ID работы: 14281879

Сладкие губы – острый язык

Слэш
NC-17
Завершён
34
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 1 Отзывы 13 В сборник Скачать

Встреча что изменила их

Настройки текста
За окном уже светило солнце, что освещало бледное лицо спящего на кровати. Его волосы что были цвета каштана переливались золотыми тонами. В комнате послышались шаги. Сань Лан, который пришёл будить принца, застал эту прекрасную картину. Не в силах устоять перед соблазном он акуратно взял небольшую прядь волос принца и поднёс к губам. -Ваше высочество, пора вставать. -Ммм....Сань Лан? — промычал принц глядя сонными глазами на человека нависшего над ним. -Просыпайтесь, иначе завтрак проспите. -Угу.

***

Сидя за столом Сань Лан молвил: -Ваше высочество, сегодня вам предстоит встреча с Градоначальником. -Х-хорошо.. — немного неуверенно ответил принц. -Вас что-то беспокоит по этому поводу? -Нет ни чуть — с наиграной улыбкой произнёс Се Лянь. После этого завтрак прошёл без проишествий, вот только после слов Сань Лана, Се Лянь был весь день подавлен вплоть до вечера. Он не мог выкинуть у себя из головы то что ему прийдеться лицом к лицо встретиться с Хуа Ченом спустя долгое время. Какой будет его реакция? Все это он безостоновки прокручивал у себя в голове. Он сидел в беседке смотря на то как плавно падают на землю снежинки. За спиной послышался голос: -Ваше высочество — сладкий бархатный голос, что был усладой для ушей. Принц обернулся и увидел высокого статного мужчину. На нем была темно-красная накидка, волосы были распущены и слегка взьерошены. Белая кожа и алые губы, будто перед ним стоит принц из сказки. Приятный голос прозвучал снова: -Мое имя Хуа Чен — сердце Се Ляня сразу упало в пятки. Что? Хуа Чен? Этот мужчина? Он не верил своим ушам. Как тот кого называли ужасом всех трех миров, был настолько прекрасен? -Се Лянь — кратко вырвалось у него из уст. -Ваше высочество не желает зайти в помещение, здесь довольно таки холодно — он протянул руку принцу. -Спасибо — с этими словами Се Лянь вложил свою ладонь в чужую, она была очень холодной. Они медленно шли через сад, снег лишь усилился за то время что они разговаривали. Послышался звук. Принц поднял взгляд и увидел что Хуа Чен держит над ними алый зонт. Он подумал про себя что Хуа Чен довольно таки внимателен. Весь путь через сад они провели молча. Вдруг перед глазами пролетело что-то сверкающее. Принц в изумлении застыл на месте, это была бабочка. Серебряная бабочка что ярко сверкала во тьме. Её тонкие ажурные крылышки были словно во льду. ・ 。 *・ਏϊਓ。 *.。 ਏϊਓ。・ °*. °*. ਏϊਓ 。。 ・ 。ਏϊਓ・゚ 。ਏϊਓ. 。*・。ਏϊਓ -Ваше височество, дай мне руку. Се Лянь протянул ладонь мужчине. Как только их пальцы соприкоснулись серебряная красавица мимолетно села им на руки. Переплетенные пальцы принца немного подрагивали, а глаза были полны восторга. -Что это за бабочки? — спросил он. -Я управляю этими бабочками, можно сказать они моё оружие. На вид может показаться безобидным, а на деле смертоносное. Их крылья остры как самое заточенное лезвие. Но для вас, Ваше высочество, они совершенно безобидны. -Они прелестны. Никогда не видел ничего подобного. -Рад что они тебе приглянулись. Впредь, эта бабочка будет сопровождать тебя куда бы ты не направился — он поднёс переплетенную руку принца и поцеловал её - Не замёрз? -Немного..-все ещё не всилах отойти от действий мужчины напротив. -Тогда следуй за мной. Перед ними открылись большие двери которые открывали вид на зал. Хуа Чен вёл принца за руку, давая осмотреться. Они вошли в комнату в которой преобладали оттенки красного. Большая двуспальная кровать с балдахином и немного мебели. Двери за ними закрылись и они остались лишь вдвоём. -Сегодня тебе лучше остаться здесь, на улице сильная метель — он начал снимать с себя накидку. Его одежда была украшена серебряными украшениями в которых присутствовали елементы в виде бабочек. Чёрный пояс подчеркивал фигуру, а на руках были наручи покрыты всевозможными узорами. Он подошёл к принцу и начал помогать снимать с него накидку из белого меха. Хуа Чену открылся белоснежный наряд, с вышивкой ввиде красных цветов яблони. Широкий пояс обтягивал стройную талию делая её привлекательной. Волосы принца были распущенны, так что тёмные пряди плавно спадали на широкие плечи. Оба смотрели друг на друга с такой нежностью и желанием остаться вместе подольше. -Ваше высочество.. —он было хотел что-то сказать но кратко ответил - добрих снов. -Хуа Чен — принц неожиданно схватил руку мужчины. -Останся со мной этой ночью. Его щеки покраснели, а взгляд был опущен в пол. Хуа Чен нежно улыбнулся и положил свою руку на щеку принца. Тот поднял взгляд и смотрел прямо ему в глаза. У Се Ляня были очень длинные ресницы и красивые янтарные глаза. Хуа Чен прислонился губами ко лбу принца, даря лёгкий поцелуй. -Я останусь с тобой, геге — он тепло улыбнулся принцу. Се Лянь округлил глаза от удивления, ведь 'геге' называл его лишь Сань Лан. -Я знаю о чем ты хочешь спросить. Тот юноша что приглядывал за тобой — это и есть я. -Но как ты сменил внешность? -Я же не совсем обычный человек — с ухмылкой произнёс мужчина. -Для меня, сменить облик, сущий пустяк. -Но зачем тебе все это? -Я хотел убедиться что с тобой ничего не случилось за время моего отсутствия и так уж вышло что ты настолько очаровал меня, что я был не в силах скрывать свою личность дальше. Ведь я твой супруг как никак — он произнёс эти слова длвольно игриво. Принц обыженно посмотрел на мужчину в красном, нахмурив тонкие брови. -Больше так не делай, Хуа Чен. -Мне больше нравиться когда ты зовёшь меня "Сань Лань" — он наклонился к принцу, сократив между ними дистанцию. Щеки принца мгновенно покраснели, он не знал куда себя деть от смущения. Его глаза неотрывно смотрели в чужие, будто утопая в тёмном зрачке. Хуа Чен двинулся вперёд и поцеловал принца в розовую щеку, отчего тот ещё больше порозовел. -Геге такой милый когда смущается — мужчина будто бы издевался. -Сань Ла-ан —немного с укором протянул принц. И в тот же миг его подхватили сильные руки, неся в сторону кровати. Принца акуратно положили на алые простыни и укрыли одеялом. -Вашему высочеству нужно отдохнуть. Завтра я снова к тебе прийду. -Останся пока я не усну. -Хорошо, я буду рядом — он начал поглаживать принца по длинным волосам, убаюкивая его. Сегодня Его высочесвто Наследный принц Сяньлэ понял, что быть мужем "Собирателя цветов под кровавым дождем" не так уж и плохо.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.