ID работы: 14276611

Walk the Line (I Hate that Line)

Слэш
Перевод
R
В процессе
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 103 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
      Остаток недели проходит суматошно.       В перерывах между техническими тестами, планированием того, как всё пройдет (должно пройти) в назначенный день, и сбором оборудования заранее, Джею также приходится помогать Джейку с умением флиртовать, что приводит к очень неловкой ситуации для них обоих.       (- Ты слишком скован, — раздражается Джей, устраиваясь поудобнее на кровати рядом со своим партнером. — Тебе нужно быть уверенным в себе, притворяться, пока не получится, и всё такое. Представь, что ты флиртуешь с кем-то, с кем ты действительно хочешь переспать, а не с каким-то пятидесяти шестилетним неудачником, домогающимся своих работников.       — Я даже не знаю, что бы я сказал в этот момент! Зачем ты заставляешь меня это делать! Я бы с радостью подстрелил его издалека! — Джейк взвизгивает, безудержно краснея).       И вот, наконец, настает день икс. Джей в очередной раз помогает накраситься Джейку подготовиться.       — Не слишком ли много открытых участков кожи? — робко спрашивает Джейк, стягивая обрезанную рубашку, которую Сону, несомненно, припас для этого случая.       — Расслабься, у тебя даже пупка не видно, — говорит Джей, не обращая внимания на сердцевидное углубление в центре груди. В отличии от Сону и Сонхуна, он не лучший визажист, но они выбрали что-то простое и привлекательное. К счастью, Джейк и сам прекрасно справляется с этой задачей.       — Мои руки слишком сильно оголены… что, если он увидит шрамы и отвернется?       — Значит, он чокнутый, — не задумываясь отвечает Джей. — Но я заретуширую их с помощью тонального крема. Надеюсь, ты справишься с перепадом температуры. У нас нет с собой других курток, которые бы хорошо смотрелись с твоим нарядом. Сону положил тебе теплые штаны и кардиган, но он должен быть расстегнут.       — Хорошо, а как же шорты? Можно вместо них взять джинсы? Я могу обойтись без кардигана и пиджака, если у меня будут джинсы. А вдруг ему не понравятся мускулистые бедра? Не будут ли шорты в таком случае слишком…       Джей делает глубокий вдох, откладывая блеск для губ, который он пытается нанести в течение последних двух минут.       — Джеюн…       — Прости, я просто волнуюсь, — глаза Джейка немного расширяются от осознания, он смущенно улыбается и отводит взгляд.       — Мы подготовились и учли каждую мелочь. Что может пойти не так? — спокойно говорит Джей. — Я буду впечатлен, если мы каким-то образом умудримся испортить сегодняшний день.       — Просто играй свою роль достойно, а остальным займусь я, хорошо?       Джейк дует свою нижнюю губу и теребит подол шорт, всё ещё чувствуя себя слишком обнаженным. Джей ещё никогда не видел его таким сильно переживающим из-за задания.       — У меня просто плохое предчувствие насчет сегодняшнего дня, — признается Джейк. — Я тоже волновался во время Берлина… и посмотри, чем это обернулось…       Джей, не желая закатывать глаза, снова берет в руки блеск для губ, несколько раз окуная кончик в вязкую субстанцию, чтобы набрать как можно больше пигмента.       — Ты просто нервничаешь, — он откладывает тюбик и берет Джейка за подбородок. — А теперь не дергайся и заткнись на секунду, — просит он быстро, покрывая губы партнера так тщательно, как только может.       После того, как Джей заканчивает наносить блеск на губы Джейка, тот причмокивает ими, тщательно и равномерно распределяя по бархатистой поверхности.       — Можешь помочь мне с серьгами? Я каждый раз не могу найти прокол.       Джей на этот раз не сдерживается и закатывает глаза.       — Бесполезный болван, — отвечает он, хватая серьги, с установленными в них маячком и жучком. Он расстегивает дужку, берет Джейка за ухо и трет мочку между большим и указательным пальцами, чтобы найти прокол. Он вставляет серьги в форме сердца и засовывает подложку обратно, а затем повторяет процесс с другим ухом.       — Спасибо, — тихо бормочет Джейк, когда Джей наконец отходит от него и больше не упирается грудью в лицо бедного парня.       Джей хмыкает и роется в чемодане, доставая оттуда светло-кремовый кардиган и подходящие к нему теплые штаны, положенные Сону в багаж. Он бросает их Джейку на колени.       — Надень их и пойдем, не хотелось бы, чтобы он ждал, да?       Джейк хмурится, но берет одну из штанин и надевает её на ногу.       — Мне всё ещё не по себе. У нас даже нет плана этажа, где он живет, и нет никакой гарантии, что у тебя будет возможность четко попасть ему в голову.       — Если понадобится, я пробегу через парадную дверь, — пожимает плечами Джей. — Беспокойство ничем не поможет. Просто делай то, что можешь.       — Ладно… — Джейк вздыхает, плечи его опускаются.

***

      — Ух ты, господин Нишимура! Ваш дом такой большой! — искренне удивляется Джейк. Он даже не притворяется, он правда в восторге от огромных размеров этого места. Для места, о котором нет абсолютно никакой информации в интернете, оно просто грандиозно. — И вы живете здесь совсем один?       — Ну, да, живу! — мужчина смеется. Над чем именно? Джейк не знает.       — Должно быть, одному здесь очень одиноко, — подмечает Джейк, стараясь звучать как можно жалостливее. В результате мистер Нишимура обхватывает рукой его талию, проводя ладонью вверх и вниз, к немалому унижению Джейка.       — Ты так думаешь, но я знаю, как обеспечить себе… приятную и интересную компанию, — говорит он, слегка подначивая. Его рука ложится на бедро и крепко сжимает его.       Джейк не может сдержать вырвавшийся из его горла вопль, щеки пылают от смущения, а мистер Нишимура смеется над его реакцией. Господи, как же это унизительно, думает он про себя, безмолвно надеясь, что хуже уже не будет.       — Эти ступеньки такие красивые, — комментирует Джейк, скорее для того, чтобы дать Джею общее представление о том, куда они сейчас направляются. Джей сказал, что уже находится на территории, без особых проблем пробравшись через ворота охраны. Зная его, можно предположить, что он просто убил охранников и деактивировал систему безопасности. — Из какого материала они сделаны?       — О, это не то, о чем должна беспокоиться такая милая крошка, как ты, — отвечает мистер Нишимура. — Как ты смотришь на то, чтобы устроить фотосессию в спальне?       — Фотосессия в спальне? Что вы имеете в виду? — Джейк невинно наклоняет голову вбок.       — Ну, я имею в виду, что ты будешь принимать для меня красивые позы на большой удобной кровати, и, возможно, мы сделаем твои губы очень красивыми для фотографий, — с прямым намеком говорит он.       — Я не понимаю, о чем вы, мои губы и так красивые, — невинно отвечает Джейк, подавляя желание ударить мужчину по яйцам и застрелить его прямо здесь, на месте, за этот дерьмовый намек.       — Они выглядели бы гораздо красивее вокруг чего-то, не считаешь?       Джейк быстро моргает, делая вид, что размышляет над чем-то.       — Э-э… может быть, да, — внутренне морщится он, прекрасно понимая, как неуверенно звучат его слова.       — Это будет весело, обещаю, сладость, — он ведет в большую спальню с кроватью под балдахином.       — Ух ты, у вас есть балкон, — замечает Джейк. — И такое большое дерево цветущей сакуры прямо рядом с ним, так красиво!       — Оно не такое красивое, как ты, а теперь ложись на эту кровать, хорошо? — мужчина отворачивается и уходит за дверь в боковой части комнаты, предположительно в кладовку.       Джейк нервно присаживается на кровать, надеясь и молясь всем богам, что Джей уже на месте, чтобы вышибить этому мужику мозги до того, как ему придется отсосать какому-то мужику, который, возможно, даже не моет яйца. А всё ради гребаной миссии.       Он теребит серьгу с прослушкой, дважды нажимая на сердечко, чтобы получить свежие данные.       — Если он будет стоять у кровати, то я не смогу попасть прямо в цель, его голову в основном закрывает это чертово дерево. Запиралась ли входная дверь? Один раз — да. Дважды — нет, — через серьгу доносится тихий голос Джея. Он снова дважды нажимает на серьгу.       — Отлично, если можешь, держи дверь в спальню слегка приоткрытой.       Джейк кивает сам себе и осторожно встает и на цыпочках идет тихонько приоткрыть дверь в спальню — совсем чуть-чуть, чтобы не было слышно, как она открывается. Он запрыгивает обратно на кровать, терпеливо ожидая возвращения мистера Нишимура, но с большим энтузиазмом прихода Джея.       Мистер Нишимура возвращается с камерой и неприметным пакетом с какими-то предметами, о которых Джейк может только догадываться.       — О, посмотри на себя, такой красивый и так хорошо выполняешь мои указания.       Джейк нервно жует нижнюю губу. Похвала была бы возбуждающей и горячей, если бы не исходила от одного из самых отвратительных мужчин на свете.       — Вот, давай выберем красивую позу для тебя, хорошо? Сейчас я до тебя дотронусь, — и прежде чем Джейк успевает открыть рот, его прижимают к кровати, а руки мужчины скользят вверх и под рубашку. Он вздрагивает от прикосновения, совершенно противного и неприятного, настолько, что он едва ли не вскрикивает вновь. Ещё немного, ты сможешь это вытерпеть, говорит он себе.       — Ух ты, ты даже не сопротивляешься, другие бы сопротивлялись, должно быть, ты и правда шлюха. Ты, наверное, позволяешь любому мужчине так себя лапать, да? — он ухмыляется, и Джейк от всей души желает свернуть ему шею прямо здесь и сейчас.       Через плечо мистера Нишимура он видит, как медленно открывается дверь спальни, что придает ему ощущение комфорта и уверенности.       Он старается правдоподобно и чувственно стонать, даже если это и звучит неестественно. Но, кажется, это заводит мистера Нишимура, особенно после того, как Джейк обхватывает его ногами за талию, не давая двигаться.       — О, тебе нравится, когда с тобой так разговаривают? Грязная, мерзкая шлюха. Как только я увидел твои губы, я понял, что ты отсосал у всех мужчин, которых встречал на своем пути. Черт, ты, наверное, позволил своему телохранителю побаловаться с этими красивыми розовыми губками? А как насчет твоих фотографов? Хм? Может, мне стоило попросить тебя сдать анализы, прежде чем везти сюда? — его пальцы перебираются на соски, но прежде чем он успевает обхватить и сжать их, кто-то оттягивают его назад за шею.       Джейк захватывает запястья мужчины и сжимает их обеими руками, чтобы тот не мог сопротивляться.       Мистер Нишимура задыхается из-за пальцев Джея в перчатках сдавливающих ему горло. Он кряхтит, безуспешно пытаясь освободиться от хватки киллеров. Проходит совсем немного времени, и он теряет сознание, ослабев в руках обоих.       Джейк освобождает свою талию и руки, а Джей бросает мужчину на пол и достает пистолет, пристегнутый к поясу. Как ни в чем не бывало, он выпускает три пули в затылок Нишимура. Джейк поднимается с кровати, стягивает с себя обрезанную рубашку и натягивает кардиган, с дрожью выдыхая. По крайней мере, всё наконец закончилось. Не очень-то приятно, когда к тебе прикасаются во время миссии, но теперь всё позади, ситуация не обострилась, и на том спасибо.       Джей делает снимок на телефон, истекающего кровью, тела господина Нишимура, лежащего на полу лицом вниз, и отправляет его Хисыну, который затем перешлет его Чонвону. Последний отправит фото клиенту в качестве доказательства убийства. Закончив, он поворачивается к Джейку, обхватывающего себя руками, и тихонько вздыхает.       — Ты в порядке? — спрашивает он.       — Просто… кажется, будто мне нужно снять с себя кожу, — Джейк несколько раз моргает и поворачивается к Джею.       — Извини, что так долго, я заблудился, когда поднимался по лестнице, — Джей хмурится и подходит к партнеру, протягивая ему свою руку.       Джейк кладет свою руку в его, позволяя помочь себе подняться с кровати.       — Всё в порядке, я понял. Просто, — вздрагивает он. — Это было неприятно.       — Может, от того, что ты его застрелишь, тебе станет легче? — Джей предлагает с сочувствием.       Джейк в раздумье смотрит в потолок и медленно кивает, придя к выводу, что ему это поможет. Джей передает ему пистолет, и он, не теряя времени, прицеливается и выпускает ещё шесть пуль в труп этого человека.       — Лучше?       — Было бы гораздо лучше, если бы я сам его убил, но да, это помогло. Просто сегодня мне придется посильнее поработать мочалкой.       Они выходят из спальни, Джейк потирает подушечки пальцев — на днях они стерли кожу на них напильником, чтобы избавиться от отпечатков, которые могли остаться на теле мистера Нишимура.       — Может, заедем в «Waffle House», прежде чем вернуться в отель? — предлагает Джейк. Он голоден и ему нужно съесть что-то вкусное и сладкое. Он чувствует себя так мерзко после всего случившегося.       — Почему бы и нет, — пожимает плечами Джей. — Ты заказываешь…       Тук, тук, тук. Оба замирают, медленно поворачиваясь друг к другу.       — Мистер! — кричит кто-то слабым голосом. — Мистер! Выпустите меня! Пожалуйста! — в конце фразы раздается слабый всхлип.       — Здесь есть ребенок? — Джей тихо спрашивает. — Я думал, он сказал, что живет один?       — Я, блядь, не знаю! У него вообще есть собственные дети?       — Я имею в виду, если это не его ребенок… как ты думаешь, он просто…? — Джей пожимает плечами.       — О, мы должны были переломать ему все кости, прежде чем убивать, — Джейк вздрагивает от одной мысли о том, что за предпочтения были у этого мужчины.       — Я хотел, но ты же знаешь, я не люблю затягивать, — отвечает Джей. — Пойдем… Джейк? Джейк! — шепчет он, когда тот начинает уходить от него куда-то в сторону.       — Выпустите меня, пожалуйста! — кричит ребенок. — Мне страшно!       — Где ты, малыш? — кричит в ответ Джейк.       — Я здесь! В… в… в… в шкафу! Пожалуйста, выпустите меня! Я буду вести себя хорошо, обещаю!       — Эй, эй, не волнуйся, я выпущу тебя, малыш, только продолжай говорить со мной, хорошо? Мне нужно найти тебя.       — Джейк… нам пора возвращаться…       — Я не собираюсь оставлять маленького ребенка запертым в шкафу в доме этого засранца, — решительно говорит Джейк. — Это бесчеловечно.       — О чем мне говорить?       — Расскажи мне о себе, да? Как тебя зовут? Что ты делаешь в шкафу, малыш? — спрашивает Джейк, прижимаясь ухом к двери. Будь прокляты особняки и все их комнаты и двери.       — Меня зовут… Ники! Мне… один… два… три… пять лет! — кричит малыш. — Мистер иногда сажает меня сюда.       Джей вздыхает, подходит к Джейку и помогает ему в поисках комнаты, в которой заперт Ники.       — Почему? — осторожно спрашивает Джейк. Он открывает одну из дверей — это оказывается ванная комната.       Ребенок фыркает, достаточно громко, чтобы это было слышно там, где они сейчас находятся.       — Я не знаю! — причитает Ники. — Он говорит, что это потому, что я плохой мальчик, и если я побуду здесь достаточно долго, мама вернется!       — Твоя мама? Она оставила тебя здесь с мистером? — спрашивает Джейк, подходя к следующей двери и прижимаясь к ней ухом.       — Нет? Мы живем здесь… Я не знаю, куда она ушла, мистер сказал, что она ушла навсегда, потому что я ей больше не нравлюсь… — грустно отвечает мальчик.       — Мистер — это твой… папа? — спрашивает Джейк, пытаясь открыть дверь. Заперто.       — Ему не нравится, когда я его так называю, думаю, я ему тоже не нравлюсь…       — Похоже, он действительно злой, — сочувственно говорит Джейк. — Джей, помоги мне с этой дверью, — он подзывает своего напарника.       Джей подходит к двери и приседает, чтобы оказаться на уровне щелки от дверной ручки. Он достает отмычку, которую всегда держит в кармане, и возится с замочной скважиной.       — Иногда он бывает таким, — соглашается Ники. — Мне здесь не нравится.       Дверная ручка щелкает, и дверь открывается. Джейк заглядывает в комнату, а внутри сидит маленький, щуплый мальчик, окруженный чистящими средствами.       — Привет, дружок, — Джейк добродушно улыбается.       Ники поднимает на него глаза, отступая назад, стесняясь. Джейк открывает дверь шире, отступая от неё, чтобы дать ребенку немного пространства.       — И что теперь, дурак? — спрашивает Джей, подталкивая его локтем под руку. — Он видел наши лица, а его отец сейчас мертв в своей спальне.       — Я не задумывался так далеко? — Джейк смущенно улыбается и пожимает плечами.       — Джейк. Мы должны скоро уехать, но мы не можем оставить этого ребенка одного и в живых. Он видел наши лица, — Джей щиплет себя за переносицу, сделав глубокий, успокаивающий вдох.       — И что? На что ты намекаешь… — Джейк поднимает бровь, скрещивая руки на груди.       — Ты знаешь, на что я намекаю, — Джей бросает на него строгий, твердый взгляд.       — Я не буду убивать маленького ребенка! — тихо шипит Джейк. Он смотрит, как Ники медленно, спотыкаясь, выходит наружу, глаза слезятся, щеки красные и влажные. Его сердце болит за маленького мальчика. — Посмотри на него, Джей. Он такой грустный.       Глаз Джея дергается, пока Ники подходит к ним ближе.       — Спасибо, что выпустили меня, — говорит он ласково. Ребенок фыркает, потирая глаза маленьким пухлым кулачком. — Вы те самые добрые люди, которые, как сказала мама, отведут меня в счастливое место?       Джейк на секунду смотрит на своего напарника, в его глазах появляется решимость, а затем он смотрит на Ники с милой улыбкой на губах.       — Да, малыш. Мы здесь, чтобы забрать тебя в счастливое место.

***

      Джей не знает, как он позволил Джейку это сделать, но в итоге они оказались с гребанным ребенком в машине на пути в отель. На самом деле он даже не стал спорить по этому поводу, слишком ошеломленный, чтобы выдать что-то разумное. Джейк протянул руку Ники, выводя его из особняка и оставляя, всё ещё недоумевающего и шокированного, Джея глупо стоять и смотреть им вслед.       Джейк отдает ребенку свой кардиган по дороге к машине, и теперь сам ноет о том, как ему холодно. Джей настолько раздражен, что отдает без раздумий свой пиджак, чтобы заткнуть ему рот, пока они идут до машины.       Через несколько десятков минут, он паркуется возле «Waffle House» и ждет, когда Джейк вернется с едой, с сидящим на заднем сидении осиротевшим ребенком их жертвы. Он чувствует его взгляд на своем затылке.              — Господин хороший человек, — в конце концов окликает его Ники. — Как вас зовут?       Джей ничего не отвечает на его вопрос. Он только смотрит на ребенка через зеркало заднего вида. Ники выглядит ещё меньше в кардигане, отданном ему Джейком. Он буквально утопает в мягкой ткани и больше всего похож на запеленатого птенца.       — Мистер?       Джей подавляет желание скривиться при этом слове, зная, что ребенок так называет своего извращенного и определенно жестокого отца.       — Меня зовут Джей, — говорит он Ники. — Моего напарника — другого хорошего человека — зовут Джейк. Мы… твои дяди? Джейк. Джейк — твой дядя. Я просто его партнер, эээ, партнер по работе.       — Правда? Мистер Джейк — мой дядя? — удивленно спрашивает Ники. — А что такое дядя?       Джей вздыхает, поддерживая зрительный контакт с маленьким мальчиком через зеркало заднего вида.       — Это значит, что он твой… мамин брат, брат твоей мамы. Возможно, её младший брат.       Ники кивает, а Джей не знает, действительно ли ребенок запомнил хоть что-то из той лживой информации, которую он ему сообщает.       — Ого! Правда?! — он взволнованно спрашивает. — У меня есть ещё родственники?       Джей сухо и с трудом сглатывает. В их профессии не принято заводить семьи. Это считается отвлекающим фактором. Он не должен давать ребенку никаких надежд, тем более что скоро его точно придется оставить в приюте или ещё где-нибудь.       По целому ряду причин он не может не чувствовать за собой вину.       — Да, — отвечает он как-то неуверенно. — Да, у тебя есть родственники.       Ники улыбается, покачиваясь на месте, что Джей интерпретирует, как восторг.       — А мистер Джей тоже мой дядя? — с любопытством спрашивает он.       — Нет. Я просто часто работаю с твоим дядей Джейком, — Джей качает головой.       — Ох, — хмыкает Ники. — Как мистер и мама! Мистер Джейк и мистер Джей — это как мистер и мама?       — Что… — в этот момент у Джея отпадает челюсть.       — Эй, я вернулся! Работники приняли меня за гея-стриптизера, когда увидели, как я одет, — Джейк резко распахивает пассажирскую дверь, сообщая о своем возвращении, а затем захлопывает её. — Но они не так долго возились с нашими заказами, как я думал, так что всё в порядке, — он поворачивается и смотрит на Ники. — Я принес тебе апельсиновый сок, Ники, у них не было шоколадного молока, извини.       — Всё в порядке, мистер дядя Джейк! — Ники щебечет, широко улыбаясь. Джейк протягивает ему бутылочку сока. Он обхватывает её своими маленькими пухлыми ручками.       — Мистер дядя Джейк? — Джейк поднимает бровь и смотрит на Джея, пожимающего в ответ плечами.       — Да! Дядя Джей сказал, что ты мамин младший брат! Я этого не знал! Она никогда не говорила, что у неё есть младший брат!       Джейк переводит взгляд с Джея на Ники, и на его лице появляется ехидная улыбка.       — Правда? Он рассказал тебе всё это?       — Мм-мх! — Ники с энтузиазмом кивает.       — Понятно, — отвечает Джейк, возвращая внимание на свои колени, чтобы распаковать еду. Он ставит пенопластовую коробку из-под еды рядом с Ники на заднее сиденье, и кладет рядом пластиковый нож и вилку.       — Нам придется поговорить обо… всем этом, ты ведь знаешь, да? — Джей тихо начинает, снова заводя машину, и ждет, пока Джейк сможет как следует открыть свой поднос с едой, прежде чем начать выезжать с парковки.       — Да… я знаю, — отвечает Джейк.       — И ты знаешь, что Хисын точно расскажет Чонвону, и мы возможно получим по голове, если он узнает, верно?       — Да…       Джей хмыкает, щелкает языком и качает головой.       — Мы поговорим об этом утром?       — Ты же не пытаешься просто отложить этот разговор, а потом забыть о нем утром? — спрашивает Джей.       — Нет?       — Что-то ты не очень уверен в этом, — говорит Джей, мельком поглядывая на своего напраника.       — Мы поговорим об этом утром! — обещает Джейк.

***

      Утро наступает слишком быстро.       Заставить Ники помыться перед сном оказалось довольно просто, и к тому времени, как Джей выходит из душа, Джейк уже сидит на его кровати с мокрыми волосами, а Ники мирно спит на его кровати. Остаток ночи проходит как по маслу: оба устраиваются в постели Джея, слишком уставшие, чтобы притворяться, что борются за место, и быстро засыпают.       Джей наполовину ожидает, что проснется с Джейком рядом.       Обычно, когда им приходится спать в одной постели, Джейк что-то смотрит в телефоне, оставаясь в постели, и ждет, когда он проснется.       Его отсутствие сразу же вызывает в голове сигналы тревоги.       Значит, они всё-таки не собираются говорить об этом утром, заключает он. Вздохнув, он решает быть хотя бы немного продуктивным, с Джейком или без, то есть сам напишет отчет и свяжется с Хисыном, чтобы они могли договориться о полете домой.       Джей предчувствует, как будет развиваться ситуация с ребенком: он достаточно хорошо знает своего напарника, чтобы понять, что тот уже эмоционально привязался. Может быть, из жалости, может быть, потому, что Джейк всегда был более мягкосердечным и неравнодушным к детям и животным, но он знает, что Джейк убил бы за этого ребенка, даже зная его меньше суток. Он понял, что Джейк привязался к нему в тот момент, когда Ники спросил, есть ли у них возможность отвезти его в счастливое место. Может быть, даже раньше. Возможно, это началось, когда Ники плакал о том, что его дерьмовый отец иногда запирает его в шкафу.       Дело в том, что он сомневается, что Джейк… оставит ребенка в Японии.       Да и не похоже, чтобы о нем кто-то заботился, если вообще когда-то заботились. Джей подозревает, что тот ублюдок, убитый ими на днях, был не самым заботливым родителем в мире, если судить по тому, что произошло.       Остается только надеяться, что Хисын или кто-то ещё из их отдела слишком занят, чтобы забрать их из аэропорта, а пилот даже не заметит их на борту. В два часа дня дверь их гостиничного номера открывается. Джей отрывает глаза от отчета, написанного им с тех пор, как он получил подтверждение от Хисына, что они вышлют самолет завтра утром.       Джейк входит, неся в одной руке множество пакетов, а в другой — ключ-карту. Ники держит его за рукав свитера, а в другой руке сжимает большого и милого тигра.       — А что случилось с «мы поговорили об этом утром»? — Джей бросает на Джейка строгий и вопросительный взгляд.       — В своё оправдание скажу, что солнце ещё не выглянуло, и мы никогда не уточняли, когда именно состоится утренний разговор, — Джейк смущенно улыбается.       — Джейк…       — Мы можем поговорить об этом сейчас! — настаивает он, ставя сумки рядом с вешалкой, где хранится обувь, помогая Ники снять маленькие кроссовки. Пара, которую он никогда не носил до сегодняшнего вечера. — Но прежде чем мы это сделаем, я хочу, чтобы ты учел тот факт, что я уже потратил столько денег на новую одежду, игрушки и маленький симпатичный чемоданчик в форме слегка необычного Молнии Маккуина.       — Немного необычного Молнии Маккуина?       — Он выглядит немного бляяя… эээ… неадекватно, — Джейк уточняет, глядя на улыбающегося Ники. Он прижимается лицом к мягкому меху своей новой игрушки.       — Хм. Понятно. Но это всё равно не очень хорошая идея.       — Я знаю это… но… я не могу просто ос-та-вить его… — Джейк говорит по слогам. — Он будет жить со мной! И я буду хорошо о нем заботиться, клянусь! Только, пожалуйста, позволь ему поехать с нами и не говори ни Чонвону, ни Хисыну, ни кому бы то ни было ещё! — умоляет Джейк, ставя маленькие кроссовки Ники на вешалку.       — Ты говоришь так, будто просишь взять домой собаку, — вздыхает Джей. — Слушай, если ты не будешь впутывать меня в это дело, можешь делать всё, что хочешь, и я не стану ябедничать. Только не втягивай меня в это.       — Ура! Спасибо, Джей, я твой должник, очень большой! — Джейк радостно поднимает кулак в воздух.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.