***
— Теперь Гринграсс в курсе, что я в курсе, — вздохнул Гарри, идя коридором, держа Тома за руку. — Учитывая, что контракт сейчас сияет, как горящая свеча, то ничего удивительного. Я узнал, что меня обманули, и магия взбунтовала. Держи, — он вынул пузырёк из кармана и протянул Поттеру. — Когда я узнал, что Астория попала под руки близнецов, затребовал антидот. Она мне нужна. И она не виновата. — Передам всё дословно, кроме упоминания Фреда и Джорджа, — засмеялся Гарри. — Значит, в этот раз идём нога в ногу? — Да, а там гляди, ты без меня дышать не сможешь, — ухмылялся Том, поглаживая руку Гарри, которая потянулась за пузырьком. — Слишком многое на себя берёте, милорд. — О, ты признал моё господство? Да мне везёт, — смеялся Блэк. — И ещё, наперёд: я за равноправие. Везде. Том понял, о чём говорит Поттер. Он не собирается всю жизнь принимать. Том оскалился, принимая игру. — Но я всё равно буду сверху контролировать ситуацию. — Мерлин, Том, — засмеялся Поттер, краснея, не ожидая, что тот почти прямо даст ответ, — ты неисправим. — Напоминаю, это тебе во мне и нравится. Жаль, что мы родились в разное время в прошлом. Всё могло бы быть иначе и мы давно бы правили вместе. — Тогда ещё не пришёл час. А теперь судьба говорит, что пора менять устои. Гарри пытался не смотреть в притягательные чёрные глаза, в которых был виден алый отпечаток, но они невыносимо сильно притягивали. Он сделал шаг навстречу, а Том резко от него. — Не хочу провоцировать метку. Мы выглядим не так, как чувствуем себя, Гарри, — засмеялся Том. — Да, тебе 16, а мне, — он засмеялся, помня, что ему почти 70, — но я не рискну в этом теле. — Извини. — Но не беспокойся. Мы отметим твой шестнадцатый день рождения в этом времени так, что ты его никогда не забудешь. Гарри истерически засмеялся, вспыхнул краской, прекрасно понимая, что его ожидает, и убежал прочь, как нашкодивший мальчик. Том стоял довольный. Он чувствовал победу. Чувствовал власть. Чувствовал, что его любят. Чувствовал, как он любит. И от этого чувства было настолько хорошо, что хотелось летать, чем он и занялся, пугая тенью студентов.***
— Астория, — Гарри протянул девушке, которая находилась в Больничном крыле и плакала, пузырёк. — Мистер Поттер, — сурово смотрела на него мадам Помфри. — Это не слизеринцы. Том попросил виновников над тобой не издеваться. Они недолюбливают тебя. — Близнецы? — заплакала девочка, выпивая снадобье. — Мы с Томом видели твоего отца. Скажем так, ему будет нелегко. Контракт треснул. Девочка подавилась снадобьем, а Гарри поцеловал её в щеку, подмигнув, шепча, что Том принадлежит только ему, и убежал. — Дегенеративные собственники, — сквозь кашель прошептала слизеринка, чувствуя, как прыщи исчезают с лица.***
Блейз был только рад написать матери, что у неё появился наконец-то шанс показать, что она важна для развития страны. А сам Поттер сегодня радовался жизни. — Сияешь, как солнышко, — засмеялся Тео, садясь на кровать Гарри. — Всё налаживается? — Не хочу накаркать. Гринграсс будет проблемой ещё многие годы. Хотя я уверен в Дафне. Локонс проблема тоже, но как показывает практика, у меня проблемы каждый год. Петтигрю в этом времени может оказаться не трусливым крысёнышем и сбежит из Азкабана, даже если все в курсе, что он анимаг. — Ты себя накручиваешь раньше времени, — заявил Блейз, вернувшись из совятни. — Там такой снег пошёл, ничего не видно. Я отправил Хедвиг, а то моя сова очень маленькая. — Я не против, — улыбнулся Гарри. — Она будет только рада слетать куда-то. Драко молчал, слушая. Гарри видел, как в голове Малфоя складывались шестерёнки, но он не мог понять, чего блондин косо на него смотрит. Тео улёгся на колени Гарри, рассказывая, что уговорит отца, а тот гоблинов, помогать Поттеру. И тут Гарри вспомнил о философском камне. В его прошлой жизни банк Гринготс не уберёг камень. Если бы Хагрид не забрал его на пару дней раньше, то пиши-пропало. Гарри достал блокнот и вписал три пункта: 1. Камень. 2. Локонс. 3. Списки. — Оставь место на странице, уверен, твой список будет пополняться, — заявил Блейз. — И я так думаю, — вздохнул Гарри. Он видел, что Драко не читает. И смотрит он не на него и не на Блейза. Поттер вопросительно поднял бровь, глядя на Забини, который подошёл к нему, и тот пальцем указал на голову Нотта, лежащего с закрытыми глазами. — Тебе сделать массаж головы, Тео? — Угу, — расплылся в улыбке Нотт от вопроса Гарри, а Драко бахнул книгой, вскочил на ноги и куда-то убежал. — Чего это он? — не понимал Нотт. — Магнитная буря. Сатурн слишком близко к Земле, — ответил Гарри, заставляя Блейза засмеяться и упасть лицом в подушку, чтобы было не так слышно. Всё-таки влияние Гарри научило аристократов быть в некоторых ситуациях обычными веселящимися детьми. «Да я тут не один гей. Если Малфой так реагирует на Тео, то… Стоп! В прошлой жизни он так реагировал на меня! О нет! Слава основателям, что повернули время вспять». Гарри не мог представить себя и Драко в паре, хотя тот был очень красивым. Однако в прошлом его манеры оставляли желать лучшего, когда дело касалось не слизеринца. И вообще он занимался буллингом, а задница была красивой. Гарри так ушёл в свои мысли на весь вечер и даже завтрак, что когда наступило занятие, получил от Тома книгой по голове, отчего аж зашипел от боли. — Я читаю твои мысли! Поттер, ты сколько будешь думать об этом хорьке? — Да успокойся ты, ревнивец, — Том обиженно сел за Гарри, а тот ухватил вещи и пересел к нему, видя блеск в глазах, пусть на лице и мышца не дрогнула. — Я пытался сравнивать прошлое и настоящее. — Сравнишь ещё раз в подобном контексте, и точно всегда будешь снизу! Блейз засмеялся, как ненормальный, ведь как раз проходил мимо. Ну везёт ему видеть и слышать самые пикантные взгляды и разговоры друзей. — Забини! — Не угрожай спонсору, Блэк! Том закатил глаза и отвернулся от мальчика, который продолжил смеяться, пряча лицо в книге. Но успокоиться не мог. — Слушайте, а вы уже решили кто кого? — не сдержался Симус, который тоже всё услышал, и Блейз запищал, как свинья. — Ой, не могу! Сейчас умру! Ребят, а вы реально не рановато это решили? — Я вас обоих кастрирую, и придётся искать парня, чтобы простату стимулировать! — рычал Том. — Мистер Блэк, попрошу без выражений, пусть это и тот самый школьный предмет для таких обсуждений, — заявил Морфин, который уже пару минут находился в помещении, но его никто не замечал. — Скажи, что ты ему замену уже придумал, — просил Гарри, записывая тему. — Нашёл. И на выходных сообщил бабуле. Кстати, вместо Локонса тоже. — И? — Нимфадора Принц являлась в воскресенье к бабуле, поболтать. Она спрашивала у неё, есть ли работа для её родителей, а то те со своей гипер-опекой достали. Мать Северуса даже не заикается о внуке и самой Нимфадоре, а вот Андромеда и Тед переживают. Я как раз пришёл и подслушал разговор, а после ворвался и предложил одному на следующий год преподавать «Половое воспитание», учитывая, что Тед Тонкс работал много лет педиатром у магглов, а Андромеде вручить «Историю магии». Дора, конечно, удивилась, но я заявил, что деду школа всё меньше нравится, а Локонсу с его-то косяками вряд ли продлят контракт. Бабуля подтвердила. Когда его повяжет Кингсли Шеклболт, то вопросы вообще отпадут. Гонт видел, что его речи не волновали ребят на третьей парте, но не рисковал делать замечаний после визита внука со змеёй, которая каждый ужин проползала мимо учительского стола, напоминая о себе. Гарри поднял взгляд на недовольного Гонта и оскалился, не отводя взгляда. — Итак, кто читал наперёд? Кто-то может объяснить тему? Том глянул на доску, ведь даже не пытался что-то писать, в отличие от Гарри, и хмыкнул. — Магические партнёры? Типа истинных? — хмыкнул Том. — Да, мистер Блэк. Правда или миф? — Правда. Некоторых сама судьба притягивает сквозь века и время, вам-то не знать, — оскалился Блэк. Все тут же уставились на Тома и Гарри, шепчась, что, наверное, те переродились, а в поместье Блэков есть их идентичные портреты. И только несколько человек знали правду. — Но они не всегда могут любить. Грань между ненавистью и любовью очень маленькая. Один проступок — и вы враги. Альбуса Дамблдора и Геллерта Грин-де-Вальда судьба столкнула, как врагов. Он сам дал интервью юной Скитер в своё время и та опубликовала недавно книгу. Если брать историю, то Мерлин, Моргана, Мордред и Артур не могли разойтись. Враги? Друзья? Несостоявшиеся любовники? Наши основатели тоже подпадают под этот список: Годрик и Салазар, — Тома все слушали в полной тишине. — Салазар женился сначала на сестре Гриффиндора — Полной даме, которую убили магглы. После Слизерин ушёл, поссорившись на почве почтения магглорождённых и полукровок Годриком, но очень быстро женился на ведьме из рода Морриган. Не похоже ли имя Рода на имя Моргана? Может быть, это была внучка нашей ведьмы? Салазар расчётливо женился, но не расчётливо строил школу с лучшим другом. — Ваши теории интересны, но не подкреплены документально, увы. — Верно. Но заметьте, только великие волшебники получают право на истинную любовь. Некоторые даже получают второй шанс, ведь за них просит основатель Рода. — И эта истинная пара — слабость, мистер Блэк! — Это сила! — рявкнул Том. — Сила настолько велика, что когда вы не идёте один против одного, а вместе, то строите Империю будущего. Переглядки Гонта и Блэка не остались без внимания. И, конечно, все начали шептаться о Гарри и Томе. — Всё так, мистер Блэк, но поскольку Род не мог продлиться, магия разводила мосты. Глаза Тома вспыхнули алой краской. Такой угрозы в сторону Гарри и самого себя он не желал выносить. И оба думали одинаково о старике: «Ходячий мертвец! Ты подохнешь, как крыса, в канализации. Ты не будешь иметь могилы. Ты ничтожество, Морфин Гонт». Гарри даже не пытался успокоить Тома. Он сам хотел оторвать Морфину голову, оттого решил, что ему полезно на себе ощутить алый взгляд Тома. Когда Гарри увидел эти глаза впервые, то чуть в штаны не наложил. А учитывая, что это была голова Квиррелла, то вообще хотелось бежать прочь. — Продолжим занятие. Том хмыкнул, выдыхая. Гермиона и Падма, сидящие на первой парте, сразу начали перешёптываться. Рон и Невилл, сидящие за ними, но перед Гарри и Томом, обернулись. — А вы уже встречались в прошлом, что ли? — удивился Лонгботтом. — Можно и так сказать, — хмыкнул Том. — В поместье Блэков есть рисунки моего лица почти в семьдесят лет и Гарри лет в четырнадцать. Марволо и Гарольд. — Какие красивые имена, — улыбнулся Рон. — А что с ними случилось? — Они росли, как враги, — заявил Том. — Марволо убил родных Гарольда, услышав пророчество о том, что мальчик станет его погибелью. Их палочки имели одинаковую сердцевину. Случился взрыв. И оба погибли. Это случилось в XIX веке, до рождения Дамблдора. Гарольд имел блэковские и поттеровские корни, — Том отчётливо знал, что у мальчика есть первая кровь в Роду, — а Марволо — Гонтом. — Охуеть! — вырвалось у кого-то с Гриффиндора, кажется, у Симуса. — И у вас их внешность? — удивилась Дафна. — Да, — ответили оба, улыбаясь друг другу. — Так что, судьба может давать второй шанс, — заявил Поттер. — Существуют легенды, — подала голос Гермиона, — что во снах вы можете видеть своё прошлое. — О да, — прыснул Гарри. — Кто-то душу разделил в прошлой жизни. — Я до сих пор не знаю, что это за заклинание. На языке вертится, но сказать не могу. — Теперь понятно ваше помешательство, — заявила Дафна. — Все вопросы отпали. Не могли раньше поведать? «Мы это только что сочинили», — пронеслось в головах обоих.***
Сириус ворвался в класс Римуса сразу по звону колокола. Это был последний урок второго курса на сегодня, а Люпин ещё, пока готовили зелье, обоих попросил остаться после занятия. Слухи о том, что в мире существуют истинные судьбоносные пары, разнеслись со скоростью ветра. Сириус даже отпустил четвёртый курс на 10 минут раньше. — Гениально! Кто додумался? — восторгался профессор ЗоТИ. — Я, — Том поднял руку. — Да идея родилась спонтанно. Как увидел тему на доске, так и щёлкнуло в голове. Ну начнут вскоре замечать, что я точно общаюсь и мыслю, как старый дед! И если это можно списать на воспитание, как в приюте списали на дурную кровь, то наша с Гарри зависимось и помешанность друг на друге начнёт вызывать вопросы. Не хотелось бы проверки на Амортенцию, не хотелось бы пить Веритасерум или чтобы Стиратели памяти в мозгу копались. — Логично, — хмыкнул Римус. — А портреты… — Добрый день, — ворвалась Минерва в кабинет, держа в руке конверт с печатью Аврората. — Профессор Блэк, мы с Вами на все каникулы должны будем… — директор умолкла, заметив студентов. — Мы поняли, — улыбнулся Гарри. — Локонса же посадят? — Они знают? — удивилась женщина. — Я свидетель, — вздохнул Люпин. — Но пока это тайна. Мальчики, вы свободны. Гарри и Том вышли и сразу же переглянулись. Воспоминание нужно срочно создать. Времени почти не осталось. На мгновение оба замерли, видя, как книга в библиотеке Блэков открывается, а там лежат два портрета: юноши и старика, так похожие на них. А после их перенесло к гобелену Блэков, где от ветви Фиби Блэк, рождённой 1810-го года, пошла ветка мужа — Бенджемина Поттера. «Муж погиб, спасая сына — Гарольда Ориона Поттера», — мальчики буквально услышали женский голос в голове. Они даже увидели, как Авада убила Бенджемина, не существовавшего до этого, а сама Фиби, которая раньше по истории не имела детей, спаслась вместе с мальчиком. «Сын погиб в 14 лет, а Фиби умерла в одиночестве в 72 года». — Основатели? — не понял Том. — Или магия подстроилась под то, что не изменило бы будущее в худшую сторону. Твоя теория была одобрена. А о Марволо Гонте можно узнать из списков студентов Хогвартса, которые учились в 1700-х годах. Но лучше ничего нового не придумывать. Тема вспыла на уроке не случайно, и ты смог подыграть. Больше не рискуем. — Не рискуем. Слушай, я успел прочесть мысли бабули, — Гарри засмеялся, не удивляясь этому, — Шеклболт будет болтать с ней и Сириусом на каникулах постоянно. Бабуле запретили оставлять школу, пока не поймают Локонса. Теперь, когда ты вообще перестал злиться, я могу остаться на каникулы в доме Сириуса? — Можешь, — улыбнулся Гарри. — Но спать будем раздельно. — В смысле? Даже Малфой с тобой спал! Даже Забини и Нотт! — Том, я же девственник, до свадьбы ни-ни, — хохоча, издевался Гарри над парнем, а увидев азарт в его глазах, со смехом и визгом рванул прочь, а Том за ним. И, конечно, за нарушение правил школы их поймал Филч и им назначили отработку в зале славы на один вечер. Там Том и нашёл Кубок за заслуги перед школой, выданный в 1783-м году Марволо Гонту. Это была его заслуга в своё время. — Слушай, а Хагрид ведь должен Клювокрыла привести. Как он станет профессором, если его не обвиняли в 1943-м, а Квиррелл жив? — удивился Гарри. — Ты сам сказал, что судьба всё решила. Доверимся ей? — Ни за что! — Согласен. Будем корректировать её решения. — Другое дело, — улыбнулся Гарри, забирая из рук Тома кубок. — Кстати, у Рона до сих пор сломана палочка? — Да, а что? — Хочешь, кое-что поведаю? Тому было интересно узнать, что именно палочка Рональда Уизли уничтожила личность Златопуста, а значит не Шеклболт его поймает. Гарри очень не хотел снова быть под прицелом Локонса, но в этот раз другом Рона является Том. Он владел беспалочковой магией и легилименцией. Не они остановят Локонса. Не они будут с Роном в ту роковую ночь.