ID работы: 14273522

Вальпургиевы рыцари . Второе поколение

Слэш
NC-17
В процессе
87
автор
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 41 Отзывы 29 В сборник Скачать

Рождество

Настройки текста
— Это так глупо с их стороны! За душой ни гроша, а они новую карету с фестралами себе купили, — сказал Гарри. — Мистер и Миссис Борк никогда не отличались особым умом, — утвердительно покивала головой Миссис Малфой, — Хорошо хоть мозгов хватило кредит не брать. — Это да, — согласилась Гарри, — Миссис Малфой, вы слышали о помолвке Кэтти Моур и Пита Вэлд. — Они же недавно разорвали из-за измены Вэлда? — Ага, а потом он купил ей колье Миффани. — Какие у нее низкие стандарты, — фыркнула Миссис Малфой, — Мистер Поттер, вы не против перейти на ты. — Я буду только рад. Тогда называйте меня просто Гарри. — Хорошо Гарри, — миссис Малфой слегка улыбнулась. Давно она не находила такого человека, с которым так легко найти общий язык. Гарри был невероятно осведомлён о светском обществе и не обсудить все новости с таким интересным собеседником было бы просто преступлением. Панси и Гермиона в начале пытались поддержать разговор, но, когда речь зашла о том, что покойная Мисси Кув переписала все свое имущество на кота, девочки решили просто молча слушать. Блэйз и Рон даже не встревали, просто наслаждались куриным бифштексом. — Хочу пригласить вас в мою оранжерею завтра утром. — Спасибо Нарцисса, я обязательно приду. — Что здесь происходит… — Драко и Люциус стояли в дверях и абсолютно не понимали, что сейчас услышали. Малфой старший пригласил сына на разговор о его достижениях в учебе, они задержались буквально на полчаса, а тут Поттер и Нарцисса уже говорят как давние подружки-сплетницы. — Ох вы уже закончили, тогда присоединяйтесь к нам. А то Мистер Забини и Мистер Уизли скоро все съедят. — Я не сомневаюсь в этом, — хмыкнул Драко. Люциус сел во главе стола, Драко с левой стороны он него, рядом с Поттером. — Смотрю вы нашли общий язык, — Люциус посмотрел на жену. — Да, Гарри достойный собеседник, — ответила Нарцисса. — Они за полчаса перемыли косточки всей магической Британии, — воскликнул Блэйз. Даже он не знал столько сплетен, как Поттер и Леди Малфой, — Но должен признаться, я узнал много нового. — Да, никогда бы не подумала, что Проллы выплачивают после родителей кредит за поместье, — Панси всегда была любительницей послушать сплетни. — Правда?! — Драко хорошо знал младшего сына Миссис Пролл, он был любителем побуянить на банкетах. — Я тоже удивилась, когда Мистер Поттер про это поведал. — А откуда это знает Мистер Поттер, — поинтересовался Малфой старший. — Секрет фирмы, — ну не мог же Гарри рассказать, что в прошлом его использовали как личную записную книжку. Во время банкетов могли просто подойти и рассказать о проблемах. Присылали письма с личными проблемами по типу: " Меня бросила девушка " или как в случае с семьей Пролл, где Фин Пролл в мельчайших деталях описал проблему с кредитом деда и попросил помочь деньгами. Гарри читал все письма, а на такие даже отвечал. В случаи Фина Гарри посоветовал обратиться в Гринготтс за пересмотром условий кредитования в связи со смертью кредитора. На момент смерти Мистера и Миссис Пролл (родители Фина выплачивал кредит после смерти деда) Фину и его сестре еще не исполнилось семнадцати, поэтому гоблины согласились на пересмотр дела. В итоге выплачивать пришлось только оставшуюся сумму в 1000 галлеонов без процентов и определенного срока выплаты. — Надеюсь когда-нибудь Мистер Поттер поделится своими источниками. — Возможно. — Давайте лучше обсудим предстоящую неделю. Сегодня вечером проведем праздничный ужин, а завтра состоится Рождественский бал. — Рождественский бал?! — воскликнула Гермиона, — Драко, почему ты не сказал. Нам же даже надеть нечего. — Ну… у нас есть время до вечера, — сказал Гарри, ему хотелось порадовать подругу, тем более у Гермионы сейчас не было возможности покупать себе наряды — я подарю тебе на Рождество новое платье Герм. — О Гарри, а мне костюм подаришь, — похлопав глазками сказал Блэйз. — Дарю только платья, если согласен, тогда пошли выбирать, — усмехнулся тот. — Звучит как вызов, — встал со стула Блэйз, — Гермиона, вставай, Гарри идет оплачивать наши вечерние платья. Ты же любое купишь. — Любое, — принял вызов Гарри. — Я с вами, может и мне что-то перепадет, — Рон подошел к друзьям. — Драко, ты идешь? — спросила Панси. — А ты? — Конечно, не хочу пропустить этот цирк, — дружной компашкой ребята направились тратить поттеревские деньги в Косой переулок. По совету Малфоя они пошли в ателье Мадам Роуэн. Женщина даже не удивилась, когда Поттер попросил подобрать вечернее платье не только Гермионе, но и Блэйзу, старательно намекая на подбор самого страшного и безумного наряда для второго. Гермионе досталось нежно-голубое платье, чем-то напоминающее ее наряд со Святочного бала. Блэйзу повезло с обтягивающим темно-синим платьем в пол. Надо сказать, что Мадам Роуэн знает толк в своем деле, ведь оно действительно подходило Забини. Гарри с Роном, пока ребятам подгоняли наряды под их рост, зашли в магазин с праздничными мантиями напротив. Гарри выбрал темно-зеленую мантию, а Рону под цвет платья Гермионы. Это была идея Гарри, кстати именно он и платил (Рону все же перепало). А по пути назад зашли за париком для Забини, это будет подарком от Рона. Домой они вернулись за час до ужина. Пришлось собираться на скорую руку. Малфои не были бы Малфоями, если бы из простого семейного ужина не устроили большой пир. Еще одной неожиданностью стал приезд бывшего главы дома Абраксаса Малфоя. Официально его приглашали на каждый семейный праздник, но за последние пять лет проживания во Франции мужчина ни разу не приезжал. Дед Драко в свои семьдесят с чем-то был в самом расцвете сил, а выглядел так на лет сорок пять. Гарри даже вначале подумал, что это сводный старший брат Люциуса. — Отец, хочу тебе представить моих гостей, — начал Люциус, — Мистер Рональд Уизли, Мистер Блэйз Забини, Мистер Гарольд Поттер, Мисс Панси Паркенсон и Мисс Гермиона Грейнджер, — все ждали ответа от Абраксаса, ведь он как один из самых первых Пожирателей врятли обрадуется магглорожденой в доме. — Грейнджер? — Да, она магглорожденная, — чуть тише обычного ответил Люциус. Он безмерно уважал отца и от его мнения зависело многое. — Не волнуйся, Люциус, я ничего не имею против твоих гостей. Просто я где-то уже слышал эту фамилию, — однако где, он так и не вспомнил. — Давайте приступим к ужину, — предложила Нарцисса. — Хорошо, Цисси, давайте присаживаться, — отодвигая стул невестке ответил Абраксас. Он души не чаял в своей невестке, благодаря ей Люциус стал нормальным человеком. До знакомства с ней Люциус был очень вспыльчивым и высокомерным. Даже после их помолвки относился немного посредственно к будущей жене. Тогда в Нарциссе взыграла кровь Блэков и она начала играть на Малфоевской гордости. Спустя три недели такой жизни Люциус безответно влюбился, стал сдувать с невестки пылинки, даже сейчас это остается неизменным. Спокойный характер Циссы поумерил пыл Малфоя и он сам стал спокойнее и менее высокомерным. Абраксас нарадоваться не мог таким изменениям в сыне, поэтому невестка стала для него любимым родственником. А когда у него родился внук, то он занял это место. — Отец, почему вы решили приехать, — все же спросил Люциус. — Конечно потому что меня пригласили. — Отец… — Да шучу-шучу. Просто решил, что давно не виделся с вами. А тут еще и такая компания, — намекая на детей ответил Абраксас, — Драко, как вы познакомились? — Ну с Панси и Блэйзом ты и так знаешь как, а с Гарри, Гермионой и Роном в поезде, — Драко почти не соврал. — И как вам мой внук, — обращаясь уже к друзьям Драко, спросил Абраксас. — Высокомерный идиот, — вначале ответил, а потом подумал Гарри. — Поттер, — воскликнул Драко. — Прям как отец, — немного посмеиваясь сказал Абраксас, — Нарцисса при перво встрече так же ответила. — Отец… — Деда, ну хоть ты… — Ну не обижайтесь. Мы с Гарри не со зла. Правда ведь, — обращаясь к Поттеру произнес Малфой старший. — Я правда не со зла. Сказал что первое пришло в голову. Если бы подумал — назвал бы высокомерным павлином, потому что идиотом ты перестал быть. — Спасибо за комплимент, это было очень мило с твоей стороны. — Для тебя мне не жалко, могу хоть каждый день подпитывать твое раздутое эго. — Пха, Мистер Поттер, вы очень похожи на моего старого знакомого, — немого посмеялся Абраксас. Его очень забавляла эта ситуация, напоминающая с одной стороны первый ужин Циссы и Люциуса, а с другой его собственные посиделки с друзьями. — Надеюсь это хороший человек. — Очень. Весь ужин прошел в очень комфортной атмосфере с непринужденной беседой. Нарцисса и Гарри обсуждали все, что не успели за обедом, только теперь к ним присоединились Драко и Абраксас. Люциус нашел в Гермионе и Роне интересных собеседников, они сошлись во мнение о важности магических ритуалов и поклонений. А Блэйз и Панси просто общались ни о чем. Так прошло три часа и пришло время подарков. Первым получал свои подарки Драко, родители подарили ему новую метлу, что по понятным причинам не стало для него сюрпризом. Рон и Гермиона подарили дорогие ингредиенты для зелий, Панси — книгу по продвинутым чарам, Блэйз — черную школьную сумку. Гарри сказал, что свои подарки отдаст позже, когда они вернутся в комнаты. Гермионе достались всевозможные редкие книги, Рону — постер с росписью Пушек Педдл, шахматный набор и парочку модных кофт от Панси и Блэйза. Забини подарили книги по ведению бизнеса и деловой кожаную сумку с расширенным карманом, ну и обещанный парик от Рона, который Забини пообещал надеть на завтрашний бал. Панси получила сережки, книгу по рунологии, защитный артефакт и платье из новой коллекции Киора. От Блэйза Гарри получил такую же сумку, как и Драко, от Панси — дорогие духи, от Драко он получил неброский браслет-змейку. Гермиона и Рон подарили один из самых дорогих подарков — альбом колдографий из воспоминаний об их дружбе, правда теперь туда добавились пару колдо со слизеринским трио. Занеся подарки по комнатам, дети собрались у Драко — получать подарки от Гарри. — Не буду томить, — доставая из сумки пять коробочек, сказал Гарри, — Вот. В коробочках лежали пять одинаковых колец с довольно необычной формой. Само кольцо было сделано в виде короны, в центре ее пересекал меч. Единственным отличием были камни в рукоятках этих мечей. — Я решил взять на себя ответственность и сделать для нас отличительный символ, — смущенно сказал Гарри. — Гарри, это прекрасно, — первая отозвалась Гермиона. — Гермиона права, кольцо просто невероятно, — подтвердила Панси. — То есть вам нравится? — Поттер, ты реально придурок, — все еще смотря на кольцо в своих руках сказал Драко. — Это значит тебе нравится? — Да. — Я очень рад! — полез обниматься к друзьям Гарри. Сегодня они решили устроить ночевку в комнате Драко.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.