ID работы: 14284700

Цветок, распустившийся в непогоду, редчайшая драгоценность

Гет
R
Завершён
102
автор
Размер:
820 страниц, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 105 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 22. Путешествие на гору Тунлу. «Меч лучше держать наготове…»

Настройки текста
      Перед Юй Лань теперь стоял юноша, которого она очень хорошо знала. Это был Фу Яо! — Так значит все это время это был ты!       Му Цин самодовольно улыбнулся. Юй Лань продолжила: — Я предполагала, что-то подобное. Но не думала, что это и правда так. Значит и Нань Фэн это генерал Наньян? Интересно, а Его Высочество догадался? Все таки он с вами знаком лучше…       Му Цин ответил: — Не знаю, но надеюсь, что нет.       Юй Лань ухмыльнулась: — Ну да… было бы неловко продолжать этот спектакль вокруг него.       После чего они все-таки попрощались и Му Цин в облике «Фу Яо» скрылся из виду. Юй Лань все ещё осталась на месте под магнолией, а на лице расцвела улыбка. Внутри уже вовсю стало появляться неприятное чувство. Все таки было что-то неправильное в том, что она вот так просто поцеловала Му Цина за спиной Владыки. Но теперь Юй Лань была готова ещё раз поговорить с ним. Она не могла оставить все так, тем более ранив его чувства.       За спиной раздались шаги, в после кто-то откашлялся привлекая внимание. Юй Лань повернулась на звук. — Лэ Ян?       Змей подбоченился, а глаза хитро заблестели. Это не сулило ничего хорошего. — Так вот значит кто тебе нравится! За спиной вашего верхового дядьки вытворять такое!       Чувство вины из-за его слов стало грызть сильнее. Но осознание врезалось в голову: Лэ Ян любил частенько спать именно на этом дереве. Потому чувствуя как теплеют щеки, спросила: — Как много ты видел?       Лэ Ян расплылся в ехидной улыбке: — Достаточно…       Юй Лань мысленно ударила себя ладонью по лбу, чувствуя смущение и некий стыд. Вдоволь насладившись реакцией Повелительницы Цветов, Лэ Ян все же произнёс: — Ладно-ладно… я лишь услышал слово «поцелуй». Ничего я не видел.       Богиня цветов еле заметно выдохнула. Лэ Ян задумчиво посмотрел на девушку и спросил: — Ну так что? Не хочешь отправиться на гору Тунлу, обещаю помочь.       Юй Лань вздохнула: — Что ж ты так хочешь меня туда отправить? — Ну как же! Разве не хочешь разобраться в воспоминаниях из подвески? — Хочу. Но гора Тунлу это не шутки. Я думала лучше спросить у Владыки о том, что содержится в подвеске.       Глаза Лэ Яна опасно сверкнули, а черты лица сделались острыми, он произнес: — Ты ему слишком доверяешь. На твоем бы месте я не был в нем так уверен.       Юй Лань вздохнула: — Я хотя бы подумаю об этом. Идти на гору все же опасно, это не в водах моря болтаться, где были костяные монстры да сила, что тянет на дно. Там соберутся много разных демонов и не со всеми ими я бы могла справится. — Я же сказал, что помогу. Но в любом случае я не хочу настаивать.       Всю ночь Юй Лань думала: стоит ли пойти на гору. Все же маловероятно, что осталось хоть что-то о том государстве. Однако узнать правду хотелось. Кроме того откуда у Владыки эта подвеска? Знает ли он, что она сосуд для воспоминаний возлюбленной принца того государства?       На следующий день Лэ Ян все крутился вокруг Повелительницы Цветов, но напрямую не спрашивал о ее решении. Несколько устав от вечно следующего за ней змея, она не выдержала: — Может уже наконец спросишь?       Лэ Ян склонил голову набок и, вопрошая, взглянул. Юй Лань удрученно вздохнула: — Все таки это опасно…       После этих слов змей несколько осунулся. Юй Лань продолжила: — Но все же попытался узнать правду стоит. Я сама сомневаюсь, что пойди я к Владыке, он так мне все и расскажет.       Змей тут же воспрял духом, прищёлкнув пальцами, произнес: — Отличненько!       В следующий миг Лэ Ян сложил руки в печати и в следующий миг переместил их куда-то, где можно было бы добраться до горы.       Юй Лань тут же возмутилась: — Ну не сейчас же!       Змей ехидно улыбнулся: — А чего ждать?! Пока гора сама к тебе придёт?       Уперев руки в боки, Юй Лань причитала: — Ну нельзя же так, без предупреждения. Вернула же я тебе силы на свою голову. А как же феи?       Убрав невидимую пылинку с плеча, Лэ Ян лениво потянулся и проговорил: — А. О твоих малышках-феях не волнуйся. Я чиркнул им записку. Они должны знать.       Уже ничего не поделаешь, Юй Лань только недовольно покачала головой. Помня о прошлом опыте приключений, стоило провести подготовку, но кто теперь это даст сделать.       Попасть на гору Тунлу при помощи Сжатия тысячи ли невозможно, остаётся идти пешком. Местность, где они очутились, все еще была далека от горы, пришлось идти несколько дней.       Наконец покинув населённую людьми местность, Юй Лань и Лэ Ян направились в горы, покрытые густыми зелеными лесами, которым не видно конца и края.       Чем глубже в лес уводила дорога, тем чаще по пути попадалась всяческая нечисть, тем плотнее становились группы демонов всевозможных видов и форм. Они передвигалась тайком, лишние столкновения с демонами были им ни к чему.       Тут и там слышались крики демонов. Они кричали какие-то лозунги, тем самым воодушевляясь идти на гору. Видимо, толпы нечисти, которая ни разу не бывала здесь, совершенно не ведали, какие жестокие испытания ждут на горе Тунлу.       Преисполнившись героической решимости, они считали, будто стать непревзойденными проще простого, что причиняло недовольство тому, кто уже побывал в страшном месте.       Лэ Ян задумчиво посмотрел на девушку, оценивая ее внешний вид и произнёс: — Ну так дело не пойдёт.       После чего он щелкнул пальцами и одеяния Повелительницы Цветов сменилось на чарующие фиолетовые одежды. Узкие рукава были украшены полосками, напоминающими змеиную кожу. Их цвет неустойчиво переливался между синим и зелёным оттенками, создавая игру света и тени. Образ Повелительницы Цветов приобрёл нечто зловещее. Образ ее стал несколько зловещим. Волосы тоже изменили свой вид. Длинные локоны спадали на плечи, идеально подчеркивая изысканность и нежность образа. Лицо Повелительницы Цветов было обрамлено длинной челкой, подчеркивающей ее красоту и загадочность.       Оглядывая себя, Юй Лань спросила: — Что это?       Змей цокнул языком и пояснил: — В твоей одежде ты словно табличку надела с надписью «Я — Небожитель». Вот сейчас хоть чуть-чуть похожа на демоницу. Но нужно ещё кое-что…       Его глаза блеснули аквамариновым блеском, а затем он взял руку девушки и укусил ее. Юй Лань вздрогнула, после чего ощутила как мощный поток энергии стал наполнять ее. У шеи Лэ Яна уже сверкало лезвие Хао. Змей покосился на меч, после чего отстранился. — Ты что творишь?! — возмутилась Юй Лань, осматривая свою ладонь у большого пальца. Теперь здесь зияли два маленьких прокола от зубов змея.       На лице Лэ Яна было предвкушение, однако оно тут же сменилось отвращение. Змей заплевался. — Я то думал и полакомлюсь кровью и тебе помогу. А тут… почему кровь такая противная.       Хао все еще угрожающие держал лезвие у шеи змея, а он, казалось, и не замечал его. Но вскоре по приказу Юй Лань отступил.       Юй Лань ответила: — Вероятно вкусы поменялись. Так вы ответите зачем это?       Откашлявшись, Лэ Ян ответил: — Может быть с этой одеждой ты и похожа немного на демоницу, но вот твоя Ци… даже если скроешь, многие демоны увидят в тебе богиню. А так я поделился немного своей. — А без укусов никак? — вскинув бровь, спросила Юй Лань. — Ну не целовать же мне тебя! — Можно же и через прикосновение. — Поцелуи эффективнее так-то.       Юй Лань скептично покачала головой. — Так и что дальше? — А теперь, цветочек, ты отправишься в путь.       Лэ Ян сложил руки в печати уже готовый что-то сделать, но Юй Лань его остановила: — Э! Подожди! А ты? — Я только вернул силы, дай пожить в удовольствие. Да и я не стремлюсь быть Князем Демонов. Я лишь заключил с тобой соглашение: пока ты путешествуешь по горе Тунлу я буду тебя оберегать.       Затем Лэ Яна окружил свет и постепенно превращаться в что-то, что больше напоминало не человека, а существо из мифов и легенд.       Его тело приобрело новую форму — форму змеи. Однако, это была не обычная змея. Часть ее тела покрыта была гладкой кожей, создающей ощущение нежности и утонченности. Вторая же часть змеиного облика завершалась пышной покрывалом чешуи, которая напоминала доспехи воина. Большую часть тела змея покрывала темно-синяя кожа. Ее глухой оттенок создавал ощущение загадочности и глубины. Однако, не прерываясь, кожа плавно переходила в панцирь из чешуи, что напоминало вулканическое стекло, сверкающее на солнце. Чешуйки змеи, переливаясь сине-зелеными оттенками.       Сияющие глаза змеи приковывали внимание. Они блестели искрами аквамарина, отражая весь мир в своих бездонных глубинах.       Осматривая другую форму Лэ Яна, Юй Лань подобрала его на руки. Змей же словно так и надо переполз к шеи девушки. Он плавно накрепко обвился вокруг ее шеи, словно держа в своих объятиях. Лэ Ян зевнул, а после чего и вовсе закрыла глаза и уснул. Теперь он выглядел несколько расслабленным и спокойным.       Повелительница змей Цветов вздохнула. Кутаясь плотнее в плащ, Юй Лань старалась быть как можно незаметнее. Редкие демоны что встречались на ее пути, завидев девушку тут же убегали прочь. Значит аура демона водного змея действовала на них устрашающе.       Миновав лес, Повелительница Цветов увидела, как огромная толпа нечисти собралась у подножия отвесной скалы. Однако то была лишь крошечная часть от всех, кто отправился на гору.       Мысли, что лучше повернуть назад пока не поздно, стало все чаще появляться в ее голове. Однако ощущение, что Юй Лань найдёт какие-то ответы на горе Тунлу было сильнее.       Где-то сзади Юй Лань услышала: — У тебя что, глаз нет? Сам не видишь? Скала заслонила путь, не пройти.       С другой стороны кто-то бранился: — Мать твою, что за чертова гора! Я бежал больше часа, а конца ей так и не увидел! Пришлось ещё столько же бежать обратно!       Через мгновение с небес со свистом сверзилась огромная птица, одна только голова размером в семь чи. Она с громким звуком ударилась о землю и сразу испустила дух.       Раздался крик: — Какая безвременная кончина! Птица-оборотень и та умерла от усталости, а перелететь скалу не смогла!       Путь нескольким сотням демонов оказался закрыт высокой отвесной стеной, которую никак не обогнуть, не перемахнуть и не перелететь. Загудел разноголосый гомон, непрерывный и шумный.       Кто-то закричал: — Я понял! Это не простая скала, а заслон.       Кто-то подхватил: — Послушайте, за преградой наверняка начинается гора Тунлу. Должно быть, это первое испытание перед тем, как попасть туда. Если уж не сможем пройти столь простой рубеж, о дальнейшем и думать нечего, лучше сразу разойтись!       От крика змей на шее девушки открыл один глаз и недовольно зашипел, высунув язык.       Юй Лань погладила пальцами змею по голове, тихо произнесла: — Ты же не думал, что здесь будет спокойно и все в порядке очереди будут проходить условный отбор?       Лэ Ян снова зашипел, а потом закрыл глаза.       Кто-то с сомнением сказал: — Почему я… чувствую странный запах? — Какой запах? Наверное, мертвечина, которую ты взял с собой в дорогу подкрепиться, протухла! — Нет, нет. Это не мертвечина, а живой человек! Нет, нет, нет, опять не то!.. Похоже на… Так пахнут небесные чиновники!!!       Юй Лань еле заметно напряглась. Что, если ее уже раскрыли. Однако спокойствие Лэ Яна, что мирно спал, обернувшись вокруг ее шеи, говорило об обратном. Он бы точно заподозрил что-то неладное.       Этот возглас стал камнем, от которого разошлись тысячи волн. Демоны заголосили: — Что?! Поменьше неси чепухи! Откуда здесь взяться небесному чиновнику? — А, постойте! Кажется… я тоже чувствую! — А я почему нет? — Вот вы об этом заговорили, и я, кажется, тоже… Неужели в наши ряды затесался небожитель?! — Да быть того не может… Какой небесный чин настолько смел, чтобы явиться в подобное место?

«Насколько мне известно, много кто мог это сделать…все-таки предотвратить потенциальных князей Демонов нужно. Даже я здесь… но по другой причине»

      Стоило кому-то сказать пару фраз, как вся толпа разразилась громким гомоном.

«Если это не я. Значит кто-то хочет навести смуту?»

      Юй Лань отделилась от общей толпы на некоторое расстояние, но так, чтобы не сильно выделяться. Осматривая всех демонов, можно было заметить самых разнообразных причудливых видов. У кого-то были крылья, как у птицы, у других вместо человеческой головы, головы животного. Так же здесь были и прекрасные демоницы, в соблазнительных одеждах.       Внезапно демон, который первым заявил, что учуял запах живого существа, запрыгнул на большой камень и воскликнул: — Послушайте! А может, проклятые чиновники Небесных чертогов не смогли задержать нас по дороге, вот и послали своего на гору Тунлу, портить нам праздник? Предлагаю всем, кто в масках, плащах и под слоями одежд, всё с себя снять. Таким образом мы сразу узнаем, от кого исходит божественное сияние. Всем по очереди назвать себя! Не дадим врагу малейшего шанса затеряться в наших рядах!       Толпа ответила согласием, и демон продолжил: — Я буду первым! Моё имя — «Отнимающий жизни демон острого лезвия», оборотень, получившийся из сабли палача, которую использовали для отрубания голов. Чтобы отсечь кому-то голову, мне никогда не требовалось больше одного удара!       Все же надеясь, что может быть ее не заметят, все-таки на ней был плащ, Юй Лань оставалась неподвижной, словно от этого она станет невидимой. Несмотря на призыв осмотреть каждого, не только Повелительница Цветов не захотела следовать этим указаниям, но и немало других демонов отказались снимать плащи и маски.       Далее вразнобой послышалось несколько сотен прозвищ. Внезапно кто-то обратился к ней. — Эй! Снимай свой плащ! Уж больно подозрительная. Кто такая?!       Многие демоны, что стояли около Юй Лань закивали и как один стали поддакивать. Все таки деваться некуда, потому Повелительница Цветов сняла капюшон.       После чего она хитро улыбнулась, змея на ее шеи мирно спала. Все на миг застыли, когда увидели как ее взгляд блеснул аквамариновым блеском, явив змеиный зрачок. — Я всего лишь водная змея. Какие-то проблемы?       Видимо аура Лэ Яна, что окружала девушку стала ещё более явной отчего демоны отшатнулись от Юй Лань, ощущая от неё угрозу.       Кто-то произнес: — Н-нет! Просим прощения, госпожа водная змея!       Демон острого лезвия еще некоторое время осматривал девушку, но не найдя в ней ничего примечательного отвернулся. Юй Лань заметила, как на неё смотрел некто в чёрном плаще, а за ним стоял маленький ребёнок, его красные одежды напомнили что-то знакомое.       Вскоре пристали и к этому демону. Он медленно стянул плащ и теперь стало понятно, кто был под ним. Это был Се Лянь!       Юй Лань так и застыла на месте. А тот ребёнок рядом с ним значит… Собиратель Цветов под кровавым дождём? Повелительница Цветов решила подойти чуть ближе к ним, дабы лучше слышать о чем они говорят.       Толпа тут же окружила принца. — Вот оно как! То-то смотрю, ты похож на человека. Впервые вижу мастера марионеток!

«Как интересно… и довольно умно. Все таки помнится мне мастера марионеток обладают слабой тёмной Ци.»

      Для изготовления идеальной марионетки им приходится пробовать разнообразные материалы, поэтому они нередко оказываются перепачканы всевозможной аурой. А из-за пристрастия к использованию человеческой кожи от них всегда исходит сильный запах людского духа.       Кто-то спросил: — А где же твоя кукла?       Се Лянь посмотрел налево и направо, затем склонился и поднял на руки Хуа Чэна.       Змея на шеи Юй Лань встрепенулась, ему тоже стало интересно понаблюдать за происходящим.       «Хуа Чэн в облике ребёнка…?» — увиденное ошеломило.       Завидев на руках у принца ребёнка, разразились хором: — Ого! Какая искусная работа! — Что это за материал? Тц-тц-тц, сделан как живой. — Наверняка он очень сильный соперник… — Да где же «как живой»? Мне кажется, выглядит немного фальшиво, кожа уж больно белая. И вообще, почему у ребёнка такие длинные ресницы?       Хуа Чэн не выглядел как тот кому это все нравится. Он скрестил руки на груди и без эмоционально даже скучающе смотрел на происходящее.       Демоницы тут же облепили Се Ляня со всех сторон и поражались: — Я сейчас умру! Какая красивая кукла! — Мастер, вы принимаете заказы? Могу я попросить сделать для меня такого же? О цене договоримся.       Многие даже хотели потрогать «куклу», но Се Лянь только сильнее прижимал ребёнка к себе.       Юй Лань скрестила руки на груди и подумала: «Было бы неплохо держаться рядом с принцем, в конце концов с ним Хуа Чэн…»       Демоны зашипели: — Вот ведь жадина! Так дорожит своим сокровищем, что даже потрогать не даёт.       Се Лянь ответил: — Конечно, это ведь моя кукла. К тому же, характер у него не сахар, и кроме меня никто не может к нему прикасаться. Иначе он начинает сердиться.       Хуа Чэн в объятиях принца приподнял бровь, и толпа захохотала: — Ой! Он даже бровью играет! Важничает! Чудеса!       Неожиданно послышался чей-то голос: — А мне что-то так не кажется.       Это был тот самый демон назвавшиеся «Отнимающий жизни демон острого лезвия». Он добавил: — Слишком уж сильный людской дух от тебя исходит.       Толпа зашумела: — Он же мастер марионеток… Это можно понять. И демоническая Ци от него тоже ощущается.       Но Демон острого лезвия запротестовал: — Нет, нет, вы ещё раз приглядитесь повнимательнее. Демоническая Ци этого «мастера марионеток» исходит вовсе не изнутри, а как будто наоборот… нанесена снаружи.       Юй Лань бросила взгляд на Се Ляня, тот еле заметно напрягся.       Кто-то тут же согласился: — А этот, кажется, кое в чём разбирается. И что же получается, он нам солгал? Как это выяснить? Ты знаешь способ?       Демон острого лезвия ответил: — Знаю. У меня есть предмет, который поможет нам узнать, что же он на самом деле за зверь!       Он выудил из рукава вещь, от которой демоны вмиг расступились, образовав широкий круг. — Мамочки! Еще и магические талисманы при себе таскаешь?! Да ты и есть тот затесавшийся в наши ряды небесный чиновник, как я погляжу!       Демон острого лезвия холодно прошипел: — Ошибаешься! По дороге сюда я убил несколько заклинателей и всего лишь подобрал их барахло. Это — обыкновенный магический талисман, сработает только против ерунды вроде мелких демонов и оборотней. А раз уж вы все забрались так далеко, следовательно, талисман не причинит вам вреда. Смотрите внимательно!       Он налепил на жёлтую бумажку себе на лоб. Послышалось шипение, и талисман задымился, оставив на лбу демона чёрную подпалину. Демон острого лезвия быстро стёр черноту с лица и заявил: — Вреда, конечно, никакого нет, но даже так на моём лице остался небольшой след. Это ведь подтверждает мою истинную сущность, верно?       Демон острого лезвия указал пальцем на Се Ляня. — Если ты и впрямь мастер марионеток, налепи себе на лоб этот талисман. Посмотрим, останется ли след, и всё само собой разъяснится.       После чего Се Лянь преспокойно вышел вперёд, взял талисман и налепил на лоб. Раздалось всё то же шипение, бумага задымилась чёрным, но когда дым рассеялся, лицо принца осталось кристально чистым, без единого пятнышка!       Это доказывало, что демоническая Ци лишь окружает его извне!       Кроме того незнакомца в плаще, что стоял со скрещенными на груди руками, в одно мгновение несколько сотен демонов с криками окружили Се Ляня и Хуа Чэна. Ещё немного, и они пустили бы в ход свое причудливое оружие, но тут их отбросило прочь невидимым барьером.       Толпа ошеломленно воскликнула: — Ого?! А ты, оказывается, силен!       Се Лянь развёл руками. — Я ничего не делал.       И тут… заговорил Хуа Чэн, стоящий за его спиной.       Он шагнул вперёд, заведя руки за спину, и сказал: — Мелкие демоны из глухомани, дальше своего носа ничего не видели, а устроили переполох! — Эй, а ты, кукла мелкого демона, стало быть, много в жизни повидал? — От него нисколько не веет демонической Ци, и это чистая правда. Кто вы такие будете? Немедля отвечай! — Полная чушь. Разумеется, от него и не будет веять демонической Ци. Потому что настоящий мастер марионеток — это я!       Вместе с этой фразой демоны ощутили обуявший их порыв холода, будто всё вокруг сковало льдом. Змей на шее Юй Лань зашипел в сторону Хуа Чэна, приподняв свою голову. Даже будучи по сути своей тёмными холодными существами, они все как один содрогнулись и запричитали: — …Что…про…ис…ходит…? — Просто показал вам мир чуть дальше собственного носа.       Стоило Хуа Чэну скрыть мощь своей ауры, и демоны наконец перестали дрожать.       Лэ Ян все ещё настороженно вился на шее Юй Лань, подозрительно зыркая на Хуа Чэна. Демон острого лезвия, еще явно не оправившись от испуга, забормотал: — Ты… ты — мастер марионеток, он тоже мастер марионеток, так кто же всё-таки мастер? Нет, нет… он точно не может им быть. Но кто же он такой?       Хуа Чэн ещё не успел ответить, как Се Лянь, слегка улыбнувшись, произнёс: — Я, разумеется, принадлежу ему.

«Кхм… как двусмысленно… после той пьесы, смотреть на них по-другому я не могу…»

      Спустя некоторое время замешательства демоны наконец всё поняли: — Выходит… выходит, всё наоборот? Он — хозяин, а ты — его кукла-марионетка?!       Демон острого лезвия с сомнением спросил: — А зачем ты сказал, что ты — мастер? Для чего солгал?       Хуа Чэн улыбнулся. — Потому что мне это показалось забавным.       Се Лянь тоже улыбнулся. — Да. Самая главная причина — хозяину это показалось забавным.       Когда первоначальное потрясение спало, демоницы втянули обратно удлинившиеся когти и языки и принялись кружиться возле Се Ляня, бурно обсуждая внешность принца.       Юй Лань подошла поближе и как бы невзначай бросила: — Весьма искусная работа…       Заметив девушку, принц на мгновение задумался. Все таки она была похожа на Юй Лань. Однако от неё исходила сильная демоническая энергия. Не может же это быть она? Пускай тёмную энергию еще можно объяснить, все же существовала масса способов замаскироваться. Но если это Юй Лань, то зачем она отправилась на гору?       Другие демоницы подхватили: — Да-да! — Ай, как мне нравятся мужчины в таком возрасте, хочу себе такого теперь ещё больше! — Неужели правда не делаете на заказ?       Се Лянь мягко отозвался: — Что ж… спасибо за вашу симпатию. Но на самом деле я не так уж молод…       Демоницы так и стали расспрашивать о материалах, из которых «изготовлен» принц. Слушая все эти возгласы восхищения и вопросы Се Лянь сохранял на лице скромную сдержанную улыбку.       Кто-то уже был готов пощупать Се Ляня, но Хуа Чэн, взмахнув двумя пальцами тут же оттолкнул прочь женские руки.       Они то и дело разыгрывали спектакль перед демонами, подыгрывая друг другу.       Вновь какой-то демон вмешался: — А мне всё равно кажется, что от него исходит слишком сильный человеческий дух.       Демоницы накинулись на него: — И чего тебе еще надобно?!       Демон ответил: — Слыхал я, что внутри кукол, обтянутых человеческой кожей, вовсе не плоть и кровь, а другой наполнитель. И если их пронзить мечом, то кровь не потечёт. Дайте-ка я проткну его и посмотрю… — не успев договорить, он замолчал, испуганный острым как лезвие взглядом.       Хуа Чэн ледяным тоном ответил: — Только посмейте тронуть его, увидите, что будет. Решили, будто вам позволено касаться вещей, дорогих моему сердцу?       «Хуа Чэн и правда так дорожит принцем…» — эта мысль заставила Юй Лань улыбнуться.       Толпу уже потрясла мощь его ауры, а после прямой угрозы и подавно никто не осмелился совершить опрометчивый поступок — неосознанно демоны расступились, освобождая вокруг двоих пустое пространство. Зачинщик же — Демон острого лезвия — видя, что ситуация ему не благоприятствует, принялся, напротив, сглаживать углы: — Уважаемый мастер, прошу вас, не гневайтесь. Мы пока не перешагнули границы горы Тунлу. Поговорим позже, когда окажемся внутри. А пока не стоит затевать смуты.       Взгляд Хуа Чэна скользнул в сторону, он сказал: — Чем неотступно крутиться возле моей куклы, лучше бы спросили вон того господина, почему он до сих пор отказывается снять плащ.       Проследив за направлением взгляда Хуа Чэна, Юй Лань заметила странноватого путника, который за всё время поднятой шумихи не снял своих одеяний, так и оставшись стоять с руками на груди, будто пришёл посмотреть на представление, которое его не касалось. Все внимание теперь перекинулось на него.       Демон острого лезвия шагнул к незнакомцу. — Дорогой друг, сними и ты свой плащ, покажи нам, что скрываешь под ним.       Путник долго стоял неподвижно, казалось он проигнорировал его слова. Но потом он все же сдернул с себя капюшон.       Под ним оказалось красивое, однако ничем не примечательное лицо.       Если такого встретить в толпе, за симпатичное лицо не зацепится глаз, и скоро его забудешь. Поэтому демоны, увидев истинное положение дел, немного разочаровались.       Юй Лань поняла, что лицо фальшивое. Иногда небесным чиновникам или же прославленным демонам приходилось наведываться в мир людей по важным делам, но истинное обличие использовать было нельзя, поэтому они надевали фальшивую личину. Тогда на первый план выходила «обыкновенность», и не важно — красивое лицо или нет, главное — чем обычнее, тем лучше, чтобы люди, пускай даже им приходилось таращиться на него целый час, отвернувшись, тут же забывали, как он выглядит. Тогда перевоплощение считалось успешным. И лицо путника в плаще идеально подходило под это требование.

«Что ж кто из небесных чиновников тоже пришёл на гору?»

      Пока все внимание было приковано к тому путнику, принц тихо позвал девушку. — Юй Лань?       Повелительница Цветов обернулась. Се Лянь продолжил: — Так значит это правда ты? Но что ты здесь делаешь?       Юй Лань улыбнулась: — Поиски моих воспоминаний ведут сюда. Точнее не моих… а кое-кого другого. Но вероятно мы как-то связаны.       Се Лянь спросил: — Ты что-то выяснила?       Юй Лань подбоченилась и ответила: — Только то, что вернуть память не смогу без того кто провёл ритуал с водой забвения. Но появились чьи-то «воспоминания», связанные как раз с горой Тунлу. Но думаю сейчас не своё время объяснять подробно.       Принц согласно кивнул. Хуа Чэн все время то и делал, что смотрел на змею. — Не боишься, «пригреть змею на шее»?       Юй Лань усмехнулась: — Она уже меня укусила. — После чего подняла руку, показывая два следа от укуса змеи. — Во всяком случае ему можно доверять.       Хуа Чэн только хмыкнул ничего не ответив.       А тем временем раздался пронзительный крик. Демон острого лезвия повалился на землю. На теле демона образовалась кровавая рана, которая прошла насквозь через живот. Но что было интересным — края раны неясно мерцали божественным сиянием, которое могло исходить лишь от небожителя!       Демоны всполошились: — Поглядите на его рану! Среди нас в самом деле прячется небесный чиновник!       Пока Се Лянь подбежал ближе, Повелительница Цветов осталась на месте, наблюдая за ситуацией.       Зажимая ранение, Демон острого лезвия со страхом и удивлением в голосе воскликнул: — Берегитесь! Он хочет уничтожить свидетелей!       В толпе началась паника, будто масло взорвалось в котле. Все схватились за оружие и, опасливо тыча им во все стороны, наперебой заголосили: — Да кто же это?! Кто хочет уничтожить свидетелей?! Где спрятался?!       Помолчав, принц всё-таки сказал: — Вы все только что видели — ни я, ни мой хозяин ничего не делали, ведь всё время находились у вас перед глазами.       С такими словами принц бросил взгляд на путника в плаще, который тоже приподнял руку и, понизив голос, сказал: — Согласен.       Се Лянь наклонился и осмотрел рану Демона острого лезвия. — Это порез мечом. Из всех присутствующих мечи имеются… — оглядевшись, принц тут же замолчал. — У каждого второго, — закончила за него фразу Юй Лань.       Се Лянь тихо кашлянул и добавил: — Если бы было побольше талисманов для проверки, не пришлось бы волноваться о незнании, кто это сделал.       Юй Лань понимала, что принц говорит это лишь ради вида участия. Однако…       Но к удивлению многих Демон острого лезвия и впрямь одним махом выудил откуда-то толстую стопку. — О, у меня есть! — …       Се Лянь, не удержавшись, посмотрел ему за спину. — Ты откуда их достал? — Это не важно! — Нет, это очень важно. Обычно заклинателю нет нужды носить с собой такое количество тяжелых вещей, всё равно что таскать гору кирпичей, которой насмерть придавить можно… Сколько же заклинателей ты убил по дороге сюда?       Демон острого лезвия вытаращил на него глаза. — Больше двадцати, кажись!       Без лишних слов толпа демонов, торопясь наконец выискать притаившегося среди них небожителя, наспех выдумали способ — построились парами и взяли по талисману, чтобы приклеить друг другу на лоб, а затем посмотреть, остался ли след. Некоторые мелкие демоны поглядывали на талисманы с опаской. — Обязательно лепить на себя? А вдруг он рассеет мою душу?.. — Не рассеет! Это такой же талисман, который они только что испробовали, очень низкой мощи. Самое большее — оставит подпалину. — О…       Змея на шеи Юй Лань странно оживилась, то и дело шипя и телепая языком. Девушка попыталась понять с чем связано такое поведение змея, вероятно он что-то почувствовал.       Спустя время ничего не произошло. Демоны стали переглядываться. — В чём дело? — Эй, Демон острого лезвия, каких таких заклинателей ты убил? Шарлатаны, не иначе! Талисманы-то не работают!       Это было подозрительным. Одна демоница неподалёку надула губы и возмутилась: — Всё, хватит, я его срываю… А? Что такое? Почему никак не сорвать???       Сразу раздался визг нескольких демониц: — У меня тоже! Почему никак не сорвать?!

«Что-то явно сейчас произойдёт»

      Ощущая приближение чего-то, Юй Лань осела на землю, прикрывая голову капюшоном. Змей же заполз под плащ, прячась. А затем воздух огласился вереницей громкого треска, будто разорвалось множество хлопушек!       Со всех сторон налетели воздушные порывы, а затем распространился невыразимо неприятный запах.       Неожиданно все талисманы взорвались!       Головы нечисти раскрылись, словно бутоны кровавых роз, «лепестки» которых разметались по округе в виде остатков мозгов. Другая часть демонов развеялась черной дымкой. Под скалой поднялся плач и жуткие завывания.       От этого вида даже Юй Лань замутило. Она поднялась на ноги, стараясь не смотреть на «цветы».       В воздухе вокруг парила чёрная пыль и обрывки талисманов. Се Лянь молниеносно схватил один и с первого взгляда всё понял. — Какое коварство! — Что там? — Юй Лань подошла ближе тоже вглядываюсь в талисман. Она тоже поняла, что это было.       У принца в руках был обрывок, что помогло увидеть, что талисман имел два слоя!       Сверху изображались самые заурядные магические знаки. Но под ними находился еще один слой тонкой-тонкой бумаги, которая теперь сгорела, так что осталось неясным, что же на ней нарисовали. Впрочем, доказательств и не требовалось. Наверняка то были самые смертоносные, самые мощные заклинания.       В воздухе витала пыль, застилающая обзор, и многие демоны до сих пор пронзительно кричали, будто кто-то напал на них, пользуясь представившейся возможностью.       Кто-то из демонов заголосил: — Стойте! Ведь настоящая битва еще не началась, с чего вы вдруг бросились в бой?! — Да! Ведь все мы — демоны, и до начала битвы должны мирно сосуществовать, вместе придумывать, как перебраться через гору!       Кто-то зловеще усмехнулся в ответ: — Такие как вы пустоголовые глупцы заслуживают смерти на первом же рубеже! Никто никогда не говорил, в какой так как начинать битву. Все кругом — соперники, от которых нужно избавиться как можно раньше! Или может, перед тем как напасть, тебя ещё предупредить об этом? — Постой, постой! Я отступлю! Мы ведь ещё не достигли горы Тунлу! Я прямо сейчас отступлю, идёт?! — Где, по-твоему, мы находимся? Захотел — пришел, захотел — ушел? Еще не достигли горы Тунлу? А ну-ка присмотрись получше, где ты очутился?!       Когда пыль и дым слегка рассеялись и демоны смогли оглядеться, все как один потрясённо воскликнули: — А?! Как же это?!       Юй Лань тоже изумилась открывшейся перед ней картиной. Ранее путь преграждала высокая скала, которую не обогнуть, не перемахнуть. Теперь же скала в какой-то момент переместилась им за спину.       Выходит, сами того не заметив, они оказались в пределах горы Тунлу!

«Какие же ещё тайны впереди таит в себе эта гора?»

      Позади них послышалась холодная усмешка: — Ха… А сейчас мы посмотрим, марионетка ты или что-то иное.       Это был демон острого лезвия!       Принц приготовился к атаке.       Только и успела Юй Лань воплотила в руку меч, как перед глазами сверкнул холодный блеск, и Демон острого лезвия оказался разрублен поперек тела, даже вскрикнуть не успел!       На этот раз демон должен был быть мертвее мертвого. Его разрубили ровно пополам. А убийцей был тот странный путник в плаще. Он сложил свой длинный меч обратно в ножны под одеянием и уверенным шагом направился к ним.       «Не Генерал ли Пэй это?» — промелькнула мысль в голове Юй Лань.       Принц выпрямился и спросил: — Ваше Превосходительство, так вы всё-таки…?       Путник низким тоном усмехнулся, будто намеревался дать ответ, но неожиданно наклонился. Следя за тем, что собирался сделать незнакомец, он лишь поднял с земли двух демониц, придерживая их за тонкие талии. — Дамы, вы не пострадали?       Юй Лань и Се Лянь переглянулись.       Кто как не Пэй Мин не сможет пройти мимо хотя бы одной красивой женщины?       Демоницы отличались довольно красивой внешностью, и поскольку мечей при себе не носили, не трогали талисманов — так и избежали смерти, лишь потеряли сознание от взрывов, прозвучавших совсем рядом. Теперь, когда кто-то приобнял их и мягким голосом позвал, женщины постепенно пришли в сознание и с благодарностью отозвались: — Не пострадали, спа…       Однако «спасибо» так и не прозвучало из их уст — обе демоницы резко переменились в лице и оттолкнули незнакомца с криками «Поди прочь!», после чего впопыхах отползли в сторону.       Путник не расстроился, когда ему досталось от демониц, только, кажется, удивился и, потерев подбородок, нахмурился. — Как странно! Но ведь лицо не настолько уродливое?       Он не снял фальшивую личину, но было и так понятно кто это.       Принц спросил: — Генерал Пэй, а вы что здесь делаете?       Тот повернулся на зов, слегка улыбнулся и провёл рукой по лицу, обнажая истинное обличие. — Разумеется, исполняю приказ Владыки, который послал меня оказать небольшую помощь Вашему Высочеству.       После чего он перевёл взгляд на Юй Лань, оценивающе рассматривая ее новый облик. Он слегка улыбнулся и произнёс: — Даже в образе демоницы вы очаровательны. Но что же вы делаете в таком опасном месте?       В этот момент змей вылез из-под плаща Юй Лань, он стал извиваться и встал в стойку, скаля зубами, готовый напасть на Генерала Пэя. — М? Что это ещё за зверь? — чуть ближе наклонившись, рассматривал его Пэй Мин.       Но стоило тому приблизишься ещё чуть-чуть как Лэ Ян сделал рывок, нападая на Пэй Мина. Но Юй Лань успела поймать змея. — Ой! Ваш зверь весьма недружелюбен. — отшатнулся Пэй Мин на несколько шагов.       Змей словно выполнил свой долг вновь заполз на шею к девушке, обернувшись несколько раз.       Се Лянь наклонил голову набок, смотря как змей улегся на шее у девушки, однако был настороже. — Юй Лань, этот змей… он? — Его зовут Лэ Ян и он водный змей. Вызвался помочь…       Пэй Мин тут же задумался: — Но водный змей это же миф.       На эти слова Лэ Ян злобно сверкнул глазами и угрожающе посмотрел на Генерала.       Юй Лань с легкой улыбкой произнесла: — Многое в мире, что принимают за миф на самом деле правда.       Се Лянь произнёс, покосившись на змея: — Генерал Пэй, вы сказали что исполняйте приказ мне в помощь. Что ж, мне поистине неловко перед вами за это. Вы же видите, насколько здесь опасно.       Хуа Чэн вмешался: — Гэгэ, не стоит считать себя виноватым. Наверняка он просто желает снискать расположение Цзюнь У.       Пэй Мин подошёл к Хуа Чэну, присел на корточки и ладонью померил его теперешний рост, с улыбкой говоря: — Неужели зрение меня не подводит, и это сам Его Превосходительство Собиратель цветов под кровавым дождём? Правду говорят, что при следующей встрече с воином видишь его в ином свете. Что ты такого съел, раз стал расти наоборот? Ха…       С его губ сорвалось лишь «ха», когда Се Лянь выбросил вперёд шелковую ленту и чуть не отправил Генерала Пэя в полёт. Тот едва успел уклониться и сам отскочил назад со словами: — Ваше Высочество, насколько же вам дорог Градоначальник Хуа, раз вы и подшутить над ним не позволяете?       У Юй Лань вырвалось: — Но стоит признать, что Хуа Чэн в облике ребёнка весьма милый…       Се Лянь улыбнулся и, обращаясь к Повелительнице Цветов, произнес: — Я тоже так считаю.       После чего с абсолютно серьезным лицом спросил: — Вы в самом деле Генерал Пэй?       Пэй Мин похлопал по мечу на поясе, демонстрируя оружие принцу. — Обнаружите подделку, заменим товар. — Замена не потребуется, сразу верну создателю. — Гэгэ, убей его. Он ненастоящий. — Эй! — Если вы — настоящий Генерал Пэй, почему талисман оставил отметину на вашем лице? — Очень просто. Всё благодаря этому. — Он что-то перебросил Се Ляню.       Принц, опасаясь подвоха, не стал ловить вещицу руками, вместо этого зацепил остриём меча и поднес ближе. — Конфета?       На острие меча действительно блестела черная конфетка. Пэй Мин закинул ещё одну такую же в рот и сказал: — Покупаешь в Призрачном городе конфет с демоническим вкусом, съедаешь одну — и весь заполняешься демонической Ци, которая исходит изнутри наружу. Весьма удобно, когда нужно выдать себя за нечеловеческое существо.       Се Лянь взял конфету двумя пальцами и полюбопытствовал: — Неужели в Призрачном городе можно раздобыть и такие чудеса?       Пэй Мин, жуя конфету, ответил: — Спросите Градоначальника Хуа, что подле вас, он знает лучше всех. В Призрачном городе можно раздобыть что угодно, нужно лишь знать места. На вкус неплохо. Не желаете попробовать, Ваше Высочество?       Се Лянь спросил Хуа Чэна: — Если подумать, нам тоже следовало бы купить немного этих конфет перед тем, как отправиться в путь.       Но Хуа Чэн взял конфету из его рук и произнёс: — Гэгэ, если тебе что-то понадобится из Призрачного города, просто скажи мне. Но это тебе лучше не есть. — Почему?       Хуа Чэн явно не прикладывал усилий, но конфетка в его руках пронзительно пискнула и обернулась струйкой черного дымка. — Всё, что продаётся в Призрачном городе, весьма опасно. К примеру, вот эти конфеты. Сделанные в подпольной мастерской, чаще всего они изготавливаются из низкоранговых мелких демонов, добытых неизвестно где. Употребление таких конфет наносит вред здоровью.       Пэй Мин ответил с полным безразличием: — Не так уж всё плохо. Я прибегаю к этому способу редко, только в крайних случаях.       Хуа Чэн добавил: — К тому же запах очень едкий. Люди и небожители его не ощутят, но чем ниже был уровень демона, тем отвратительнее пахнут конфеты.       Юй Лань, припоминая ситуацию с демоницами, произнесла: — Теперь понятно почему те демоницы так отшатнулись от вас.

«Понятно почему Лэ Ян решил напасть.»

      Се Лянь тихонько кашлянул и деликатно заметил: — Генерал Пэй, лучше вам всё-таки… это не есть.       Пэй Мин сделал знак рукой, вынул оставшиеся демонические конфеты и выбросил всю горсть. — Хорошо. И всё же, пока мы находимся лишь на самом внешнем уровне горы Тунлу, а дальше нам встретится больше нечисти, которая будет ещё сильнее и сразу почует подвох. Что нам делать тогда?       Се Лянь со всей серьезностью ответил: — Я и сам не знаю. Я ведь всего лишь кукла-марионетка.       Значит, принц собирался продолжать спектакль.       Пэй Мин сказал: — Ладно. В таком случае, Вашему Высочеству нельзя отходить от своего хозяина. А вы, Ваше Превосходительство? Все таки для чего здесь, вы не ответили? Думаю, вам стоит вернуться пока есть такая возможность.       Юй Лань ответила: — А вы не смотрите на меня, как на слабую девушку, Генерал Пэй.       Если Се Лянь понимал ее мотив отправится на гору Тунлу, то Пэй Мин считал это весьма странным, да и опасным для богини Цветов. Но Юй Лань так и не ответила ему причину своего нахождения здесь. Незачем ему знать это.       Принц дабы как-то увести тему в другое русло, огляделся по сторонам и задумался: — Я совсем не ожидал, что первая же битва будет столь кровопролитной.       Только что вокруг собралось более четырёх сотен демонов, но во время воцарившегося хаоса почти все они были убиты. Здесь будто пронесся порыв мощного ветра, унесший все сорные травы. Тех же, кто избежал этой участи и теперь лежал на земле раненый и стонал, осталось не больше двух десятков.             Хуа Чэн, стоя среди них, произнёс: — Теперь вы поняли, что из себя представляет гора Тунлу?       Чудом оставшиеся в живых демоны не посмели даже шевельнуться.       Се Лянь мягко продолжил: — Сейчас вы находитесь только на внешнем уровне, пока ещё можете уйти. Если не хотите передвигаться вглубь, где повстречаетесь с ещё более страшными вещами, подождите здесь и поищите способ покинуть гору.       Се Лянь на мгновение бросил взгляд на Юй Лань, однако видя ее непоколебимый взор в глубь горы, понимал, что та уже давно все решила. Ему даже стало любопытно узнать, что это за воспоминания связанные с горой.       Демоны именно так и собирались поступить. Видя, что они им не угрожают, нечисть торопливо, держась друг за друга, помчалась в укрытие — подальше отсюда. Глядя на их удаляющиеся силуэты, Се Лянь задумчиво произнёс: — Этот «Отнимающий жизни демон острого лезвия» взял себе крайне хвастливое прозвище, но неожиданно оказался довольно опасной личностью.       Поистине жестокий поступок.       Пэй Мин согласился: — Тварь в высшей степени расчётливая, с самого начала стал мутить воду и быстро подстраивался под любые изменения. Вы своим ударом меча, Ваше Высочество, как раз позволили ему притвориться жертвой.       Се Лянь так и застыл. — Постойте, я «своим ударом меча»? Каким ударом меча? Но я его не тронул! — Разве? Я говорю о той ране в живот. Если бы не посеянная им ранее паника, а после ваше божественное сияние от его раны, остальные демоны не поверили бы его речам и не стали бы лепить на головы талисманы.       Се Лянь подивился: — Не стану лукавить, но я думал, что тот удар — дело ваших рук, Генерал Пэй! — Ваше Высочество, должно быть, имеет обо мне ложное представление. Я не нападаю исподтишка. — Если это не вы и не я…       Двое почти синхронно взглянули на Юй Лань. — Вы чего? Хочу отметить, что в тот момент я была рядом с вами Ваше Высочество. Этот демон мне не угрожал, потому Хао не было бы смысла его ранить.       Принц потёр точку между бровей: — Мог ли быть тогда ещё один небесный чиновник? Или же что-то не так с божественным сиянием от раны… — принц обернулся, чтобы осмотреть убитого Демона острого лезвия и кое в чём убедиться, но увидел лишь пустоту, отчего даже растерялся: — Где же труп?       Пэй Мин также пришел в легкое замешательство. — Но ведь я совершенно точно разрубил его пополам.       Обратив внимание где буквально только что лежало тело демона, Юй Лань напряглась — он не мёртв.       Хуа Чэн мрачно произнёс: — Гэгэ, будь осторожен. На горе Тунлу тем сильнее становится убийца, чем больше жертв погибает от его руки.       От этих слов по спине пробежали мурашки. На горе Тунлу меч не стоит убирать так далеко.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.