доно. — Замечательно, замечательно. Пиши старику, всё же не чужие люди. — Непременно, — процедила княжна и дернула Барти. — Борис, пойдем к столу, в горле пересохло. — Приятно было тебя увидеть, — гадко усмехнулся Гульден. — Поздравляю с помолвкой. — Спасибо, Гульден, — княжна побледнела, но стойко встретила его тяжелый взгляд. — Да, спасибо, Гульден, — Барти сразу напрягся. Он взял княжну за руку и переплел их пальцы. — Идём, дорогая, я видел на фуршетном столе блины. От напряжения, кажется, даже воздух начал искрить. Босс и Барти с угрозой смотрели на Гульдена, Доно пытался вести светскую беседу с мистером Поттером, княжна явно мечтала поскорее покинуть этот замок, а Адриан… — А кто этот третий? — шепнул Адриан, потянув за руку. — Он что, дебил? Стоит лыбится, молчит. Антонин обратил внимание на третьего мага. Он действительно молча улыбался, взгляд его был рассеянным, будто мысленно он был где-то далеко. Наверное, это и есть отец Гульдена, старший сын Доно. Его выставили на обозрение, потому что у него юбилей, но ему это, кажется, было совсем безразлично. Если он вообще понимал, что происходит вокруг. Чудесная семейка: гений, дебил и садист! И все рыжие. Ебаные ирландцы. — Пойдём пожрем, — снова шепнул Адриан. — Слушать эти расшаркивания — увольте. Гарри явно ничего не грозит, пока он рядом с Риддлом. Антонин посмотрел на босса, который держал руку мистера Поттера так, что с другого конца зала было видно: он мой, тронешь — убью. — Пошли, — он потянул Адриана за собой. Они встали у фуршетного стола с десятком различных закусок, источающих умопомрачительный аромат. — Наконец что-то приличное, — Адриан взял тарелку и начал наполнять её всем понемногу. — От польских харчей у меня задницу разнесло! Серьёзно, как они жрут это на постоянной основе? Антонин невольно покосился на его ладную попку, обтянутую фиолетовой приталенной мантией с широким поясом, и подумал, что «разнесло» — это слишком громко сказано. Мерлин, она так и просилась в ладони! На секунду он представил, как насаживал бы Адриана на свой член, сжимая эти половинки, и Антоша-младший снова начал подавать признаки жизни. Антонин мысленно выругался. Так и знал, что будут проблемы! — А что… — он снова начал мямлить из-за присутствия Адриана. — А как там твой… Эм. Парень? Как там его? — Уильям? — с набитым ртом ответил тот. — А что он? — Ну, в смысле, — замялся Антонин. — Как у вас дела? — А с каких это пор мы спокойно обсуждаем мою личную жизнь? — приподнял брови Адриан. «С таких, что если я буду знать имя, то легче будет его найти и оторвать руки», — про себя подумал Антонин, но тут же осекся. Ревность снова выползла из темного уголка сердца. Ему невыносимо было представлять, что эти губы, вкус которых он помнил до сих пор, целует другой мужчина. — Просто интересуюсь, всё ли у тебя в порядке, — ответил он вслух. — Какая забота, — буркнул Адриан. — Всё у нас в порядке, благодарю за беспокойство. Уильяма не смущает наличие у меня члена, знаешь ли. Антонин сразу представил, как грубые чужие руки трогают изящное тело Адриана, скользят по стройным ножкам, упругим бедрам, а затем раздвигают их и… Красная пелена повисла перед глазами, захотелось что-нибудь сломать. Раз Адриан парень, значит, этот придурок трахает его в задницу. В эту маленькую симпатичную попку, которая так нравится Антонину. — Значит, вы уже спали? — словно со стороны услышал он свой глухой голос. — Нет, — фыркнул Адриан, разглядывая маленький бутерброд на шпажке, а потом многозначительно посмотрел на Антонина так, будто хотел, чтобы он провалился в подземелья. — В этот раз я решил не торопиться. А приличные девочки не дают сразу, правда? Хочу сначала узнать его поближе, чтобы не обжечься. Облегчение накатило с силой приливной волны. Антонин и не заметил, что сжал кулаки, и теперь с удивлением обнаружил этот досадный факт. — А ты приводи его к нам, познакомимся, — буркнул он, отвернувшись. — Посмотрим, что там за фрукт. — Это ты так «разрешаешь нашу драму» по приказу Риддла? — фыркнул Адриан. — Стараешься делать вид, что ничего не произошло? Хорошо, буду делать вид, что ты не оскорбил меня и не унизил. — Я тебя не унижал! — опешил Антонин. Он развернулся и посмотрел в коньячные глаза с темной подводкой. — И тем более не оскорблял! — Да что ты говоришь, — прошипел Адриан, взмахнув бутербродом так, что оливка отлетела и попала в бокал какой-то ведьмы. — А разве твоя гомофобная истерика — это не оскорбление? Ах, я такой несчастный, меня обманули, я поцеловал парня в женской одежде! Да тебя чуть не стошнило! — Меня чуть не стошнило, потому что во мне плескался литр водки! — понизил голос Антонин, схватив его за локоть. — И да, я имел право истерить. Я не гомофоб и никогда им не был — попробуй быть гомофобом рядом с милордом! Но и парня я никогда не целовал, даже представить такого не мог! Что тут унизительного лично для тебя, если у меня случился первый гей-кризис? — А я и не парень в чистом виде, — Адриан дернул локтем. — Я — гендерфлюид. И ты не можешь… Погоди. Что? — он шире распахнул веки. — Первый… гей-кризис? Антонин чуть по губам себя не ударил. — Эм… — он опустил взгляд и неловко взъерошил волосы на затылке. — В смысле… Я… — Говори как есть! — Адриан больно ткнул пальцем ему в грудь. Антонин начал шарить взглядом по огромному залу в поисках спасения. — О, милорд на меня смотрит, наверное, ему что-то нужно! — обрадовался он, заметив внимание босса, и сразу ринулся в его сторону, проигнорировав суровое «стоять!» от Адриана. — Босс, — Антонин чуть не сбил его с ног. — Что-то случилось? Адриан подоспел следом и вцепился в его локоть. — Найдите Барти, — босс выглядел спокойным, но вот мистер Поттер рядом хмурил брови. — Мне нужно отлучиться для приватной беседы, Гарри останется с вами. — Но Том, — попытался возразить тот. — Одного не оставлю, мой дорогой, — голос босса чудесным образом стал мягким и нежным. Он пропустил сквозь пальцы длинный локон волос мистера Поттера. — Побудешь в компании Антона и Бориски. Я ненадолго, обещаю. — Надеюсь, не на восемь лет, — слегка надул губы мистер Поттер, но тут же расплылся в потрясающе красивой, светлой улыбке. — Думаешь, меня кто-то похитит прямо из толпы? Параноик. — Я бы обязательно похитил, — босс наклонил голову и легонько поцеловал его в висок. — Но тебе повезло, что ты согласился выйти за меня. Сердце Антонина защемило от непонятных чувств. Он видел, с каким трепетом, с какой необъятной любовью босс прикасается к своему жениху, как сияют от счастья его скрытые иллюзией глаза, и всё его существо наполняла… зависть. Потому что единственный человек, к которому Антонин испытывал подобные чувства, оказался вовсе не тем, о ком маленький Антоша мечтал с самого детства. — А эту беседу нельзя отложить? — мистер Поттер тоже коснулся волос милорда, заправил за ухо его непослушный темный локон у виска. — Дело не терпит отлагательств, — босс кинул быстрый взгляд на Антонина. — Ты же слышал, что задумал один несносный колдун по отношению к главе своего клана. — Да, но… Неужели нельзя поговорить с ним потом? — искренне расстроился мистер Поттер. — Я не хочу, чтобы ты уходил. — Я вернусь так быстро, что ты не успеешь заскучать, а потом… — Да-да, мы уже поняли, как вы счастливы, — скривился Адриан, к облегчению Антонина прервав это слишком уж интимное воркование. — Просто роман для самых опытных домохозяек. Хватит уже портить настроение другим людям, тошно на вас смотреть, такие вы милые. Идем, Антон, разыщем Бориса. Надеюсь, он не затащил княжну в кусты, чтобы зверски расчленить для неё блины. — Ага, — выдавил Антонин. Он чувствовал себя набитой ватой игрушкой, которую хозяева заставляют плясать. В полном помутнении рассудка он пошел за Адрианом, который тянул его вперёд с поражающей силой, и всё никак не мог заставить разум успокоиться. Он завидовал. Завидовал со страшной силой. — Достали со своими нежностями, — бормотал злой Адриан. Его кудряшки забавно подпрыгивали от каждого шага, переливались в ярком свете тысячи магических свечей медью и золотом. — Как будто мы и так не поняли: у них всё хорошо! Отлично! Лучше некуда! Бесят! Хоть бы немного поругались, чтобы нам, обычным людям, было не так невыносимо! Все эти нежности… Да разве у нормальных пар так бывает?! — Они просто давно знакомы, — пробормотал Антонин. — Им не нужно притираться друг к другу, вот и всё. — Ага! Это и раздражает! Столько лет были вместе, а теперь только сливки снимать да быть счастливыми! У-у-у-у! — совсем уж отчаянно выкрикнул Адриан, затащив его в ближайший коридор. — Всё, давай уже ищи Барти, хоть на них с княжной полюбуюсь и успокоюсь. Те ещё дятлы — долбят, долбят своими длинными клювами, а понять, что именно ищут — не могут. Надеюсь, они ещё не скоро осознают, что созданы друг для друга. У обоих крыша подтекает! Антонин как сомнамбула ткнул палочкой в метку и мысленно позвал Барти. Он был полностью согласен с Адрианом: ну почему другим всё, а им — ничего? — Они с другой стороны банкетного зала, — проворчал он, пряча взгляд. — Наверное, снова едят. Поразительное единодушие. Как бы нам не пришлось гулять сразу на двух свадьбах. — Назло на их свадьбы надену всё чёрное, — мстительно заявил Адриан, потащив его через весь зал. — И буду петь йодлем вместо тоста. Он всё ругался и ворчал, но про гей-кризис больше не спрашивал, и Антонин немного расслабился. У Адриана было понятие такта, да и участливости было не занимать. Но, скорее всего, он просто выбрал выжидательную позицию и задаст вопрос в самый неподходящий момент, чтобы застать врасплох. Помимо красоты он обладал поистине слизеринской хитростью. Антонин много об этом слышал от босса. Барти и княжна и правда обнаружились у второго банкетного стола. Вот только рядом с ними отирался не кто иной, как подлец Гульден. — О-ой, что сейчас будет, — нахмурился Адриан, и Антонин ускорил шаг. Они подоспели как раз вовремя. — Она не хочет с тобой танцевать! — повысил голос Барти, загородив собой княжну. Несколько гостей с интересом оглянулись на него. — Да брось, — развязно ухмыльнулся Гульден. — Это всего лишь танец. Мы ведь такие добрые друзья! — Думаешь, я не знаю, что ты с ней делал? — Барти угрожающе приблизился к Гульдену и начал шипеть, почти как босс в гневе. — Убирайся по-хорошему, потому что руки у меня так и чешутся навесить тебе крепких русских пиздюлей. — Я не делал ничего, чего она бы не заслуживала, — Гульден оказался немного выше Барти и смотрел с превосходством. Тонкие губы кривились в издевательской усмешке. — Неблагодарная маленькая дрянь! Ей вообще повезло, что дед решил выдать её замуж, а не бросил моим ребятам для развлечения, как дешевую шлюху. Тут-то Антонин и понял, что дело пахнет жареным карасём, вонючим и неизбежным. Но ничего не успел сделать. Барти вдруг отступил на шаг, выхватил волшебную палочку и облил Гульдена водой. — Ты оскорбляешь мою невесту, собака! — рявкнул он так, что даже самые тугоухие гости заметили ссору. — Вызываю тебя на дуэль чести! Антонин громко хлопнул ладонью по лбу. Вот и «слились» с остальными гостями! Молодец, Бориска! — Ты? Меня? — расхохотался Гульден, высушив себя заклинанием. — Русский сопляк, да у тебя молоко на губах ещё не обсохло, чтобы бросать вызов старшим! — он с поразительной быстротой прокрутил палочку в пальцах и принял боевую стойку. — Боюсь, княжна снова не выйдет замуж. С мертвецом в постели довольно прохладно. — Прекратите! — воскликнула княжна, схватив Барти за рукав. — Б…Борис, не нужно, давай просто уйдем! — Он оскорбил тебя! — Барти уже закусил удила, разве что пена со рта не капала. — Даже девка понимает, что тебе конец, — Гульден всё подливал масла в огонь, явно развлекаясь. Адриан стиснул руку Антонина и воскликнул с ужасным акцентом: — Что вы молчать, муж мой! Разнимите этих… петух! — Боюсь, если Бориска распустил перья, то пока не прольет крови — не успокоится, — тяжело вздохнул Антонин. Раз скандал уже случился, нужно было взять его под контроль. Да и посмотреть на дуэль было бы любопытно. — Ставлю десять галлеонов на Борю! Гости с горящими глазами начали делать ставки, а Адриан сердито пихнул его кулаком в плечо. — Блят, я вышла замуж за дурак стоеросовый, — выругался Адриан и нырнул в толпу. — Давайте начинайте, пока Лорд не пришел, — поторопил дуэлянтов криком Антонин. Рядом с ним очередной рыжий коренастый мужик начал свистеть, засунув два пальца в рот. Ирландцы… — Да, давай, Гульди, отрежь ему член! — громко воскликнул кто-то за спиной. Обернувшись, Антонин увидел того самого собеседника Гульдена из паба «Пьяный петух» — Шея, племянника Келли. Его тощее лицо исказилось от ненависти. Это ведь именно Барти скормил его дяде отрезанный член. На его глазах. Гости расступились, образовав ровный полукруг, и в середине остались только Гульден, Барти и княжна. — Что здесь происходит? — Антонин мысленно застонал, услышав низкий властный голос за спиной. Слишком быстро, никакого веселья! — Милорд! — закричал Барти. — Этот подонок оскорбил мою невесту! Я вызвал его на дуэль чести! — Гульден, это правда? — рядом с милордом возник сам Доно. Тревога, явственно проступившая на его сморщенном лице, отчасти позабавила Антонина. — Я просто хотел потанцевать с ней, — ехидно улыбнулся тот. — Я сам слышал, как он назвал молодую княжну неприличным словом! — рыжеволосый мужчина, который ранее свистел, вдруг вступил в беседу. — Дуэль совершенно закономерна, сэр! — Слышь, завались, Лесли! — оскалился Шей, выпучив и без того навыкате глаза ещё больше. — Шлюха заслужила это! — Пожалуйста, не надо! — бледная как снег княжна с паникой смотрела на Гульдена. — Мне всё равно! Видимо, она прекрасно знала о дуэльных навыках внучка Доно и сильно переживала за Барти. — Милорд, да сделать что-нибудь с этим балаган! — воскликнул Адриан. Все с интересом уставились на босса, будто слово Доно тут вообще ничего не решало. Ну а милорд… Естественно, он посмотрел на мистера Поттера, который наблюдал за всем происходящим сверкающими от непонятных эмоций глазами. — Я слышал, что русские говорят: какой праздник без хорошей драки, — мягко ответил он, глядя на босса. — Эта дуэль — дань традициям. Нужно отстоять честь княжны Навроцкой. — Да блят, — выругался громко Адриан. — Сумасшедший хижина! Босс скупо улыбнулся и нежно поцеловал тыльную сторону ладони мистера Поттера, которую сжимал в своей. — Значит, дуэль до первой крови, — невозмутимо объявил он. — Никакой темной магии, никаких смертельных проклятий. Деритесь достойно, не цельтесь в жизненно важные органы. Первый, чья кровь прольется на этот пол, проиграл. Гости возбужденно загудели, золото снова показалось из карманов. Светским бездельникам только и требовалось, что выпивка да зрелище. — Отличная идея, милорд! — тут же подхватил Доно. — Я разрешаю дуэль! Но было поздно. Его мнение уже никого не интересовало. Босс буквально унизил его своим решением, и все это поняли. И сам Доно — тоже, судя по его побагровевшему лицу. Гульден с нескрываемой злобой покосился на босса и повернулся к Барти. — Я отрежу тебе ухо, сопляк, — выплюнул он заносчиво. — В качестве назидания, — а затем его взгляд упал на княжну. — А ты, дуреха, лучше бы осталась со мной. Этот молокосос не способен удовлетворить даже козу. И тут вдруг княжна отпустила рукав Барти, расправила плечи и звонко воскликнула: — Тебе лучше знать, как удовлетворять коз! Потому что они не умеют говорить и не способны сказать тебе «нет» как любая живая женщина! — гости ахнули и засмеялись, а княжна посмотрела на Барти глазами, полными отчаяния пополам с решимостью. — Отрежь ему ухо и принеси его мне в качестве свадебного подарка! Она подалась вперёд и решительно поцеловала Барти в губы. — Мать моя… — ахнул Адриан, незаметно вернувшийся к Антонину. — Так это что получается, шутка про свадьбу оказалась вовсе не шуткой? — Начинай учиться петь йодлем, — хохотнул Антонин, с удовольствием наблюдая за ошарашенным Барти. Парень вытаращил глаза от удивления и никак не успел отреагировать — княжна разорвала поцелуй и подошла к их компании с гордо поднятой головой. — Не волнуйся, — Гарри сжал её руку. — Барти — отличный боец. Этот поцелуй не станет последним. — Вы просто не знаете Гульдена, — с её ресниц на щеку сорвалась хрустальная слезинка, и она зло утерла её рукавом. — Он подлец и чудовище! «А Барти убил своего папашу и накормил мужика его же членом», — так и хотелось ляпнуть Антонину, но он сдержался. Не хотелось портить такой возвышенный, почти пушкинский момент: дуэль за честь дамы! По всем законам жанра в их сериале сейчас должен случиться поворотный момент. Босс между тем оградил дуэлянтов голубоватым защитным барьером и поднял палочку вверх, посылая искры. — Начинайте на счет три! — громко объявил он, прижав к себе мистера Поттера за талию, отчего тот выпустил руку княжны. — Раз, два… Гульден не стал ждать третьего счета и запустил в Барти ослепляющее проклятие, но и Барти тоже до трех никогда не ждал, поэтому синее проклятие Гульдена врезалось в его черно-красное. Проклятия столкнулись посередине с громким треском и осыпали стены купола градом искр. — Давай, Бориска! — засвистел Антонин. — Покажи всем русский дух! — Дурак ты, — толкнул его Адриан, сам с интересом наблюдая, как дуэлянты обмениваются проклятиями, приноравливаясь к темпу друг друга. — А Барти хорошо держится, я не ожидал. — Думаешь, милорд подпустил бы к мистеру Поттеру неумеху, — шепнул ему на ухо Антонин, невольно втягивая умопомрачительный запах его волос. Адреналин от чужой битвы всегда приводил его в легкое возбуждение, а стоящий рядом Адриан заводил одним лишь взглядом своих лисьих глаз. — Думаю, тебе лучше не дышать на меня чесночными гренками, которых ты умял три штуки, — Адриан капризно поджал пухлые губы и слегка оттолкнул его голову. Зал громко ахнул, и Антонин резко обернулся. Подол мантии Барти вспыхнул, и довольный Гульден расхохотался. Рядом тихонько всхлипнула княжна, а Адриан в волнении схватил Антонина за руку. Барти крутанулся на месте, пламя с его мантии будто стекло на пол, а затем маленькими юркими змейками поползло обратно к Гульдену. Тот попытался затушить их водой, но ничего не произошло — огненные змейки продолжили ползти. Антонин покосился на милорда и заметил, что тот приподнял уголки губ. — Что за хренотень?! — рявкнул Гульден, пытающийся остановить змей, но те не поддавались ни ветру, ни воде, ни трансфигурации. Они быстро сливались в одну большую змею. Зал заволновался, гости уже без всякого стеснения начали кричать и поддерживать своих кандидатов. Подавляющее большинство болело за Гульдена, несмотря на то, что он прилюдно оскорбил и унизил юную княжну. Барти что-то наколдовал, и огненная змея вдруг увеличилась до трех футов. В резком броске она кинулась на Гульдена, и тот успел отскочить в самый последний момент. Зал громко ахнул, как и Антонин. — Ах так! — рассердился Гульден. Вся спесь мигом с него слетела. Он произвел несколько сложных пассов, и змея оказалась обездвижена гигантскими стальными иглами, пригвоздившими её голову к полу. Змея заметалась, забила хвостом о стенки купола. — Барти, сзади! — закричала княжна, но Барти её не услышал. Он не замечал, что прямо за его спиной сгущается тьма. Адриан сжал руку Антонина сильнее, и тот обнял его за плечи, крепко прижав к себе. — О нет, что это за заклинание? — взволнованно спросил мистер Поттер. — Это проклятие незаметного оцепенения, — спокойно ответил босс. Теперь уже и Антонин закричал, набрав в грудь побольше воздуха: — Обернись, дубина, прямо за тобой! — Он вас не слышит, — сообщил босс. — Купол непроницаем для звуков, чтобы бойцы не отвлекались. — Мерлин! — ахнул мистер Поттер. — Вот это мощь! Впрочем, зеленые глаза блестели от азарта, когда он наблюдал за сражением. Будто он еле сдерживался, чтобы не присоединиться к дуэлянтам. Не могло убийство домовиков бабкой Блэк прямо на его глазах обойтись без последствий. Странноватый он был всё же. Княжна вдруг стремительной ласточкой кинулась вперёд, выхватив свою волшебную палочку, и Антонину пришлось реагировать молниеносно: он схватил её за руку и крутанул в сторону, прямо в объятия не растерявшегося Адриана. — Стоять! — рявкнул тот совсем не женским голосом. — Пусть сам разбирается с той каша, который сварил! — Вы ничего не понимаете! — Навроцкая оказалась неожиданно ловкой и сильной. Она вывернулась из тонких рук Адриана и с силой наступила ему на носок туфли. — Все, кто мне дорог, умирают! Я не позволю! Только не в этот раз! — Барти не умрет, уверяю вас, — Антонин предотвратил её отчаянный побег одним движением: просто сграбастал за талию и приподнял над полом. — Такие, как он, ещё всех нас переживут. Княжна испустила стон, полный отчаяния, засучила ногами, пытаясь пнуть в колени, но Антонин был здоровее неё в три раза, поэтому даже внимания не обратил. Он смотрел на дуэлянтов. Темное облако за спиной Барти сгустилось и начало пульсировать, передвигаясь точно за ним, как бы он ни прыгал: и в стороны, и вверх. Оно словно нацеливалось, стараясь остаться вне поля его зрения. Пока Барти отчаянно нападал и отбивался, облако становилось всё темнее, наливалось красными прожилками. — Да обернись ты, придурок! — закричал Адриан. — Оно прямо за тобой! — Барти! — княжна вдруг впилась зубами в руку Антонина, чего он совсем не ожидал, увлеченный дуэлью. От острой боли он ослабил хватку, и она тут же вырвалась, бросившись к куполу. — Барти!!! И тут пылающая змея растеклась огненной рекой вокруг стальных, раскаленных до красноты прутьев, а затем собралась вновь и ринулась в атаку. Гульден рассмеялся, взлетев над полом, как настоящий дементор. Полы его мантии размылись, от них шлейфом распускался темный дым. — Тёмная магия! — воскликнул мистер Поттер с восхищением. — Не знал, что ирландцы так умеют! — Мы что, по-вашему, с другой планеты? — грубо рявкнул кто-то из толпы рядом. — Ебаные англичашки, всё думаете, что вы лучше нас! — Это же против правил! — возмутился Адриан. — Барти! — пронзительный крик княжны заставил всех замолчать. Она бросила в купол какое-то заклинание, но оно лишь впиталось в тонкие гладкие стенки, и дуэлянты внутри его даже не заметили. Тут уже и Антонину стало жаль мальчишку. Может, у Барти и не все дома, но в целом парнем он был неплохим. Просто ему по жизни не везло. — Милорд! — воскликнул белый как известь Доно. — Опустите барьер, уже понятно, что они поубивают друг друга! Босс повернул голову в его сторону, а потом обронил ледяным тоном: — Мой муж хочет, чтобы дуэль продолжалась. Это будет справедливо, ведь ваш внук оскорбил его подругу. — А вы всегда слушаете своего мужа, а? — состроил неприятную гримасу Доно и очень нагло, нелепо подмигнул боссу, стараясь его задеть. — Не ожидал такой покорности от великого Лорда Волдеморта! — Зря, — босс совершенно искренне, очень тепло улыбнулся, глядя на взволнованного мистера Поттера, который их, кажется, даже не слышал, увлеченно наблюдая за дуэлью. — Я слушаю только его. Доно перекосило, его морщинистое лицо приобрело оттенок перезревшей сливы. До него, кажется, начало доходить, что босс не шутит. Антонин взволновался не на шутку. Босс был так ослеплен взаимностью своих чувств, что всё остальное для него перестало иметь значение. Он просто смотрел на мистера Поттера безумными глазами, ловил каждое его движение и совершенно не думал о том, что происходит вокруг! Он ведь собирался предупредить Доно о его внуке, но разве теперь тот ему поверит? Что же он творил?! — Ах! — пронесся многоголосый тон толпы, и Антонин снова уделил всё внимание дуэлянтам. Гульден ловко уворачивался от огненной змеи, маневрируя в воздухе и посылая в Барти проклятия, а тот будто выдохся. Его движения замедлились, стало заметно, что он сильно устал. В отличие от Гульдена, он готов был вот-вот совершить ошибку. «Не может быть!» — про себя подумал Антонин, с болезненным напряжением наблюдая за их сражением. Не мог же Барти проиграть какому-то ирландцу?! Но проклятие за его спиной уже стало ярко-черным, багровые прожилки в нем засветились, а он всё ещё не заметил его. Это точно конец. — Барти-и-и! — княжна упала на колени перед барьером, когда черный сгусток за его спиной раздулся в одно мгновение и понесся вперед. — Нет! — Адриан уткнулся лицом в плечо Антонина, крепко стиснув руками его предплечье. Антонин с отстраненным удивлением наблюдал, как чёрный сгусток легко проходит сквозь тело Барти и врезается в парящего над полом Гульдена. Рыжий дылда рухнул на пол, как мешок с бобами, его дементоровская аура и клочки темного дыма моментально исчезли. — Я тебя предупреждаю, — злобно выпалил Барти, подскочив к обездвиженному телу соперника. — Ещё раз оскорбишь Еву — я тебе хребет вырву! Секо! Правое ухо неподвижно лежащего Гульдена с неприятным звуком упало на мраморный пол, а за ним полилась яркая, контрастирующая с молочным цветом плитки кровь. Гости молчали, никто не мог выдавить и звука, а Барти просто поднял окровавленный ошметок кожи с пола, распрямился и уверенно пересек барьер в том месте, где всё ещё сидела на полу княжна. — Княжна, я дарю вам ухо вашего обидчика, — слегка нервно проговорил он, выдавая своё волнение, хотя ещё секунду назад был совершенно тверд в своих речах. — Он отплатил за оскорбление вашей чести. Примете ли вы этот дар в качестве… Свадебного подарка? — Да ну нахер, — с изумлением выдохнул Адриан Антонину в плечо. — Приму! — Навроцкая гордо вскинула голову и приняла ошметок уха из рук Барти, пачкая свои тонкие пальчики кровью. Она сжала его в кулаке и бросилась Барти на шею, а тот быстро подхватил её за талию. — Только не…! — застонал рядом Адриан, но было поздно. — Вот блят! У всех всё хорошо, только у меня поганый метла в задница! Княжна вскинула лицо, и Барти решительно накрыл её губы своими. Свидетели этого страстного поцелуя засвистели в полнейшем восторге, а Барти приподнял её над полом и целовал так, что все дементоры могли позавидовать. Просто средневековый роман какой-то. — Мой внук! — очнулся Доно. — Что ты сделал с Гульденом?! — Гульди! — Шей бросился к своему приятелю и начал лихорадочно махать над его неподвижным телом палочкой. Зал взорвался криками. Гости негодовали из-за проигрыша, а те немногие, кто поставил на Барти, откровенно радовались и насмехались над остальными. — С ним всё в порядке, — ответил босс насмешливо. — Проклятие просто парализовало его на пару минут. Это я научил Бориску. Так вот, почему он был так спокоен! Оказывается, он взял Барти в ученики и никому ничего не сказал! — В порядке? — возмутился Доно. — А отрезанное ухо, наверное, само потом вырастет? Он же теперь изуродован! — Шрамы украшать мужчина, — громко ответил ему Адриан и шепнул Антонину: — Хотя Гульден и с обеими ушами урод уродом был. — Ухо можно вырастить заново! — широко улыбнулся мистер Поттер, глядя на целующихся Барти и княжну. — Кстати, я сразу узнал стиль Тома. Это было великолепно! Отвлечь внимание огромной змеей, а потом пропустить через себя парализующее! Ох, я в восторге! — Хочешь, научу тебя этому проклятию? — спросил его босс. — Хочу! — обрадовался тот и прижался к боссу всем телом, запрокинув голову. Босс провел ладонью по его щеке, а затем вплел пальцы в темные густые волосы. — Нам, кажется, пора, пока ещё что-нибудь не натворили, — Антонин понял, что от остальных сейчас толку мало, их всех поглотили чувства, поэтому решил взять всё под контроль. — Милорд? Босс не отрываясь смотрел на сияющего от счастья мистера Поттера, и кажется, ему было глубоко плевать на всё. Даже если бы с неба посыпались голые гоблины, он, скорее всего, не заметил бы этого. — Мистер Поттер, — позвал Антонин, но и тот не услышал: пялился огромными влюбленными глазами на босса, весь раскрасневшийся и счастливый. — Мистер Доно, я приношу глубокие извинения за моего племянника, — Антонин склонил голову перед злым стариком. — Ваш внук будет в порядке. Мальчишкам лишь бы подраться, да? — Да, — процедил Доно. Он старался держать лицо, но видно было, что если бы не деньги — вышвырнул бы всю их компанию из своего замка пинками под жопу. — Вам и правда лучше уйти. Гульден весьма темпераментный волшебник. Боюсь, едва он очнется, как начнется новый скандал. — Да, вы правы, — Антонин растерянно оглядывался, не понимая, как ему поступить. Прерывать милования босса было очень страшно. — Я сказать им, — Адриан, всё это время стоящий рядом, толкнул его в плечо. — Муж мой, разбейте Бориса и Женевьеву, до свадьбы нельзя развратный действий на публика. — Спасибо, — с облегчением шепнул ему Антонин и пробился сквозь толпу к Барти. Адриану босс точно ничего не сделает, потому что он друг мистера Поттера. А вот когда Антонин из-за визита Доно прервал трогательные объяснения босса с мистером Поттером в кабинете, всыпали ему так, что потом ещё долго колени тряслись. — До свадьбы держите рты подальше друг от друга! — гаркнул Антонин, отвесив Барти подзатыльник. Тот от неожиданности выпустил из объятий княжну, всё ещё сжимающую окровавленное ухо в кулаке. — Не на прислуге женишься, а на княжне! — Да, дядя, — понятливо кивнул тот, но взгляд у него был мутным, и, скорее всего, вся кровь давно уже покинула его черепушку. — Простите, я слегка увлеклась, — княжна стыдливо отскочила от него и только теперь заметила, что заляпала кровью свою чудесную голубую мантию. — Домой, живо, — сурово сдвинул брови Антонин. — И ухо, пожалуйста, в пакетик положите. Желательно в мусорный. — Нет, это мой трофей! — заупрямилась княжна и зло глянула на лежащего на полу Гульдена, над которым хлопотали уже два мага. Антонин вспомнил черно-фиолетовые синяки на её тонких бледных руках и решил, что она имеет право хранить ухо. — Ладно, только спрячь куда-нибудь в шкатулку, не тряси им перед остальными, — сдался он. — Пойдемте на площадку для трансгрессии. Он увидел, что Адриан и босс с мистером Поттером двинулись прочь из зала и потянул Барти за собой. Они даже не попрощались с Доно — это казалось очень неуместным в сложившейся ситуации. Барти провожали как героя: хлопали его по плечам, поздравляли с победой и помолвкой, а тот только улыбался, глядя на княжну. Совсем все с ума посходили из-за этой дурацкой любви! От неё одни неприятности! Кое-как пробившись сквозь возбужденную кровавым зрелищем толпу богатеев, Антонин повел своих озабоченных утят к площадке для трансгрессии. Там обнаружились остальные: Адриан громко отчитывал мистера Поттера, тот молча улыбался, сжимая ладонь босса, а босс игрался с его волосами. — Ну хоть на минуту уже оторвитесь друг от друга! — взвыл Адриан, схватившись за голову руками. — Вы что натворили?! — У Тома всегда всё под контролем, — рассеянно ответил ему мистер Поттер. — Да и что такого? Гульден заслужил. Он бил Женевьеву! Пусть спасибо скажет, что я не попросил Тома его убить. — Я согласен, что Гульдена убить мало, но не при Доно же! — Адриан увидел Барти и княжну и набросился на них: — А вы? Совсем уже ополоумели? У этого человека все риддловские деньги! — Мистер Поттер прав — у милорда всё под контролем, — заупрямился тот, а княжна лишь хитро улыбнулась. — Если он разрешил, значит, всё в порядке. Хватит кричать, Адриан, у вас тушь растеклась. Антонин про себя подумал, что у босса под контролем разве что либидо: настолько голодными взглядами он награждал своего жениха, но не тащил его в кусты. Вообще, Антонин его прекрасно понимал. Босс с подросткового возраста любил мистера Поттера, но не имел ни одной возможности удовлетворить свои физические потребности с ним. Должно быть, ему было безумно тяжело обнимать его и каждый раз держать под контролем свою страсть. А вчера босс узнал, что его чувства взаимны и теперь просто не мог думать ни о чем другом, ведь главная мечта всей его жизни наконец исполнилась. Мистер Поттер был для него всем. Босс жил только ради него, бился ради него, на себя самого он давно плевать хотел. Антонин страшился представить, чем была его жизнь до появления в ней мистера Поттера, раз встретив его, он решил посвятить себя ему до конца своих дней. — Ладно, — оборвал он все споры. — Ничего уже не исправить. Давайте вернемся домой. — А мы с Томом так ничего и не поели. Может, в «Авалон»? — игриво спросил мистер Поттер. — Я могу приготовить капусту с гриба… — открыл рот Барти. — Нет! Нет. Вы возвращайтесь, а мы в «Авалон»! — поспешно воскликнул мистер Поттер, и босс с улыбкой кивнул ему. — Отметим помолвку теперь по-настоящему? — хрипло спросил он, взяв мистера Поттера за руку. — Да, — порозовел тот, быстро хлопая ресницами. У босса напряглась челюсть, но он лишь кивнул, и они трансгрессировали. И вдруг Антонин ощутил необычайную легкость, будто всё это время на него давила тысячефунтовая толща воды, а он даже не замечал. Остальные тоже с удивлением начали озираться по сторонам. — Это что, его магия была? — с недоумением спросил Адриан. — Похоже на то, — хмыкнул Барти. — Я и не замечал, пока он не трансгрессировал. Мерлин, так вот почему Доно и гости были так покорны! Мы уже привыкли, милорд в последние дни совсем себя не контролирует, но остальные… — Одни проблемы от этой любви, — пробурчал Антонин и поправил выскочившую из высокой прически Адриана шпильку. — Всё, уходим. Перед тем, как трансгрессировать, он заметил, какими взглядами обменялись Барти и княжна, и решил, что их следует закрыть в комнатах. Во избежание, так сказать. Ещё беременности до брака им не хватало.

***

Гарри от счастья даже дышал с трудом. Они с Томом снова сидели за столиком на берегу волшебного озера, только теперь были помолвлены по-настоящему, и кольцо на пальце не являлось шуткой. К еде они за полчаса так и не притронулись, только смотрели друг на друга, взявшись за руки. — Однажды я попал в жуткую передрягу, — сказал Том, нежно поглаживая его пальцы. — Это было сразу после того, как я покинул монастырь. Я охотился за кицунэ — это такой оборотень, водящийся в странах Азии. Я знал, что он может принимать облик человека, но не знал, что они природные легилименты, против которых не работает никакая защита. Когда он понял, что я настиг его, то превратился в тебя. — В меня? — заинтересовался Гарри. — И что случилось дальше? Том прикрыл глаза, его лицо исказилось от боли, и Гарри сильнее сжал его ладонь. — Он вышел ко мне, — глухим голосом продолжил рассказ Том, не поднимая век. — Сказал, что искал меня три года и наконец нашел. А потом… Он бросился ко мне и обнял. Я словно попал в свой самый лучший сон: ты был рядом и говорил, что любишь меня, умолял вернуться домой, к тебе. Я… — его голос сорвался. — Я на минуту поверил, что всё это происходит на самом деле. Я был так счастлив всю эту короткую минуту… Сердце Гарри сжалось от невыносимой тоски. — А потом он увлекся и попытался меня поцеловать, — продолжил Том. — И вся эта иллюзия рухнула, как башенка из соломы. Ведь я знал, что ты не хочешь меня целовать. Я выхватил палочку, а он взмолился. Смотрел на меня твоими глазами, плакал, умолял пощадить твоим голосом. И я не мог… Пока он носил твоё лицо, я не мог. На секунду я даже подумал, что хочу взять его с собой, чтобы общаться с ним, как с тобой, чтобы у меня была хоть какая-то иллюзия твоего присутствия. Я не смог его убить. Просто ушел. — Том, — Гарри сморгнул набежавшие слезы и, наплевав на приличия, обошел стол и уселся к нему на колени. — Прости, прости! Он крепко его обнял, прижался лицом к темным волосам, грудью ощущая его ускорившееся сердцебиение. — Тебе не за что извиняться. Разве ты виноват, что стал смыслом моей жизни? — приглушенно проговорил Том ему в шею, вызывая мурашки горячим дыханием. — До встречи с тобой я и не знал, что есть кто-то, кому я могу быть нужен только потому, что я — это я. Я никогда не рассказывал, но в детстве меня все ненавидели. Я был вспыльчивым, грубым, кидался в драку первым и никому не давал спуску. Не было никого, кто бы хоть капельку меня любил. Это и понятно — кому понравится мелкий звереныш с тягой к насилию? Взрослые меня боялись, считали дьявольским отродьем, ведь я был сыном убийцы. А дети меня ненавидели и мечтали изжить со свету. А потом появился ты… Том сильнее стиснул Гарри за пояс, и его сердце пустилось в бешеный галоп. — Разве я что-то сделал? — всхлипнул Гарри, поглаживая его по волосам. — Это ведь ты за меня заступился. — Ты меня не прогнал, — в голосе Тома послышалась улыбка. — Ты не испугался меня. Заступился перед старостой. Ты ведь был таким красивым, в дорогих одеждах и украшениях, наследник чистокровной семьи со связями и положением… И я — грязнокровка без всяких манер. Ты помнишь, что сказал мне, когда мы вышли из купе? — Смутно, — признался Гарри. — Я тогда был жутко напуган. Я ведь никогда раньше не перечил старшим. — Ты сказал, — Том положил ладонь на его щеку, слегка отстранил и впился темным, диким взглядом в глаза. Его зрачки расширились, почти как у кошки. — Сказал, что я похож на настоящего рыцаря из легенд о Мерлине. Ты спросил у меня: «Можно я буду дружить с тобой?». Я тогда был в настоящем шоке. Не мог поверить, что такой красивый, воспитанный и знатный мальчик спрашивает у меня разрешение о дружбе и называет рыцарем. До этого меня называли разве что бешеной собакой или гнилым семенем папаши-убийцы. И тогда я решил, что всегда буду для тебя рыцарем. Что никогда тебя не разочарую. — Том, — Гарри порывисто прижался губами к его рту, стараясь передать все свои чувства, всю свою любовь этим коротким касанием. — Кхм-кхм, — раздалось вдруг над их головами. — Господа, я всё понимаю, но вы смущаете других посетителей. У нас не то заведение, в котором вы нуждаетесь. Гарри вздрогнул и отпрянул от Тома. Подняв взгляд, он увидел нависшего над ними высокого седого старика с пышными бакенбардами и блестящей лысиной. Его строгий вид порядком пугал. — Простите, сэр! — смутился Гарри, оглядываясь по сторонам. С соседних столиков на них пялились другие посетители, среди которых Гарри краем глаза заметил кузена Драко и дядю Люциуса. — Мы празднуем помолвку, — Том недобро прищурился, глядя на одетого с иголочки старика. — Мистер Риддл, насколько я знаю, вы праздновали помолвку ещё несколько недель назад. Я сам видел, как вы надели кольцо на палец мистера Поттера, — старик оказался потрясающе осведомлен, как и подобает человеку его профессии. — От лица «Авалона» я сердечно вас поздравляю с этим знаменательным событием, но всё же попрошу соблюдать приличия. Гарри заметил опасный блеск в глазах Тома и понял, что пора уносить ноги, пока от «Авалона» не остались одни ошметки. — Вы правы, управляющий, мы слишком увлеклись, — вежливо сказал он, с неохотой слезая с колен Тома. Тот чуть не вцепился в него, чтобы удержать, но в последний момент передумал. — Приношу извинения. Мы уже уходим. — Заверните еду нам с собой, — сквозь зубы процедил Том, и Гарри отчетливо понял, что он так вежлив лишь ради него самого. — Будьте любезны. В желудке вдруг заурчало, Гарри совсем ничего не ел уже с обеда, но… — А знаете, — вдруг воскликнул он, схватив Тома за руку. — Ничего нам не нужно! И платить мы ни за что не будем! Будь на нашем месте мужчина и женщина — вы бы и слова не сказали! Замшелые консерваторы! Идем, дорогой, нечего нам тут делать! Убогое, претенциозное место для стариков! Гарри еле сдерживал смех. Он никогда не имел привычки так проказничать, но ради Тома рискнул, и это оказалось очень весело. — Действительно, — лукаво улыбнулся Том, поднимаясь. — Место и вправду слишком консервативное. Посетим что-то более модное и интересное. Взявшись за руки, они покинули ресторан, слыша за спиной тихие шепотки. — Не ожидал от тебя, — сказал Том, стоило им выйти за ворота территории «Авалона». — Там ведь был Драко. — Пошел он к Мордреду в пекло! — Гарри ощущал небывалую легкость на душе. — Пусть хоть что о нас думают — мне всё равно! Я больше не завишу от мнения всех этих людей! Я больше не наследник древнейшего и благороднейшего дома Блэк! Я — жених Тома Риддла, и всё. Я просто Гарри Поттер, больше никем не хочу быть! Гарри рассмеялся, чувствуя распирающую изнутри легкость. Казалось, в этот момент он может взлететь, совсем как Гульден со своими темномагическими штучками. Он так долго играл по чужим правилам, так долго старался притворяться кем-то другим, но теперь с кристальной ясностью понял: хватит. Хватит этого безумия, хватит навязанных ему ролей, хватит лжи и притворства. Теперь он просто жених Тома, своего лучшего друга и единственного возлюбленного, и это делает его счастливым. Теперь не нужно каждый день доказывать кому-то, что он достойный наследник Рода, не нужно заниматься скучным, но престижным ремеслом, не нужно думать о том, кто и что подумает. Он свободен! — Я так долго называл тебя своим мужем, что теперь немного обижаюсь на «жениха», — Том подхватил его на руки и рассмеялся, что было совсем для него не свойственно. — Давай поженимся как можно скорее? — Ты так сильно хочешь приблизить брачную ночь? — хитро улыбнулся Гарри. — Конечно, — Том слегка подкинул его на руках. — Я ведь такой нетерпеливый. Всего пятнадцать лет ждал. — Погоди, — сразу задумался Гарри, спокойно позволяя Тому нести себя по мосту через озеро. — Пятнадцать? Получается… — он мысленно подсчитал и громко ахнул. — Ты что, хотел этого с тринадцати лет? — Хм… — Том прижал его к себе крепче и поцеловал в висок. — Пожалуй, да. Я рано созрел. А ты так прекрасен, кто бы не задумался? — Но… — Гарри растерянно хватал воздух, пытаясь вспомнить, что с ними было в тринадцать. — Ты же… Мы спали в одной кровати! И ты никогда даже намека не дал! — Как я мог? — покачал головой Том. — Я быстрее бы лишил себя всяких желаний плоти, чем оскорбил тебя своими поползновениями. На самом деле, я даже думал, что если ты никогда… Не ответишь мне взаимностью, я приму добровольный обет целомудрия и навсегда останусь с тобой. — Том! — Гарри крепче вцепился в его плечи и ощутил горячую влагу на щеках. — Ты… Ты… У меня слов нет. Я так тебя люблю! Он поцеловал горячие твердые губы своего жениха, запустив пальцы в волосы на затылке. В этот момент не было ни страха, ни сомнений. Он мечтал подарить себя Тому без остатка. Том с жаром ему ответил, раздвинув губы языком. Он тихо застонал в поцелуй, вызывая волну жара в теле Гарри. Всё это было слишком откровенным, слишком нежным и одновременно страстным, чтобы они остались в своём уме. — Вы что, из тех, кто любит, чтобы за ними наблюдали? — сквозь сладкий дурман до сознания долетел противный голос, растягивающий гласные. — Прямо на мосту! Бесстыдники! Гарри с трудом оторвался от желанных губ и поднял взгляд. За спиной Тома стояли кузен Драко с тетей Нарциссой и лордом Малфоем. Он обреченно застонал, вспыхнув, как волшебный факел по мановению волшебной палочки. — Добрый вечер, тётя, — тонким голосом проскулил он, борясь с желанием спрятать лицо у Тома на шее. — Дядя, кузен. — Здравствуй, племянник, — безмятежно ответила тётя Нарцисса. — Здравствуйте, мистер Риддл. Лицо Тома окаменело. Он развернулся к семейству Малфоев и аккуратно поставил Гарри на ноги, не проронив ни слова, что было вызовом с его стороны. Малфои тоже прекрасно держали лицо, однако Гарри хорошо их знал. У Люциуса напряглась челюсть, а Драко и вовсе стал походить на человека, страдающего недержанием, но пытающегося это скрыть. — Я понимаю пыл молодости, но не следует так возмутительно демонстрировать свои чувства на публике, — начал распинаться Люциус занудно. — Ты позоришь семью Блэк, мальчишка, и нас заодно. Почему ты не спросил разрешения на помолвку с этим… Он окинул Тома брезгливым взглядом, и у Гарри лопнуло терпение. — Это вы позорите себя, пытаясь оскорблять моего будущего мужа! — воскликнул он, не сдерживаясь. — Его зовут Том Риддл, и я его люблю! И если я хочу целовать его, то буду это делать: хоть в ресторане, хоть посреди Косого Переулка, а если совсем припрет — даже на Заседании Визенгамота поцелую! Лицо Люциуса вытянулось, скулы порозовели от гнева, а Драко и вовсе некрасиво раскрыл рот. Гарри ни разу в жизни не повышал на них голоса, а теперь ещё и начал говорить совершенно грубо. Нахватался словечек от Антонина и остальной компании. — Я так и знал, что этот полукровный щенок тебя испортит, — резким тоном начал отчитывать его дядя. — Гарри Джеймс Поттер-Блэк, на правах старшего родственника я запрещаю тебе выходить за него! Не будет в нашей семье нищих полукровок! — Что? — Гарри сначала растерялся, но потом начал хохотать. — Запрещаете? Вы? Когда у меня не было ни кната в кармане, вы что-то не торопились меня спасать. А теперь, значит, очнулись? Знаете что, дядя? Не смейте говорить о Томе в таком тоне! Вы и ваши запреты, вместе с мнением и манерами, можете катиться… в… в… в пизду! Ошеломленно ахнули все, даже сам Гарри. Он поверить не мог, что выкрикнул такое вульгарное ругательство прямо в лицо лорда Малфоя. В растерянности он посмотрел на Тома, взглядом спрашивая: «Я правда это сказал?» А Том вдруг улыбнулся, а потом начал хохотать. Основательно, заливисто, так, что и Гарри прыснул, а потом присоединился к нему. — Я послал в пизду Лорда Малфоя, — простонал Гарри сквозь смех и согнулся пополам от новой волны хохота. — Мерлин, — Том утер уголок глаза, где собрались слезы от смеха, большим пальцем. — Обожаю тебя. Дядя пришел в себя раньше всех. — Отлично, — процедил он высокомерно, с трудом сдерживая ярость. — Вижу, что спасать уже нечего. Ты на самом дне. Уходим! Не стоит пачкаться, находясь с ними рядом. А тётя, несмотря на внешний шок, всё же подмигнула ему и слегка улыбнулась, а затем кинула взгляд на Тома и быстро, из-за спины, показала кулак с поднятым вверх большим пальцем. Настоящая Блэк жениха одобрила, а остальное было не важно. Гарри кивнул тёте с благодарностью. — Как всегда облажался, Поттер, — Драко пытался выглядеть высокомерным и оскорбленным, как его отец, но всё же пока не дотягивал до великолепного папаши. Он не сумел скрыть зависти, то и дело глядя на их переплетенные руки. — Да, да, какая досада, — хихикнул Гарри ему в спину. — Передавай привет своей жене… Драко не удержался и обернулся на несколько мгновений, демонстрируя свою злость. — Мне начинает нравиться, — сообщил Гарри Тому, когда Малфои покинули мост и трансгрессировали. — Антонин плохо на меня повлиял. И Адриан. И княжна. — Я хотел ввести запрет на ругательства в поместье, но теперь передумал. Никогда не думал, что мат из твоих уст будет звучать так ошеломительно смешно и мило, — Том подхватил его за талию и закружил вокруг себя. — Я постараюсь не увлекаться, — пообещал Гарри, смеясь. — Давай вернемся в поместье и всё-таки попытаемся что-то съесть. Если Барти не захватил кухню, конечно. — Признаюсь честно, с тех пор, как ты снова со мной, я совершенно не замечал вкуса еды, — Том поставил его на ноги, и они медленно побрели по мосту. — Если тебе так не нравится польская еда, я прикажу ему не заходить на кухню. — Нет, — Гарри задумчиво посмотрел на сказочный лес на берегу. — Ему это важно. Он совершенно без ума от княжны и таким образом пытается за ней ухаживать. Что мы будем за звери, если не потерпим несколько месяцев жирную пищу? Тем более, после сегодняшних событий я подозреваю, что они вскоре съедут. — Да. Осталось только Антонина женить на Адриане, и мы наконец останемся вдвоем. Мне не хотелось тебя расстраивать и выгонять эту шайку из Садов Афины, но теперь появилась благовидная причина, — улыбнулся Том. — Думаешь, у них что-то получится? — с сомнением спросил Гарри. — Антонин не может принять… — Он просто идиот, — Том покачал головой. — Я давно его знаю. В том, что касается чувств, Антонин как ребенок. Время, отведенное для взросления, он провел в плену, и так и не научился разбираться в себе. — А я не понимаю, что Адриан в нем нашел, — признался Гарри, сильнее сжимая ладонь Тома. — Антонин, он немного… как большой послушный пес. Что хозяин прикажет — то он и сделает. Как будто своего характера у него и нет. — Есть, как и у всех. Антонин просто большой пофигист, из тех, что предпочитают плыть по течению. Это не плохо. Он очень надежный, в нем нет изнуряющих душу амбиций и обид на мир. Именно поэтому Адриану он и нравится, — Том быстро поднял их переплетенные руки и поцеловал костяшки пальцев Гарри. — Твой друг нуждается в принятии и надежности. Все эти вызывающие наряды, нарочитая грубость, демонстративное поведение. Он будто пытается привлечь внимание и сказать: «Вот такой я, любите меня таким». Даже ты постоянно делаешь ему замечания и пытаешься привести в тот вид, который сам считаешь приемлемым. А Антонин его принял сразу. Ему нравятся и наряды, и поведение. Только к члену пока не привык, но это дело весьма деликатное, ему нужно было время. — Теперь, когда я вспоминаю все его рассказы, — Гарри пожевал губу, вспоминая. — Ты прав. Мерлин, он же рассказывал мне, как требователен был его отец, как хотел вырастить из него идеального наследника, а я… А я ругал его за стиль, за грубость, вульгарность, да и вообще… Я превратился в мою бабушку! — с ужасом осознал он. Он и к Тому придирался, заставлял сменить привычный и удобный для него стиль. Он ко всему придирался, даже к еде! — Ты — не твоя бабушка, — успокоил его Том. — Пока ты не убил ни одного домовика… — Том! — Гарри пихнул его плечом, но тут же улыбнулся, потому что Том тоже улыбался, и это было заразительно. — Бывает очень трудно принять другого человека таким, какой он есть. Нам всегда хочется что-то изменить, поправить, довести до идеала. Только вот слепить кого-то по своему подобию — это значит подавить свободу воли другого. Твоя бабушка это делала, но ты — нет. Ты просто неосознанно копировал её в некоторых аспектах. А теперь ты знаешь, что твои поступки могли причинять боль, — совершенно серьёзно ответил Том. — Так что не спеши проклинать себя. К тому же… Мне нравится, когда ты становишься строгим блюстителем морали. Сразу хочется немного тебя развратить. Гарри зарделся и опустил голову, ярко представив это «развратить». — Том, нам срочно нужно домой, — сообщил он шепотом. — Потому что ещё немного, и нас могут арестовать за неприличное поведение в публичном месте. Том резко прижал его к себе, горячо зашептав на ухо: — Слово моего будущего мужа — закон. И они трансгрессировали.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.