ID работы: 14284700

Цветок, распустившийся в непогоду, редчайшая драгоценность

Гет
R
Завершён
102
автор
Размер:
820 страниц, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 105 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 25. Путешествие на гору Тунлу. «Анти-Сюйли». Фреска, раскрывающая пророчество.

Настройки текста
      Юй Лань обратила внимание туда куда указывал Се Лянь. То ли пламя обошло этот участок стороной, то ли краска сверху, растаяв, стекла и накрыла рисунок, защитив от исчезновения, под слоем черной корки что-то точно было.       Пэй Мин поинтересовался: — Ваше Высочество настолько увлекается настенными фресками? — Дело не в увлечении. А в довольно смелом предположении, которое меня посетило. — Поделитесь? — Нам выпала редчайшая возможность побывать на горе Тунлу. Возможно, помимо уничтожения потенциального Князя Демонов, мы также сможем разузнать что-то о её истоках? К примеру, кто создал гору и какая сила поддерживает её существование? Кто знает, вдруг нам удастся одним ударом уничтожить её раз и навсегда? И тогда больше не придётся беспокоиться о появлении нового Князя Демонов. — И впрямь смелое предположение. Но если уж Градоначальник Хуа не докопался до истины, боюсь, мы потратим на это ещё больше времени. В данной ситуации я не рекомендую вам заниматься подобным.       Хуа Чэн однако возразил: — Я не докопался до истины из-за собственной глупости и ограниченных способностей. Кроме того, тогда я был занят истреблением противников. Если же гэгэ возьмётся за дело, всё возможно.       Се Лянь тут же стал отнекиваться: — Нет, нет, нет. Это мои способности ограничены, а Сань Лан намного способнее моего.       Будто не в силах больше их слушать, Пэй Мин развернулся и направился прочь из храма. — Я лучше выйду подышать свежим воздухом.       Проводив взглядом Пэй Мина, Юй Лань произнесла: — Думаю имея в команде Хуа Чена, который может читать на языке народа Уюна, сообразительность Се Ляня, и… кое-какие «сведения» от меня, думаю мы сможем найти ответы на эти вопросы.       Принц уже припоминал об этих «сведениях» потому поинтересовался: — Юй Лань, может расскажешь, что знаешь?       Девушка задумалась. После чего нахмурилась. — Чтобы узнать как вернуть свои воспоминания, с водным змеем у нас был уговор: я — возвращаю его силы, он— рассказывает о ритуале. Это поэтому я была тогда в чёрных водах. Но сейчас не это важное. Владыка подарил мне вот эту подвеску, — указывая на украшение на поясе, Юй Лань продолжила, — как выяснилось оно является сосудом для воспоминаний. И Лэ Ян помог снять некий «ограничитель». Впоследствии я узнала о содержимом подвески. В ней заключены воспоминания возлюбленной принца… Полагаю принца Уюна.       Се Лянь внимательно слушал, обдумывая ее слова. После чего произнес: — Как много там было воспоминаний? — Они все обрывочные…       В этот момент резкая боль пронзила голову, от чего Юй Лань поморщилась: — По какой-то причине, я не могу вспомнить детали. Помню, случилось бедствие. Пожар… или извержение вулкана… что-то такое.       Се Лянь задумчиво кивнул. Юй Лань продолжила: — Я не знаю, знает ли Владыка о содержимом подвески, однако часть воспоминаний я воспринимала сначала как свои. Потому и направилась сюда, чтобы разобраться в этом.       Принц подошел ближе к стене и попытался соскрести обожженную корку. И от нее можно было легко избавится!       За время их недолгого разговора принцу удалось очистить большой участок, под краской обнаружилось человеческое лицо размером с кулак ребёнка. Линии отличались простотой, но выражение на лице казалось на удивление живым — оно словно стремилось к чему-то, кисть художника изобразила даже восторг во взгляде. Чёрная корка, вопреки ожиданиям, стала защитным слоем, который сохранил цвета фрески яркими, словно работу закончили только то.       Се Лянь обернулся и сказал: — Сань Лан, давай вместе…       Но Хуа Чэн не сдвинулся с места, во тьме лишь сверкнул поток серебристого блеска. И очень скоро несколько сотен серебристых бабочек бесшумно возникли у стены, помахивая крылышками. По мере того как слаженно двигались их крылья, Се Лянь слышал тихий треск. По чёрной стене стало расползаться множество мелких трещин, будто по маске, которая по крошкам осыпается с лица.       А после маска слетела окончательно.       Чёрная корка с шумом осыпалась со стены, обнажив истинное лицо, скрытое за ней…       Огромную цветную картину!       Невольно по спине пробежали мурашки.       Изображение отчётливо разделялось на четыре уровня. На самом верхнем клубились облака, пронизанные золотым сиянием, но не было людей. На втором уровне появился человек, прекрасный юноша в белом одеянии. Вокруг него также вырисовывался ослепительный золотой блеск — той же краской, что и сияние на верхнем уровне.       На третьем уровне находились уже четверо. Их внешность, одеяния, выражения лиц и застывшие жесты совершенно отличались друг от друга, а ростом они были вполовину меньше юноши со второго уровня.       Четвертый и последний уровень разительно отличался от остальных количеством персонажей — здесь людей было огромное множество, и вновь размеры фигур уменьшились в половину. К тому же, лица совершенно не отличались друг от друга, как и выражения на них — восторженные, полные благоговения, будто завороженные. Первое лицо, что обнаружил Се Лянь, находилось именно на последнем уровне.       Картина, явно выполненная рукой мастера, потрясла принца. Спустя долгое время он наконец заговорил: — Сань Лан, тебе… приходилось видеть что-то подобное?       Хуа Чэн медленно ответил: — Я обошёл большую часть территорий горы, побывал почти во всех храмах Уюн. И могу утверждать, что ни в одном из них такого не встречал.       После Се Лянь обратился к Юй Лань: — Эта картина не вызвала новых воспоминаний? Похож ли изображённый принц на того что бы видела?       Юй Лань задумалась, после чего медленно ответила: — К сожалению с пробуждением от «воспоминаний» я позабыла лица всех. Однако в одном я уверена точно. У той возлюбленной принца очень похожее на мое лицо.       Се Лянь, разглядывала фреску, кивнул, а после заключил: — Боюсь, возраст фрески не может насчитывать две тысячи лет.       Хуа Чэн согласился: — Совершенно точно не может. Судя по цветам и по её сохранности, ей самое большее — сто лет. Возможно, что и меньше.       Се Лянь указал на самый верхний уровень. — Должно быть, это «Небеса». Поскольку «Небеса» возвышаются над всем сущим. — Затем указал на второй уровень. — А здесь, думаю, изображён наследный принц Уюн. Раз уж в этом храме поклонялись именно ему, главным героем фрески, разумеется, должен быть он. Поэтому размерами он превосходит других, а сияние вокруг точно такое же, как от «Небес». Кроме того, он следует лишь на ступень ниже.       Он замолчал, что-то высматривая на изображении принца. Затем обратился к Повелительнице Цветов: — Юй Лань, можешь дать подвеску?       Повелительница Цветов молча сняла украшение и передала ее принцу. После чего он поднес ее к изображению принца Уюна. Подвеска оказалась чрезвычайно похожей на то, что была на принце. Се Лянь нахмурился и произнёс: — Выходит эта подвеска принадлежала принцу Уюна?       Юй Лань подошла ближе и застыла на месте. Изображение невероятно точно изображало ее подвеску, что подарил Владыка.       Повелительница Цветов нервно усмехнулась: — Может совпадение… ха…       После чего Се Лянь осмотрел подвеску, отмечая как искусно она сделана, а ещё то что ей вероятно много лет. Он заключил: — Мало вероятно, такой техникой нанесения эмали на бусины никто не пользуется уже очень давно. Кроме того, возможно, раз уж в ней были заключены воспоминания, то она действительно когда-то принадлежала принцу Уюна.       После чего Се Лянь отдал девушке подвеску. Держать в руках, что-то, чему уже многие тысячи лет вызывала трепет. Юй Лань вернула подвеску обратно на пояс. Се Лянь вернулся к изучению фрески. Он указал на последний уровень. — Здесь люди изображены самыми маленькими, с одинаковыми лицами. Похоже, это народ государства Уюн. — В конце настал черёд третьего уровня. — Но кто эти четверо? По расположению на картине и по росту они находятся над людьми, но ниже наследного принца. Это означает, что и положением они обладали соответствующим. Крупные чиновники? Защитники? Или…       Хуа Чэн приблизился на несколько шагов и сказал: — Гэгэ, взгляни, от них тоже исходит божественное сияние.       И правда, сияние исходит. Только его почти не видно из-за слишком яркого света вокруг наследного принца Уюн.       Се Ляня осенило: — Это небесные чиновники, которых принц избрал своими помощниками по вознесении.       Принц ещё прошёлся по храму и убедился, что тайную подсказку скрывала лишь одна стена — остальные были обожжены до невозможного состояния. — Думаю, нам стоит поискать ещё фрески… Чтобы сложить полную картину произошедшего.       Се Лянь кивнул и обратился к Хуа Чэну и Юй Лань: — В дальнейшем будем посещать все храмы Уюн, что попадутся на пути. Скорее всего да… это не единственная фреска.       Хуа Чэн согласно кивнул. — Именно это я собирался предложить.       После чего они вышли из храма вместе Бань Юэ и Пэй Су.       Тут Се Лянь вспомнил ещё кое о ком. — А где Генерал Пэй?       Пэй Мин сказал, что выйдет подышать воздухом, но они находились в храме довольно продолжительное время, а он так и не вернулся.       Се Лянь несколько раз позвал, но не дождался ответа. — Он ведь не мог потеряться в такой момент?       Они ещё поискали по заброшенному посёлку, но ничего не обнаружили, а сетью духовного общения на горе Тунлу воспользоваться нельзя. И когда Се Ляню уже казалось, что найти пропавшего не получится, Хуа Чэн сказал: — Гэгэ, не волнуйся. У меня есть способ.       Он вытянул руку, и с ладони его вспорхнула крошечная серебристая бабочка, которая закружилась возле Се Ляня.       И вдруг от этой бабочки стало доносится дыхание мужчины, а потом раздался голос: — Вот уж никак я не ожидал, что встречусь здесь с тобой.       Хуа Чэн, улыбаясь, объяснил: — Ночью я оставил по бабочке на каждом из нас.       Пэй Су проговорил: — Значит, ты можешь с их помощью наблюдать за каждым нашим шагом, а мы не почувствуем твоего присутствия? Истинный Собиратель Цветов под Кровавым дождём.       Юй Лань подметила: — С одной стороны полезно, но и жутковато…       Се Лянь усадил крошечную бабочку на ладонь и спросил: — Генерал Пэй? Где вы? Кто с вами?       Хуа Чэн заметил: — Прости, гэгэ. Можно только слушать. Он тебя не услышит.       Се Лянь, подумав, ответил: — И то верно.       Если бы голос слушателя также мог передаваться, было бы очень легко выдать себя.       Затем от бабочки раздался прохладный и утомлённый голос молодого мужчины: — Старина Пэй, мой тебе совет… Не стоит сейчас пускаться в никому не нужные рассуждения. Иначе я прихлопну тебя одним ударом.       Юй Лань произнесла: — Это… Линвэнь?       Принц воскликнул: — Вот как! Выходит, мужчина в чёрном, что по дороге сюда учинил смертоубийство… это Линвэнь в мужском обличии.       Пэй Су спросил: — Это Госпожа Линвэнь схватила Генерала Пэя?       Се Лянь ответил: — Не знаю, послушаем ещё.       Тем временем Пэй Мин отозвался: — Дражайшая Цзе, к чему так сильно гневаться? — Замолчи. Сказано, не говори ничего. Это гневаюсь не я, а кое-кто другой. Скажу сразу. Сейчас я не могу контролировать своё тело. Если покалечу тебя ненароком, не ищи расплаты. — Мы оба сейчас в одной лодке — не можем сдвинуться с места. Кого ты пытаешься напугать?       Се Лянь поднял взгляд. — Не Линвэнь схватила Генерала Пэя. Сейчас они оба в плену у кого-то другого. — Принц задумчиво добавил: — Если он смог управиться даже с Божеством парчовых одежд… что же это за противник?       Пэй Мин спросил: — На тебе сейчас до сих пор надето…?       Он не договорил, но все прекрасно поняли, о чём речь.       Божество парчовых одежд!       Линвэнь ответила: — Да. И ты ему очень не нравишься. Лучше тебе последить за своим языком. — Откуда ты знаешь, о чём он думает? Я просто преклоняюсь перед тобой. Как нужно было себя корить, чтобы такое устроить? Дерзновенно отправиться во дворец Шэньу, выкрасть тварь, разбив собственную золотую чашу! А теперь ты явилась на гору Тунлу. Это он тебя заставил? — Нет. Я сама так решила. Старина Пэй, прекрати спрашивать! Он сердится. Я это чувствую.       Пэй Мин подчинился. Спустя несколько секунд Линвэнь тихонько выдохнула — похоже, Божество парчовых одежд успокоился. — Старина Пэй, а ты как здесь оказался? Зачем тебе в твоём-то прекрасном положении вдруг срываться на гору Тунлу? Тебя в руку покусали тысячи пчёл? Почему она так распухла?       Голос Пэй Мина сделался крайне подавленным. — Всё с самого начала не заладилось. Долгая история. Я не мог вот так бросить Сяо Пэя. Ситуация изначально не была настолько плачевной, но откуда я знал, что наткнусь на врага? Если бы не это ранение, считаешь, я бы позволил себя схватить и притащить в это проклятое место? Я даже не разглядел его лица. Понять где они находились не представлялось возможным, но кое-какие подсказки всё же имелись. В пределах горы Тунлу невозможно применить Сжатие тысячи ли, следовательно, Пэй Мин наверняка где-то поблизости. Судя по голосу, вокруг них достаточно пустого пространства, даже слышалось небольшое эхо. К тому же можно было уловить шум воды.       По дороге им не попадалось ни рек, ни озёр, а кроме храма Уюн вокруг не наблюдалось более просторных помещений. Следовательно, сейчас они могли находиться только под землёй.       Пэй Мин продолжал разговор: — А ты сама? Слышал, ты убила больше тысячи демонов по пути сюда, испугала нечисть до чёртиков. Достойно поздравлений. Первым Богом Литературы тебе больше не быть, можешь переучиться на Бога Войны. Так что же за твари удалось тебя скрутить?       Линвэнь печально усмехнулась. — Я тоже этого не знаю. Имела неосторожность вступить в схватку с Повелителем Дождя, а после, пока в голове не прояснилось, кто-то нанёс удар со спины. Видимо, прятался во тьме, ожидая момента. Спрашивать не придётся, он рано или поздно явится сам. Главное, не раскрой себя, и всё будет в порядке.       Неожиданно в их диалог вмешался чей-то третий голос: — Спуститесь с небес, бесстыжая парочка! Пэй Мин, Наньгун Цзе… мне ли не знать, что вы собой являете на самом деле?!       Голос принадлежал мужчине и звучал совершенно незнакомо. Се Лянь невольно понизил голос, даже зная, что с другой стороны его не услышат: — Кто-то явился. Возможно, он враждебно настроен к Генералу Пэю. Мы должны поспешить и поскорее найти их.       Тем временем пленников случившееся немало потрясло, лишь через какое-то время Пэй Мин заговорил: — Позвольте узнать, Ваше Превосходительство, кто перед нами? Раз дело зашло так далеко, почему бы не явиться в истинном обличии? — Об этом надо тебя спрашивать, — ответил незнакомый голос. — Наверняка это кто-то из твоих врагов. Скорее всего, демоница. Опять из-за тебя попали в передрягу, — сказала Линвэнь. — Ты с честными глазами несёшь полный бред. Да где же эта… тварь хоть немного походит на демоницу? К тому же, он схватил не только меня. Может, это кто-то из твоих недоброжелателей? — Ладно, не стоит в такой момент сваливать вину друг на друга. Будем справляться сообща. Возможно, что это наш общий враг. Не припоминаешь никого похожего? — Не припоминаю. Таких слишком много.       Незнакомый мужчина, похоже, подошёл ближе — его голос зазвучал громче. Однако вместо привычных звуков шагов были глухие звуки. — Может, хоть капля совести у вас найдётся, чтобы не заигрывать друг с другом на моих глазах? — заговорил он.       По всей видимости, формулировка фразы и тон, которым она была сказана, выдали владельца голоса. — Вы… Совершенный Владыка Цзинвэнь? — помолчав, спросила Линвэнь.       Ответа не последовало.       Пэй Мин, кажется, тоже немало поразился. — Совершенный Владыка Цзинвэнь? Но постой, разве он мог вести столь грубые речи?       Линвэнь усмехнулась. — Он всегда именно таким и был. С другими говорил так, со мной — иначе. Разумеется, тебе кажется, что это на него не похоже.       Се Лянь в свою очередь нахмурился. — Совершенный Владыка Цзинвэнь?       Юй Лань пояснила: — Совершенный Владыка Цзинвэнь был Первым Богом Литературы. Он избрал Линвэнь себе в помощники.       На лице принца отразилось осознание. Се Лянь, не сдержавшись, произнёс: — Так значит, они все давние знакомые. Но почему же не поговорить спокойно? Обязательно сразу нападать, хватать и связывать?       Хуа Чэн же ответил: — Именно по причине давнего знакомства обязательно сразу нападать, хватать и связывать.       Как только Хуа Чэн замолчал, вновь заговорил Цзинвэнь на той стороне. Поскольку его раскрыли, он решил сохранить достоинство — сменил маску и заговорил более возвышенно. Но только в шелках его речей прятались иглы. — Наньгун, ты ведь так удачно устроилась Первым Богом Литературы в чертогах Верхних Небес? Зачем разбила свою золотую чашку и прибежала сюда?       Пэй Мин ответил: — Видишь? Он по твою душу. В этот раз всё из-за тебя.       Цзинвэнь возразил ему: — Генерал Пэй, не стоит думать, что я здесь, чтобы поквитаться с Наньгун, а ты вовсе ни при чём. Из-за этой мерзавки в моих храмах угасли огни благовоний, она тайно посылала людей, чтобы рушить мои монастыри да подкидывать дров в костры. Думаешь, мне не известно, кто предоставил ей для этого своих младших служащих?

«С момента как я вернулась, что ни день так новые подробности о Небесных чиновниках»

      Цзинвэнь продолжал: — Наньгун, и ты бы тоже не смеялась. Напрасно я когда-то оценил тебя и из стремления помочь таланту избрал своей помощницей. Так-то ты мне отплатила? Позабыла об оказанной милости и долге. Поистине самая жестокая вещь на свете — женское сердце. Я ждал этого дня очень долго. Очень долго!

«Поистине достойны звания трёх опухолей…одна ситуация хуже другой»

      Линвэнь спокойно ответила: — Совершенный Владыка Цзинвэнь, сейчас здесь только мы, и раз уж вы решили нас бранить, к чему теперь прикидываться невиновным? Вы действительно выбрали меня в помощники из стремления помочь таланту? Пусть другие не ведают, почему вы меня избрали и как относились ко мне после, но ведь вы сами должны знать это, как никто другой.       Се Лянь задался вопросом: — Что же произошло между Совершенным Владыкой Цзинвэнем и Линвэнь? Юй Лань? Кажется, ты вознеслась даже раньше меня? Тебе что-то известно?       Только она хотела ответить, как Хуа Чэн привлек внимание к себе: — Гэгэ, не нужно спрашивать кого-то ещё. Достаточно спросить меня.       Се Лянь удивился: — Неужели Сань Лану известно даже о таких стародавних событиях в чертогах Верхних Небес?

«Что ж… не удивительно. Думаю, в любом случае он знает больше моего.»

      Хуа Чэн кивнул и поведал Се Ляню следующее.       Оба Бога Литературы — Цзинвэнь и Линвэнь — являлись выходцами из государства Сюйли. При этом первый был старше последней на несколько сотен лет, прочно укрепился в государстве Сюйли, и первоначально двое не имели никаких точек пересечения.       Но однажды в государстве Сюйли проводился обряд поклонения Богам Литературы, который включал в себя небольшое состязание. Молодым образованным людям полагалось написать сочинение на тему «государство Сюйли», при этом содержание могло быть самым разнообразным. Работы без подписей вывешивались в самом большом храме Бога Литературы… в ту пору им являлся храм Цзинвэня.        Цзинвэнь решил участвовать и написал отличное сочинение. Один взмах кисти — и готово, он написал длинное блистательное сочинение, в котором воспел величие государства Сюйли, уверенный, что сумеет выделиться среди прочих. Эта работа определённо могла стать победителем.       Однако случилась весьма неловкая неожиданность.       По завершении церемонии поклонения обнародовали результаты состязания. И победителем вышло не «Слово о Сюйли» авторства Цзинвэня, а размышления об управлении страной под названием «Анти-Сюйли».       Се Лянь спросил: — Сань Лану приходилось читать то самое «Анти-Сюйли»? — Приходилось. Гэгэ, если захочешь, я как-нибудь перескажу тебе в общих чертах.       Се Лянь поспешно отказался: — Не стоит утруждаться. Впрочем, раз уж работа превзошла труд уже вознесшегося Совершенного Владыки Цзинвэня, наверняка написана она была очень хорошо.       Хуа Чэн дал свою оценку: — Неплохо, но не настолько гениально. Всё дело в том, что тогда внутренняя обстановка в государстве Сюйли оставляла желать лучшего, в народе росли недовольства. И такое произведение как раз пришлось людям по вкусу. Поэм, подобных «Слову о Сюйли», существовало великое множество, они давно опостылели всем и каждому. Разумеется, в таком сравнении «Анти-Сюйли» победило.       Се Лянь кивнул. — Но в творчестве не бывает первых. И на самом деле ничего страшного в случившемся нет, тем более что они написали совершенно о разных вещах. Хуа Чэн согласился: — Верно. Сначала Цзинвэнь тоже так считал.       В государстве Сюйли искали автора «Анти-Сюйли», но никто не хотел признаваться. Охотников за славой легко разоблачали. Вскоре, поскольку произошедшее привлекло внимание государственной стражи, сочинение победителя изъяли из участия в церемонии.       Владыка Цзинвэнь был недоволен, Но спустя несколько месяцев позабыл. Беда в том, что ещё через несколько месяцев среди Богов Литературы чертогов Верхних Небес разлетелись поразительные слухи…       Автор сочинения, победившего на церемонии в честь Бога Литературы, всё-таки был найден, его схватили и посадили в темницу. Им оказалась молодая женщина, что торговала обувью на рынке!       Се Лянь переспросил: — …Т-торговка обувью?       Хуа Чэн подтвердил: — Да. В бытность смертной Наньгун Цзе этим и занималась.       Вначале никто бы не связывал торговку обувью с написанием «Анти-Сюйли». Однако, одна женщина помогала людям писать тексты и зарабатывала на этом. Когда заметили сходство ее почерка с неким сочинением, она была арестована.       Впоследствии, Совершенный Владыка Цзинвэнь выбрал ее в свою команду. Женщины были редкость среди небесных чиновников, особенно в качестве помощников. В основном это были те, кто заведовали цветами и травами, рукоделием, искусством песни и танца. Богини Литературы были большой редкостью. Встретившись с Цзинвэнем, она нашла защиту и возможность развития своих талантов.       Но теперь оба героя оказались в противостоянии.       Цзинвэнь тем временем заговорил вновь: — Я всячески тебя ценил, а в твоих устах всё переворачивается, будто я причинял тебе зло.       Линвэнь всегда относилась ко всем уважительно, не заискивала, но и не проявляла высокомерия. Однако сейчас в её словах послышалась насмешка: — Да бросьте. Довольно и вам повсюду вещать о том, как сильно вы меня ценили. Будь это так, вы бы не заставляли меня на протяжении нескольких десятков лет прислуживать каждому служащему вашего дворца, подносить чай и воду, чтобы стереть ошибки в черновиках. Не отправляли бы за сотни ли, чтобы забрать единственную рукопись какого-нибудь поэта. И не заставляли бы на каждый праздник без передышки подносить дары другим чиновникам.       А ведь правда, как только Линвэнь стала помощником, она то и дело была занята какими-то поручениями. Ее очень часто можно было увидеть из-за чего Юй Лань даже прониклась к этой девушке, ведь та буквально без продыху что-то делала.       Цзинвэнь ответил: — Говоря по существу, ты просто ненавидела меня за то, что я тебя не повышал. Но почему бы тебе не задуматься, по какой причине я этого не делал?       Линвэнь произнесла: — По какой причине? Я бы тоже хотела знать. Будучи простой смертной, я ещё могла выделять свободное время на чтение и написание работ. Даже в темнице я, по крайней мере, могла посвящать время уединённым размышлениям. А после того, как стала вашей помощницей, не было ни секунды, чтобы я не работала как лошадь, ползая на коленях по мелким поручениям. Если хотели замучить меня, выбрали довольно неплохой способ.       Цзинвэнь сорвался на крик: — Наньгун! Даже теперь ты не желаешь признавать вину?!       Линвэнь переспросила: — В чём же моя вина? — Да неужели это моя вина? Я поручал тебе дела, которые лучше всего тебе подходили. Если бы ты не справилась даже с такой ерундой, как я мог поручить тебе что-то более важное? Я закалял твой характер, давал возможность совершенствоваться. Тебе самой не хватало способностей. Как можно винить меня в том, что ты не получала повышения? Твои амбиции взлетели высоко, но ты сама, будучи женщиной, не могла достичь таких высот. Ты должна признать этот факт!       Линвэнь рассмеялась, словно её разгневали его слова. Она произнесла, понизив голос: — Хорошо. Вы говорите, что я не могла достичь таких высот? Что ж, позвольте узнать, достигали ли дворцы Цзинвэня на пике своего благоденствия хотя бы колен моих дворцов?       Между ними все сильнее разгорался огонь обид. Внезапно принц нанёс удар кулаком прямо в землю, и вместе с оглушительным грохотом вокруг него в тот же миг образовалась огромная яма в четыре чжана!       Хуа Чэн сразу понял, что он собирается сделать, и воскликнул: — Гэгэ!       Се Лянь помахал рукой перед лицом, разгоняя пыль, и, закашлявшись, объяснил: — Так будет быстрее! Я иду в эту сторону. Сань Лан, ты и Младший Генерал Пэй… побудьте неподалёку!       Однако Хуа Чен не намеревался просто стоять сложа руки. Он выбрал направление, противоположное Се Ляню, призвал Эмина и вонзил клинок в землю.       Эффект получился такой же, как от удара Се Ляня. С каждым разом они производили громкий шум, отдаляясь друг от друга.       Юй Лань, Пэй Су и Бань Юэ остались на месте. Во всяком случае они сейчас никак помочь не могут.       То и дело были слышны удары, постепенно удаляющиеся друг от друга. Втроем они изредка перекидывались парой фраз, но диалог все равно никак не заходил дальше.       После чего недолгого ожидания, Юй Лань спросила: — Не хотите пойти со мной ещё раз осмотреть ту фреску.       Пэй Су и Бань Юэ, не имея возражений, пошли вместе с Юй Лань. Как только они переступили порог храма, тут же стали подходить к той стене, где была фреска. — Это ведь та стена? — спросила Бань Юэ.       Пэй Су, что осматривал стену, ничего на ней не увидел. — Да. Именно на ней была фреска.       Юй Лань задумалась. Змей на шее вытянулся, лучше осматривая стену. Повелительница Цветов заключила: — Фреску сделали при помощи магии… видимо автор позаботился, чтобы она исчезла после того, как ее обнаружат.       Так как исследовать фреску снова не удалось, трое вышли из Храма. Как раз к тому времени вернулись Се Лянь с Хуа Ченом, который принял свой истинный облик, и Пэй Мин, который был покрыт пурпурно-красной кровью. Он еще держал Линвэнь в мужском обличье.       Увидев их приближение Пэй Су широким шагом вышел навстречу. — Генерал, Ваше Высочество, фреска в храме исчезла!       Пэй Мин, одной рукой держа Линвэнь, другой убрал назад окровавленные волосы и спросил: — Какая фреска?       Увидев Пэй Мина в пурпурно-красной цветовой гамме, Бань Юэ широко округлила глаза. Се Лянь вкратце рассказал Пэй Мину о картине, затем отправился за Пэй Су в храм. Он тоже удостоверился в исчезновении фески.       Хуа Чэн провёл рукой по стене. — Картину создали при помощи магии.       Се Лянь кивнул. — И возможно, её создатель озаботился тем, чтобы картина не осталась на стене надолго.       Тем временем Бань Юэ после долгих колебаний всё-таки спросила у пурпурно-красного Пэй Мина: — С вами… всё в порядке?       Пэй Мин взглянул на неё и с острасткой произнёс: — Спроси лучше своих змей, которые меня так покусали, всё ли со мной в порядке.       Пэй Су открыл рот, не совсем уверенный, стоит ли заступиться за девушку. Бань Юэ округлила глаза ещё шире и замямлила, оправдываясь: — Но… от одного укуса скорпионовой змеи… опухоль не может расползтись на всё тело и так сильно… И сестрица Юй Лань дала вам противоядие…       После этого Пэй Мин воззрился на Юй Лань.       Повелительница Цветов заглянула в мешочек и поняла, что вероятно перепутала баночки. И дала Пэй Мину другую мазь. Она, конечно, убрала опухоль, но не будет такой же эффективной, как мазь из травы шаньюэ. Однако это показалось Юй Лань странным, она никогда не путала бутыльки.       Змей стал более активно извиваться на шее Юй Лань, казалось он наслаждался страданиями Пэй Мина. В голове Повелительницы Цветов промелькнула мысль, что это Лэ Ян поменял бутыльки.       Юй Лань лишь неловко улыбнулась. — Упс… — тихонько произнесла она.       Бань Юэ только и пришлось сказать: — Простите…       Пэй Су, не в силах больше на это смотреть, похлопал девушку по плечу. — Не обращай внимания. Это не твои змеи натворили.       Се Лянь, который тоже не желал больше наблюдать спектакль, вздохнул: — Генерал Пэй, вы не могли бы перестать морочить голову девочке? В такой-то момент.       Однако Пэй Мин именно в этом находил источник жизненных сил. С помощью магии он избавился от следов крови, его лицо вновь засияло, и мужчина рассмеялся: — Но ведь девочки для того и нужны, чтобы морочить им головы! И вообще, советнику Баньюэ уже несколько сотен лет, какая же она девочка? Боитесь, что она смутится?       От таких слов глаза Юй Лань недобро сверкнули: — Генерал Пэй… может вам следует отрезать… язык? Уж больно вы говорливы…       В глаза Пэй Мин блеснул страх, а затем он попятился, словно вспомнил что-то неприятное. — Ну что вы Повелительница Цветов! Зачем же так. Кроме того, не вы ли говорили, что эта мазь мне поможет. Так почему все вернулось как было, если не хуже стало?       Юй Лань откашлялась: — Кхм… Полагаю, я перепутала баночки. — Или вы специально это сделали? — с подозрительным прищуром произнёс тот. — Не в моих принципах морочить людям голову. — отзеркалив его слова, Юй Лань перестала обращать на генерала всякое внимание. Как и все остальные.       Пэй Су поручили нести Линвэнь. Отряд покинул посёлок и продолжил путь на следующий уровень горы Тунлу.       Через день они достигли узкого ущелья.       По обеим сторонам высились величественные каменные скалы, а посередине вела горная тропа. Здесь Линвэнь наконец пришла в себя из забытья.       Но несмотря на это, способность двигаться к ней не вернулась, поскольку серебристая бабочка накрепко прицепилась к её спине. Все таки эти бабочки многое умели от чего это и восхищало и наводило жути.       Осознав, что кто-то несёт её на плече, Линвэнь не моргнула глазом, только растерянно спросила: — …Откуда такая тьма народу? Как вы все здесь оказались? Это что, уже не гора Тунлу?       Пэй Мин ответил: — Это, по-твоему, тьма? Я тебе вот что скажу, сейчас нас станет ещё больше. Будут и новые лица. Сможем усесться за несколько столов и перекинуться в карты.       Заметив Юй Лань, Линвэнь не удержалась от удивления: — Повелительница Цветов, и вы здесь…?       Юй Лань ничего не ответила, лишь махнула рукой приветствуя.       Помолчав, принц спросил: — Кстати, Линвэнь, из монастыря Водных каштанов Циин погнался за тобой. Где он сейчас? — Не знаю. Когда мы оказались на горе Тунлу, набежало слишком много нечеловеческих созданий, и Его Высочество потерялся. Сейчас мне неизвестно, где он.       Пэй Мин вздохнул, обращаясь к Линвэнь: — Как ты могла не сказать мне, что была тем, кто забрал у государства Сюйли последнюю надежду на спасение? Как жестоко с твоей стороны.       У Юй Лань не было привычки копаться в личных делах, если это не относилось к судам во дворце Шэньу, потому старалась не лезть туда куда не следует. Хотя даже так ее все равно считали той, кто влезает в чужие дела.       Принц решил поскорее сменить тему, обернулся и спросил: — Сань Лан, мне всё не даёт покоя одна вещь.       Когда они вошли в ущелье, Хуа Чэн не сводил внимательного взгляда со скал по обеим сторонам. — Спрашивай. — Что же представляет собой «медная печь», давшая название горе Тунлу? Неужели и правда огромную печку?       Хуа Чэн усмехнулся и отвёл взгляд от стен. — Конечно, нет. Но гэгэ задал вопрос как раз вовремя, — он вытянул руку вперёд. — Её уже можно увидеть.       Остальные проследили в указанном направлении и на мгновение невольно застыли на месте. — …Это и есть… «медная печь»?       Хуа Чэн скрестил руки на груди. — Верно.       Далеко возле края неба, высоко над миром, она возвышалась над другими горными пиками, окрашенная глубоким синим цветом. Вершину горы окружали ветра и облака, подобные морю, и даже можно было смутно разглядеть снежную шапку, которая не таяла круглый год.       У Юй Лань вырвалось: — Поистине завораживающее зрелище.       Хуа Чэн неторопливо объяснил: — «Медная печь» — это действующий вулкан, а также центр всей горы Тунлу. Рождение Князя Демонов — это момент его пробуждения. — Вулкан извергается? — Да. Поэтому появление Князя Демонов всегда сопровождается всполохами пламени, потоками лавы и природным бедствием, способным уничтожить всё живое.       В миг в голове пронеслись воспоминания бедствия, кроваво-красная картина, запах гари и копоти, небо было чёрным, казалось оно навсегда таким останется. Юй Лань ощутила мелкую дрожь в руках. Видимо Лэ Ян учуял изменение настроение девушки, потому он мягко ткнулся головой в подбородок девушки. От этого действия Повелительница Цветов вернулась к реальности, погладив по голове змея.       Пэй Мин заметил: — Слишком далеко. С такой скоростью, если не учитывать стычки с демонами по дороге, придётся потратить очень много времени в пути.       Се Лянь пришёл в себя и кивнул. — Поэтому каждый раз открытие горы и битва демонов подобны процессу тяжёлых родов.       Хуа Чэн улыбнулся. — Гэгэ, отличное сравнение, — и вдруг остановился. — Мы добрались. —??? — Се Лянь изумился. — Так быстро? — Да. Но пока не до медной печи, а до храма Уюн.       Стоило услышать про храм, как Юй Лань оживилась. Значит их возможно ждет еще одна фреска о прошлом.       Посреди ущелья показался покосившийся, но всё же поражающий размерами храм.       Второй встреченный ими на пути.       Се Лянь едва удержался от того, чтобы протереть глаза, и спросил: — Он настоящий?       Сомнение принца было понятно, ведь храм возник как-то слишком неожиданно.       Но его не должно здесь быть. Где это видано, чтобы в узком ущелье на горной тропе строили храмы? Что за дрянной фэншуй?       Даже если кто-то, одержимый идеей, непременно желал построить его в подобном месте, ведь можно было возвести здание чуть в стороне! Но храм Уюн преспокойно высился ровно посередине тропы, словно безмозглый мелкий деспот, преградивший отряду дальнейший путь!       Пэй Мин угрюмо произнёс: — Без демонов наверняка не обошлось, слишком странно. Всем проявлять осторожность.       Линвэнь с трудом подняла голову с плеча Пэй Су и сказала: — Господа, если не хотите заходить внутрь, мы могли бы взлететь и пройти по скалам.       Се Лянь же возразил: — Нет. Мы должны войти и осмотреть храм на предмет фресок.       Юй Лань, что уже стояла у входа в храм, ожидая других, облокотилась о косяк в ожидании, когда пойдёт Се Лянь.       Хуа Чэн сказал принцу: — Гэгэ, не волнуйся. Если хочешь, идём посмотрим, ничего страшного не случится.       Стоило ему это сказать, все остальные необъяснимо для себя успокоились и медленно приблизились к храму. До самого входа никаких странностей им не встретилось. А перешагнув порог и оказавшись в главном зале, они убедились — стены храма обожжены пламенем и покрыты чёрным, но если аккуратно соскрести корку, то отколется маленький кусочек краски, точно как в прошлом храме.       Се Лянь поначалу был насторожен, но Вскоре чёрный «защитный слой» осыпался со стены, явив скрытую за ним картину, которую Се Лянь и Хуа Чэн принялись внимательно изучать.       На этот раз сюжет фрески оказался совершенно иным. Они начали смотреть с верхнего уровня, где юноша в белых одеждах восседал на нефритовой кушетке с видом прекрасным и возвышенным. Тот самый наследный принц Уюн. Его глаза были закрыты, а судя по позе, сам он погрузился в медитацию. Только от него не исходило ни намёка на покой.       Брови принца были сведены к переносице, со лба даже стекали капельки пота. Его окружали четверо — божества-покровители, подчинённые наследного принца с предыдущей фрески, что стало ясно по той же одежде и облику. Судя по выражениям лиц, их явно охватило беспокойство. Верхний слой краски всё ещё медленно осыпался, но пока исчез не до конца, и Се Лянь вначале увидел хаотичные мазки красного цвета. Принц нахмурился. — Странно. — Он осторожно коснулся стены рукой и с сомнением произнёс: — Неужели фреска плохо сохранилась?       Непонятно, что конкретно изображалось далее, глазам предстали лишь линии и цвета, размазанные, тусклые, словно их покрывал слой тумана, не дающий чётко разглядеть написанное. Но ведь фреска создана при помощи магии, она не могла потускнеть от времени, подобно настоящей!       Хуа Чэн тоже внимательно всматривался в картину. — Подождём ещё, — хмуро произнёс он.       Они переглянулись. А когда чёрная корка окончательно опала и картина стала полной, отступили на несколько шагов и вновь взглянули перед собой, стоя плечом к плечу.       Стоило Се Ляню узреть фреску целиком, дыхание перехватило, а по голове пробежали мурашки.       Потрясённый, он произнёс: — Это… ад?       Юй Лань внимательно всматривалась в фреску, а потом резко вспомнила: — Точно! Сон!       Се Лянь нахмурился, воззрившись на девушку.       Юй Лань стала пояснять: — Принц Уюна, часто пренебрегал правилом, что нельзя является смертным. Однако для возлюбленной она сделал исключение. Принц рассказал ей об этом сне. Здесь по всей видимости изображен сон-пророчество. Вулкан должен был извергнуться, тем самым погубив все государство.       Рассматривая картину стало понятно. Мир людей — на стене теснились друг к другу домики, деревья, люди… Вот только всё это поглотило бескрайнее море огня и лавы. Размытые красные мазки являли собой цвета пламени.Дома и деревья горели, люди, охваченные огнём, кричали. В центре картины возвышалась ярко-красная гора, подобная раскалённой докрасна огромной печи, чей вид наводил ужас. И всё пламя, все потоки лавы извергались прямо из её жерла. — Выходит извержение вулкана погубило государство Уюн. А на фреске изображен сон предстоящих событий… теперь понятно хаотичность изображения Хуа Чэн лишь хмыкнул.       Это страшное зрелище изображало сон наследного принца.       Принца Уюн и его четверых божеств-покровителей окружал золотой свет, а значит, на тот момент они уже вознеслись. И принца мучил кошмарный сон, поэтому содержание этого сна изображалось цветами и линиями более «иллюзорными», нежели «реальность».       Некоторые небожители, чьи магические силы достигли невиданной мощи, обладают редким даром — предугадывать будущее во снах, улавливая малейшие знаки в настоящем. Иными словами, они видят вещие сны.       Поразмыслив, Се Лянь заключил: — Кто-то наверняка хочет нам что-то рассказать. История на этой картине, должно быть, является продолжением сюжета прошлой. Думаю, когда мы в конце концов достигнем «медной печи», получим ответы на многие вопросы.       Тем временем Линвэнь, посмотрев за окно храма, подала голос: — Господа, должна спросить вас кое о чём. Вам это не кажется странным?       Пэй Мин спросил: — Что именно?       Линвэнь ответила: — Не знаю, померещилось ли мне, но… кажется, скалы по обеим сторонам ущелья раньше располагались не так близко.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.