Путешественники во времени.

Горячая работа
NC-21
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Миди, написано 87 страниц, 26 723 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

Часть 6

Настройки
Ох и заранец ты Люцифер😡 В ту ночь Вики почти не спала. Она ворочалась в постели, перебирая в голове события дня и загадочные слова Люцифера. Правда... Какую правду он собирался ей открыть? Можно ли доверять человеку, которого пророчество называло "вороном", чья смерть "счастье для всех принесёт"? Утром Вики проснулась раньше будильника. Она долго стояла перед шкафом, не зная, что надеть. В конце концов, она выбрала тёмные джинсы, удобные ботинки и синюю рубашку – простой и практичный наряд, в котором можно было как затеряться в толпе, так и быстро двигаться в случае опасности. Ровно в восемь она услышала сигнал машины. Выглянув в окно, Вики увидела не привычный чёрный седан Люцифера, а неприметный серый автомобиль. Осторожно спустившись по лестнице, она тихо вышла из дома, радуясь, что дедушка с матерью ещё спят. – Садись, – коротко бросил Люцифер, когда она подошла к машине. Сегодня он выглядел иначе – никакой дорогой одежды, только чёрная футболка и джинсы. На запястье – кожаный браслет вместо обычных дорогих часов. – Куда мы едем? – спросила Вики, пристёгивая ремень безопасности. – В место, о котором не знает клан Денниц, – ответил Люцифер, трогаясь с места. – Точнее, они думают, что знают о нём всё, но ошибаются. Они выехали за город, и вскоре асфальтированная дорога сменилась грунтовой. Люцифер свернул в лес по едва заметной колее. – Нам придётся немного пройтись пешком, – сказал он, останавливая машину у поваленного дерева. – Дальше машина не проедет. Они углубились в лес. Через пятнадцать минут ходьбы Люцифер остановился перед огромным валуном, поросшим мхом. – Смотри внимательно, – сказал он и прикоснулся к определённому месту на камне. Часть валуна отъехала в сторону, открывая тёмный проход. – Что это? – ахнула Вики. – Тайный вход в старую лабораторию Графа Сата, – ответил Люцифер, доставая фонарик. – Я нашёл его три года назад. Здесь он проводил свои настоящие эксперименты с путешествиями во времени, вдали от любопытных глаз клана. Они спустились по крутой лестнице и оказались в просторном подземном помещении. Люцифер включил генератор, и пространство озарилось мягким светом старинных ламп. Вики с изумлением осматривалась: стены были увешаны картами и схемами, а в центре стоял... ещё один хронограф, похожий на тот, что она видела в поместье Денниц, но заметно меньше и проще по конструкции. – Прототип, – пояснил Люцифер, заметив её взгляд. – Самый первый хронограф, созданный Графом. Но не это главное. Он подошёл к старинному секретеру и достал из потайного ящика толстую книгу в потёртом кожаном переплёте рубинового цвета. – Вот что я хотел тебе показать. Дневник Графа Сата, его настоящие записи, а не та отредактированная версия, которую хранит клан. Вики с трепетом взяла книгу. На обложке были выгравированы загадочные символы и алхимические знаки. – Зачем ты мне это показываешь? – спросила она, осторожно перелистывая хрупкие страницы. – Ты же вроде часть клана Денниц. Люцифер горько усмехнулся. – Я часть клана лишь потому, что у них не было выбора. Я родился с даром, который им был нужен. Но они никогда не доверяли мне полностью. Особенно после того, как им стало известно полное пророчество. – А какое оно, полное пророчество? – Вики подняла на него глаза. – То, что ты знаешь, – лишь часть, – Люцифер оперся о стол. – Вторая часть гласит: "Но если ворон и рубин соединятся в вечном танце, Откроются врата, скрытые в пространстве и во времени. И сила, неведомая смертным, изменит ход истории. Возродится древний род, и правда станет явью." Вики медленно опустилась на старый стул. – И что это значит? – Клан Денниц убеждён, что соединение наших сил приведёт к катастрофе, – ответил Люцифер. – Но я нашёл в дневнике Графа иное толкование. Он считал, что "врата" – это доступ к истинной силе времени, способной исцелять мировые раны и предотвращать катастрофы. А "древний род" – это первые путешественники времени, чьи знания были утрачены. – И поэтому клан хочет нас разделить? – догадалась Вики. – Не только разделить. – Люцифер посмотрел ей прямо в глаза. – Согласно их интерпретации, я должен умереть, чтобы пророчество исполнилось. "Смерть ворона счастья для всех принесёт". Но Граф считал, что "смерть" в пророчестве – метафора трансформации, а не физической смерти. – Боже, – прошептала Вики, – они хотят тебя убить? – Не напрямую, – покачал головой Люцифер. – Они ждут подходящего момента, когда "судьба сама всё решит". Но при этом постоянно ставят меня в опасные ситуации во время путешествий во времени. Он подошёл к рабочему столу и развернул лежащий там пергамент. – Смотри. Это карта, составленная Графом. На ней отмечены двенадцать временных узлов – точек, где сходятся линии времени. Граф считал, что если путешественники, соответствующие двенадцати камням, одновременно окажутся в этих узлах, произойдёт нечто невероятное – открытие истинного потенциала путешествий во времени. – Двенадцать камней... – задумчиво произнесла Вики. – А кто остальные десять путешественников? – Большинство из них давно мертвы, – ответил Люцифер. – Но их кровь хранится в специальных капсулах в хронографе клана. Не хватает только нашей крови – рубина и ворона. – И что будет, если они получат нашу кровь? – По версии клана – они обретут абсолютную власть над временем и смогут менять историю по своему усмотрению. По версии Графа – откроется доступ к великому знанию и возможности лечить "раны времени". Вики подошла к карте и внимательно её изучила. – А эти символы? Что они означают? – Это древние руны, обозначающие двенадцать камней, – пояснил Люцифер. – Вот это – рубин, твой знак. А это – ворон, мой. Он указал на два символа, расположенные в центре карты. – Заметь, они расположены не случайно. Рубин и ворон находятся в самом центре, соединяя все остальные узлы. Вики вдруг заметила, что символы рубина и ворона образуют фигуру, напоминающую сердце. – Люцифер... ты говоришь "соединятся в вечном танце"... это может быть... – она смутилась, не зная, как сформулировать мысль. – Любовь? – он усмехнулся. – Возможно. Граф в дневнике пишет о "союзе сердец и душ", но клан интерпретирует это как физическое объединение сил через кровь. Он внезапно напрягся и прислушался. – Кто-то идёт. Быстро, нам нужно уходить! Люцифер схватил книгу и сунул её в руки Вики. – Спрячь её и никому не показывай. Даже твоей семье. Особенно им. – Почему? – изумилась Вики. – Потому что твоя мать и дедушка знают больше, чем говорят, – ответил Люцифер, выключая генератор. – Они были членами клана много лет назад, но ушли из него после какого-то конфликта. Я не знаю деталей, но они не те, за кого себя выдают. Они поспешно поднялись по лестнице. Когда валун вернулся на место, скрывая вход, они услышали голоса, приближающиеся со стороны дороги. – Мы уверены, что сигнал исходил отсюда, – сказал мужской голос. – Хронограф зафиксировал активность рубина. – Не может быть, – ответил другой голос, в котором Вики узнала Родента. – Мы бы знали, если бы Люцифер привёз девчонку сюда. Люцифер жестом показал Вики следовать за ним. Они обошли валун и скрылись в густом подлеске, двигаясь параллельно тропинке, но не выходя на неё. Когда они достаточно отдалились, Люцифер остановился и повернулся к Вики. – Теперь ты знаешь часть правды. Клан Денниц использует путешественников для собственных целей. Они хотят замкнуть круг, но не для общего блага, а ради власти. – И что нам делать? – спросила Вики, крепко прижимая к груди дневник. – Учиться, – ответил Люцифер. – Я буду учить тебя всему, что знаю о путешествиях во времени. А ты будешь делать вид, что послушно следуешь указаниям клана. И мы продолжим изучать дневник Графа и искать способ раскрыть правду о пророчестве. Они добрались до машины и быстро уехали. По дороге назад Вики не могла не заметить, как напряжён Люцифер. – Ты рискуешь, помогая мне, – сказала она тихо. – Зачем? Люцифер долго молчал, глядя на дорогу. Наконец, он ответил: – Потому что ты первый человек, который видит во мне не "ворона" из пророчества, а просто Люцифера. И ещё... – он на мгновение повернулся к ней, – потому что когда я впервые тебя увидел, я почувствовал странное... притяжение. Словно мы уже встречались раньше, в другом времени. Вики хотела что-то сказать, но вдруг почувствовала знакомое головокружение. – О нет, только не сейчас, – успела пробормотать она, прежде чем исчезнуть. *** Вики оказалась в той же машине, но всё вокруг выглядело иначе. Салон был старомодным, а за рулём сидел пожилой мужчина в странной одежде. – Мартина! Ты вернулась! – воскликнул он, заметив её. – Сколько прошло времени? Вики с ужасом поняла, что её приняли за прапрабабушку Мартину. И судя по всему, она попала в начало XX века. – Я... – она запнулась, не зная, что сказать. – Не важно, – продолжил мужчина. – Главное, ты здесь. Сат завершил новую версию хронографа. Он говорит, что теперь мы сможем контролировать перемещения и активировать все двенадцать узлов! Вики решила подыграть. – И... как далеко он продвинулся? – У него есть кровь десяти путешественников. Не хватает только рубина и ворона. Он уверен, что вы появитесь скоро, возможно, даже в следующем поколении. Мужчина взглянул на неё с тревогой. – Мартина, ты должна предупредить своих потомков. Родент что-то замышляет. Он хочет перехватить контроль над хронографом, когда все двенадцать камней будут активированы. – Родент? – удивилась Вики. – Тот самый Родент? – Конечно, его потомок. Родент XVIII, прямой наследник первого Родента. Семья Родентов всегда стремилась к власти, и они не остановятся ни перед чем. Вики почувствовала, что скоро вернётся в своё время. – Что ещё я должна знать? Быстрее! – Пророчество... истинное пророчество хранится в Храме Времени. Сат спрятал его под третьим камнем от алтаря. И ещё... – мужчина внезапно замолчал, глядя куда-то ей за спину. – Он здесь. Вики обернулась и увидела молодого человека, невероятно похожего на Люцифера, но с более жестким выражением лица. – Роберт, что за разговоры с Мартиной? – произнёс он холодным тоном. – Ты знаешь правила. – Виктор, я просто... – начал оправдываться мужчина. Вики почувствовала сильное головокружение. Последнее, что она увидела, был внимательный взгляд Виктора, так похожего на Люцифера. В его глазах промелькнуло узнавание, словно он понял, что перед ним не Мартина. *** – Вики! Вики, очнись! Она открыла глаза и увидела склонившегося над ней Люцифера. Машина стояла на обочине. – Что случилось? Куда ты исчезла? Вики медленно села, пытаясь собраться с мыслями. – Я была в прошлом... Кажется, начало XX века. Меня приняли за Мартину. Я говорила с каким-то Робертом, и появился человек, очень похожий на тебя. Его звали Виктор. Люцифер побледнел. – Виктор? Ты уверена? – Да, Роберт назвал его этим именем. А что? – Виктор Денниц – это мой прапрадед, – ответил Люцифер. – И он... он был известен своей безжалостностью. Говорят, он убил нескольких путешественников, чтобы получить их кровь для хронографа. Вики рассказала всё, что узнала от Роберта, включая информацию о Храме Времени и Роденте. – Храм Времени... – задумчиво произнёс Люцифер. – Я знаю это место. Это древнее святилище в горах, где Граф Сат проводил свои первые эксперименты. Клан считает его утраченным, но если верить дневнику, он всё ещё существует. Он завёл машину. – Нам нужно вернуться в город. Клан наверняка уже заметил твоё исчезновение. Будем действовать по плану: ты продолжаешь тренировки с ними, а мы тайно ищем истинное пророчество. – Но что, если они узнают? – спросила Вики. – Не узнают, – уверенно ответил Люцифер. – Потому что с завтрашнего дня я официально становлюсь твоим наставником. Дядя Асторот уже подписал бумаги. Я буду учить тебя истории, этикету и контролю над даром. И никто не удивится, если мы будем проводить много времени вместе. Он бросил на неё быстрый взгляд. – Только не привязывайся ко мне, Рубин. Если пророчество верно, один из нас может не пережить эту историю. – А если привяжешься ты? – дерзко спросила Вики. Люцифер усмехнулся, но его глаза остались серьёзными. – Тогда нам обоим придётся нелегко.

***

– Прямая спина! Подбородок выше! Ты не мешок с картошкой, ты леди! – командовал Люцифер, расхаживая вокруг Вики, которая с пятью книгами на голове пыталась пройти через комнату. – Если ты ещё раз назовёшь меня мешком с картошкой, – процедила Вики сквозь зубы, балансируя, – одна из этих книг таинственным образом окажется у тебя в очень интересном месте. Люцифер рассмеялся, наблюдая, как она мучается. – Хочу напомнить, что в 1850 году женщины носили корсеты, которые делали невозможным даже наклониться. Если ты появишься там сгорбленной, как сейчас, тебя примут за горбунью из Нотр-Дама. Вики бросила на него испепеляющий взгляд, от которого книги на её голове опасно закачались. – Я вообще не понимаю, зачем мне всё это. Ты говорил, мы будем изучать путешествия во времени, а вместо этого третий день мучаешь меня этикетом. – Потому что, – Люцифер щелкнул пальцами, и книги с её головы рухнули на пол, – если ты попадёшь в прошлое и будешь вести себя как современная девушка, тебя в лучшем случае примут за сумасшедшую, в худшем – за ведьму. И я, знаешь ли, не горю желанием вытаскивать тебя с костра инквизиции. Они находились в тренировочном зале поместья Денниц – огромном помещении с зеркалами вдоль стен, старинной мебелью и манекенами в исторических костюмах. Уже пятый день Люцифер мучил Вики уроками этикета, истории и танцев. – Ладно, с осанкой закончили, – объявил он. – Теперь танцы. – Только не вальс, – простонала Вики. – У меня до сих пор синяки на ногах после вчерашнего урока. – Это потому, что ты не умеешь следовать за партнёром, – парировал Люцифер. – Ты всё время пытаешься вести. В XIX веке дамы такого себе не позволяли. – В XIX веке дамы и голосовать не могли, – фыркнула Вики. – Не лучший пример для подражания. Люцифер включил музыку на старинном граммофоне. – Менуэт. Более формальный и структурированный, чем вальс. Здесь важна точность движений и изящество. Он подошёл к ней и протянул руку. – Позволите, мадемуазель? Вики закатила глаза, но вложила свою ладонь в его. – Не наступай мне на ноги, Рубин, – усмехнулся он. – Эти ботинки стоили состояние. – О, конечно, не хотелось бы повредить твою драгоценную обувь, – саркастично ответила она. – А как насчёт моих ног? – Твои ноги переживут, – подмигнул ей Люцифер. – Они очень милые, кстати. Вики чуть не споткнулась от неожиданного комплимента. – Сосредоточься! – тут же скомандовал он. – Раз-два-три, раз-два-три. Поклон, шаг назад, шаг вперёд... После десяти минут спотыканий и взаимных подколок они начали двигаться более-менее слаженно. Люцифер удивлённо поднял бровь. – Ого, ты действительно учишься. А я-то думал, придётся тебя дрессировать месяцами. – Дрессировать? – возмутилась Вики. – Я тебе не пудель! – Конечно, нет, – серьёзно кивнул Люцифер. – Пудели гораздо быстрее учатся. Вики наступила ему на ногу – на этот раз намеренно. – Ой, прости, – невинно улыбнулась она. – Видимо, я всё-таки не так талантлива. Люцифер скрипнул зубами, но не перестал улыбаться. – За это ты сейчас получишь дополнительный час фехтования. – Фехтования? – Вики оживилась. – Наконец-то что-то интересное! – Не радуйся раньше времени, – Люцифер хитро прищурился. – Рапиры XIX века тяжелее, чем ты думаешь. *** После обеда, на котором Вики изнывала от необходимости соблюдать все правила столового этикета под бдительным оком Асторота, Люцифер объявил: – А теперь у нас примерка. Нельзя путешествовать в прошлое в современной одежде. – Мы идём в костюмерную? – спросила Вики, вспомнив комнату, полную исторических нарядов, которую они проходили во время экскурсии по поместью. – Нет, – покачал головой Люцифер. – Мы идём к мадам Шаброль. Она лучшая костюмерша в Европе и работает только с путешественниками во времени. Они вышли из поместья и сели в машину. После получаса езды Люцифер остановился перед неприметным старинным домом на окраине города. – Тут живёт мадам Шаброль? – удивилась Вики. – Я ожидала чего-то более... шикарного. – Не обманывайся внешним видом, – ответил Люцифер, нажимая на звонок. – Этот дом построили в XVII веке, и мадам владеет им уже почти 50 лет. Дверь открыла высокая худощавая женщина с копной седых волос, собранных в замысловатую причёску. Несмотря на явно преклонный возраст, её спина была идеально прямой, а глаза ярко-синими и пронзительными. – Люцифер! – воскликнула она с сильным французским акцентом. – Сколько лет, сколько зим! А последний раз, когда я тебя видела, ты был таким малышом и постоянно исчезал во время примерок! К изумлению Вики, суровый Люцифер вдруг смущённо улыбнулся и позволил пожилой даме расцеловать его в обе щеки. – Мадам Шаброль, позвольте представить Викторию Уокер, новую путешественницу, – сказал он. – Вики, это мадам Элоиза Шаброль, лучшая модистка в мире путешественников. Мадам Шаброль окинула Вики оценивающим взглядом. – Так это она? Рубин? – женщина прищурилась. – Хм, не то чтобы очень впечатляюще, но материал хороший. С фигурой можно работать. – Простите? – Вики не знала, обижаться ей или нет. – Не обращай внимания, – шепнул Люцифер. – Она всех так встречает. Меня она называла "тощим недоразумением" до 16 лет. Мадам Шаброль провела их через просторную прихожую в большой зал, полностью занятый швейными машинками, манекенами и тканями всех цветов и фактур. На стенах висели эскизы костюмов разных эпох. – Итак, – мадам повернулась к Люциферу, – что на этот раз? Средневековье? Ренессанс? Или опять твой любимый XVIII век? – У нас миссия в 1850 году, – ответил Люцифер. – Бал в высшем обществе. Нам нужны соответствующие наряды. – О! – глаза мадам Шаброль загорелись. – Викторианская эпоха! Корсеты, кринолины, бальные туфли! Какая прелесть! Вики с ужасом посмотрела на Люцифера. – Корсеты? Ты серьёзно? Я даже дышать в них не смогу! – Ты справишься, – подмигнул он. – В конце концов, дамы того времени не только дышали, но даже танцевали и рожали детей. – Я уже ненавижу эту миссию, – пробормотала Вики. Мадам Шаброль уже суетилась вокруг, доставая рулетку и записную книжку. – Раздевайтесь, мадемуазель. Мне нужно снять мерки. Вики бросила паникующий взгляд на Люцифера. – Не волнуйся, я подожду в соседней комнате, – усмехнулся он. – Хотя, если ты настаиваешь... – Выйди! – рявкнула Вики. Когда Люцифер удалился, мадам Шаброль помогла Вики раздеться до нижнего белья и начала снимать мерки, бормоча что-то по-французски. – Значит, ты рубин, – неожиданно сказала она. – А он – ворон. Судьба, не иначе. – Вы знаете о пророчестве? – удивилась Вики. – О, дорогая, я в этом бизнесе почти 60 лет, – отмахнулась мадам. – Я одевала путешественников во времени, когда твоя бабушка ещё в колыбели лежала. Конечно, я знаю о пророчестве. Она ловко обмерила талию Вики. – И как тебе работать с Люцифером? Он может быть тем ещё занозой, не правда ли? – Заноза – это ещё мягко сказано, – фыркнула Вики. – Он высокомерный, командует всеми и постоянно меня критикует! – И при этом ты ему нравишься, – невозмутимо заметила мадам Шаброль. Вики поперхнулась. – Что? Нет, это не так! – Дорогая, я знаю этого мальчика с пелёнок, – мадам закончила измерения и начала записывать цифры. – Я никогда не видела, чтобы он смотрел на кого-то так, как смотрит на тебя. – И как же он на меня смотрит? – скептически спросила Вики. – Как будто ты – загадка, которую он отчаянно хочет разгадать, – ответила мадам. – А ещё с тревогой. Он боится за тебя, хотя никогда в этом не признается. Она отложила блокнот и внимательно посмотрела на Вики. – Послушай меня, девочка. Я знаю о клане Денниц больше, чем они думают. И я знаю, что они не всегда говорят правду. Будь осторожна. – Вы... вы не с ними? – осторожно спросила Вики. Мадам Шаброль тихо рассмеялась. – Я не принадлежу никакому клану. Я делаю костюмы – это моя работа. Но за 60 лет я повидала многое. И слышала многое. В том числе и другие версии пророчества. Она наклонилась ближе: – Пророчества имеют свойство сбываться так, как никто не ожидает. Помни об этом. В этот момент в дверь постучали. – Вы закончили? – послышался голос Люцифера. – У нас мало времени. – Входи, входи, – позвала мадам Шаброль, помогая Вики надеть платье. – Я как раз закончила. Люцифер вошёл, держа в руках папку с бумагами. – Мадам, нам нужны костюмы к завтрашнему вечеру. Это возможно? – Для тебя, мой мальчик, всё возможно, – улыбнулась она. – Тем более что у меня есть почти готовое платье викторианской эпохи, которое отлично подойдёт мадемуазель Виктории. Нужно лишь немного подогнать. – Отлично, – кивнул Люцифер. – Тогда приступайте. А пока Вики примеряет платье, мне нужно кое-что с ней обсудить. Мадам Шаброль исчезла в соседней комнате и вскоре вернулась с великолепным платьем из голубого шёлка, украшенным кружевом и мелкими жемчужинами. – Вау, – выдохнула Вики. – Оно прекрасно. – И к нему полагается вот это, – мадам достала корсет из белого атласа. – Без него никуда. Следующий час превратился для Вики в пытку. Мадам Шаброль затягивала корсет так, что Вики казалось, будто её внутренние органы перемещаются в неведомые дали. – Я... не могу... дышать, – просипела она. – Вздор, – отмахнулась мадам. – Ты прекрасно дышишь. Просто делай это грудью, а не животом. Люцифер, наблюдавший за процессом с безопасного расстояния, с трудом сдерживал смех. – Ты выглядишь... впечатляюще, – сказал он, когда Вики наконец облачили в платье. – Я чувствую себя чучелом, – проворчала она. – Как в этом вообще можно двигаться? – Мелкими шажками, – посоветовал Люцифер. – И да, ты не сможешь сесть нормально. Только на край стула, держа спину идеально прямой. – Великолепно, – скривилась Вики. – А если мне захочется в туалет? Люцифер и мадам Шаброль обменялись взглядами. – Тебе лучше не знать, – наконец сказал он. – Поверь мне. После корректировки платья настал черед Люцифера. Его костюм состоял из элегантного черного фрака, жилета, белоснежной рубашки и шейного платка. – Тебе идёт, – неохотно признала Вики, глядя, как он крутится перед зеркалом. – Ты выглядишь как настоящий аристократ XIX века. – Это потому, что я и есть аристократ, – усмехнулся Люцифер. – Род Денниц имеет древнюю историю. Мой предок, которого ты видела в своём путешествии, Виктор Денниц, был графом. – А ты кто? Тоже граф? – с сарказмом спросила Вики. – Вообще-то, да, – невозмутимо ответил Люцифер. – Граф Люцифер Денниц, к твоим услугам. Вики закатила глаза. – Конечно, как я могла забыть. Ведь у нас каждый второй – граф или герцог. – Не у нас, а у них, – тихо поправил её Люцифер. – Не забывай, что мы только притворяемся лояльными клану. Мадам Шаброль, делавшая последние штрихи с костюмом Люцифера, внезапно произнесла: – Знаешь, в 1850 году была очень популярна одна песня. "Сердце и душа", кажется. Она о двух влюбленных, разделённых судьбой. Люцифер и Вики обменялись взглядами. – Думаю, нам стоит её выучить, – сказал он. – Для аутентичности. Когда примерка закончилась, и они собирались уходить, мадам Шаброль отвела Люцифера в сторону. – Храни её, мой мальчик, – тихо сказала она. – Она – твой ключ. – Ключ к чему? – так же тихо спросил он. – К истинной силе времени, – ответила мадам. – И к своему сердцу. Люцифер ничего не ответил, но Вики заметила, как изменилось его лицо – на мгновение оно стало уязвимым, почти мальчишеским. *** Когда они вышли на улицу, Люцифер был непривычно молчалив. – Что она тебе сказала? – спросила Вики. – Не важно, – отмахнулся он, возвращаясь к своему обычному саркастичному тону. – Просто старушечьи причуды. Лучше скажи, готова ли ты к завтрашней миссии? – Если ты наконец расскажешь, в чём она заключается, может, я и смогу ответить, – парировала Вики. Люцифер открыл дверь машины. – Завтра мы отправимся в 1850 год на бал у герцога Сомерсета. Там будет один человек – предок Родента. Нам нужно выяснить, что он замышляет. – И как мы это сделаем? – Очень просто, – Люцифер повернул ключ зажигания. – Ты очаруешь его своими женскими чарами, а я в это время пороюсь в его бумагах. Вики возмущённо уставилась на него. – Ты хочешь, чтобы я флиртовала с предком Родента? – Именно, – кивнул Люцифер. – Проблема? – Я даже с современными парнями нормально флиртовать не умею! – воскликнула она. – А ты хочешь, чтобы я соблазняла викторианского аристократа? Люцифер бросил на неё быстрый взгляд. – Я не говорил "соблазняла". Просто отвлеки его разговором. Улыбайся, хлопай ресницами, уронишь платочек – он подберёт. Ничего сложного. – Для тебя, может, и ничего сложного, – пробурчала Вики. – Ты, наверное, профессионально флиртуешь с девушками из разных эпох. – Ревнуешь? – усмехнулся Люцифер. – Мечтай! – фыркнула Вики. – Просто завидую твоему опыту. Кстати, а почему ты сам не отвлечёшь его? Может, он предпочитает мужчин? Люцифер рассмеялся так сильно, что чуть не съехал с дороги. – Милая Вики, Родент VII был известен своей неумеренной страстью к женщинам. У него было пять жён и, по слухам, больше двадцати любовниц. Поверь, он точно оценит такую очаровательную девушку, как ты. – А если я не справлюсь? – тихо спросила Вики. – Если всё испорчу? Люцифер внезапно стал серьёзным. – Ты справишься. Я буду рядом, – он помолчал. – И потом, это всего лишь тренировочная миссия. Клан просто проверяет твои способности. Ничего по-настоящему опасного. – Но ты хочешь использовать эту миссию, чтобы найти информацию о пророчестве, – догадалась Вики. – Да, – признал Люцифер. – Родент VII был одним из первых, кто начал манипулировать пророчеством в своих целях. Если нам повезёт, мы найдем какие-то документы, проливающие свет на его истинный смысл. Они подъехали к дому Вики. – Завтра в семь я заеду за тобой, – сказал Люцифер. – Мадам Шаброль доставит наши костюмы к пяти. Будь готова. Вики кивнула и открыла дверь, но Люцифер вдруг схватил её за руку. – И ещё кое-что, – серьёзно сказал он. – Что бы ни случилось завтра, помни: мы действуем вместе. Не пытайся быть героиней и не отходи от меня слишком далеко. Прошлое может быть опасным местом. – Я буду осторожна, – обещала Вики. – А ты? – Я? – Люцифер улыбнулся своей фирменной полуулыбкой. – Я всегда осторожен, Рубин. Именно поэтому я до сих пор жив, несмотря на все усилия клана. Когда Вики вышла из машины, он опустил стекло и добавил: – И да, тебе действительно идёт голубой. Цвет подчеркивает твои глаза. Прежде чем она успела ответить, Люцифер умчался, оставив её стоять на тротуаре с глупой улыбкой на лице.
9 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник