ID работы: 14285299

Тонконкости взаимоотношений людей и демонов

Слэш
R
В процессе
168
автор
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 44 Отзывы 61 В сборник Скачать

Часть 13. Милые шутки

Настройки текста
      — Давно я не был в Цанцюн, тут совсем ничего не изменилось! — веселясь проговорил Тяньлан. Чжучжи послушно шёл позади, пока на них сверху вниз смотрели другие лорды. Для них они были быль незваными гостями.       — Лю-Шиди,  зачем ты привёл этих людей? И люди ли они? Этот вообще похож на того демона, — указывая на старшего мужчину, Ци Цинци была настороже.       — Он сказал, что является отцом демона, — спокойно отвечает Лю Цингэ, и все лорды переглянулись от этого факта.       — Ты привёл в школу демона? — уточняет Вэй Цинвэй.       — Боюсь мне придётся расстроить вас. Я человек, но мой глупый сынок демон, — произносит Тяньлан, всем видом показывая, что присутствие всех лордов Цанцюн его никак не беспокоит.       — Как же так получилось, что у человека, сын демон? — нахмурившись, спрашивает глава Сяншу.       — Ох, не думал, что для такой зрелой женщины это будет неизвестно. Позвольте просветить вас. Когда мужчина встречает прекрасную и неотразимую демоницу, он может не сдержаться и...       — Дядя! — вмешался Чжучжи, перебивая старшего. — Благородные мастера, мой дядя хотел сказать, что мать Бинхэ демоница и сам он полудемон.       — Как такое может быть, чтобы человек и демон..? — удивился Му Цинфан.       — Любовь загадочна и коварна. Когда отдаёшь своё сердце не важно какая у кого раса, — пожал плечами Тяньлан.       — Есть ли в этом смысл? — к всеобщему удивлению спрашивает Мо Цинбэя с ледяным выражением лица. Тяньлан переводит на него взгляд,  и будто что-то поняв улыбнулся.       — Ох неужели сердцем мастера Мо, завладел демон? Мне лучше всех известно каково это.       — Шиди-Мо, что это значит,  — спрашивает Юэ Цинъюань.       — Это правда? — удивляется Цинци.       — Не важно, — даже не смотря в сторону других лордов, спокойно отвечает лорд Аньдин.       — Хо-хо! — искренне веселился Тяньлан.       — Мало нам было скандала с Шэнь Цинцю,  как оказывается у другого лорда роман с демоном! — вскинув руки, ругалась повелительница Сяншу.       — Эх, в этом мире так много предрассудков, — вздохнув, Тяньлану немного даже стало жалко лорда Аньдин. По собственному опыту он знал, что люди неисправимы. — Если любовь считается преступлением, то я самый большой преступник.       — Это не любовь, — добавляет Мо Цинбэя,  и отворачивается пряча смущение.       — К чему это лишнее пояснение? — вздыхая спрашивает Ци Цинци,  но лорд Аньдин игнорирует её.       — Это сейчас не важно, — вмешивается Юэ Цинъюань.  — Ваш сын доставил нам проблем и теперь скрывается в Хуаньхуа.       — Представьте мой шок? Этот мальчик всегда был послушным. Может слухи не врут, что он был покорен красотой мастера Шэнь, — отвечает Тяньлан.       — Это всё домыслы! — возражает глава школы. Его очень злили глупые сплетни о Шэнь Цинцю.       — В этих домыслах так же говорилось и что и мастер Юэ тоже влюблён в мастера Шэнь. Не видел его,  но мне уже хочется взглянуть на него. Мало ли, вдруг он моя невестка.       — Довольно! — разозлился Юэ Цинъюань,  и стукнул кулаком по столу.       — Не стоит так нервничать, вы же сами сказали, что это всего лишь домыслы. Разве не так? — сощурившись как тигр, Тяньлан нарочно дразнил лордов.       — Дядя? — с подозрением покосился Чжучжи. Он прекрасно видел как изменилось настроение старшего.       — Может мне обвинить вас в том, что вы в сговоре с демонами? — угрожающе произносит глава школы.       — Говорит тот, у кого под носом прятался демон, — ничуть не уступая с вежливой улыбкой отвечает Тяньлан.       — Простите меня за грубость, но мы всего лишь хотим  найти Бинхэ.  Мы уже были Циньлане, но мастер Лю привёл нас сюда. Бинхэ не так плох, возможно из-за того, что он полукровка, ему сложнее совладать с демонической стороной. Он столько лет провёл будучи учеником Цинцзин,  вы должны знать, что он был прилежным учеником, — чувствуя накал страстей, вмешался Чжучжи.       — Тем более, Цанцюн прислала нам сообщение о том что мой сын погиб на собрание союза бессмертных,  а единственный свидетель был мастер Шэнь. А теперь всем известно, что мастер Шэнь демон, разве можно обвинять меня за соответствующие выводы? — добавляет Тяньлан.       — Пф, и как ты собираешься добраться до него. Старик делает вид, что он не демон и держит около себя. Он отрицает все наши обвинения, а из-за скандала с Шэнь Цинцю нашим словам о демонах не верят, — произносит Лю Цингэ.       — Этот глупый старик всегда был таким мелочным. Я хорошо его знаю и очевидно он просто использует моего сына, — отвечает Тяньлан.       — Откуда вам известно что-то о старом главе дворца? — спрашивает Му Цинфан.       — Быть не может! — удивлённо произносит Юэ Цинъюань. — Вы бывший глава дворца Хуаньхуа Ло Тяньлан. Я думал вас изгнали.       — Изгнали? Я сам ушёл. Будто у меня был смысл оставаться в месте где мне воткнули нож в спину! — раздражённо ответил мужчина.       — Ло Тяньлан? Тот самый который был в сговоре с императрицей демонов?! — удивляется повелительница Сяншу.       — Его лишили духовного меча и всех заслуг,  — добавляет Му Цинфан.       — Да-да, есть ещё какие интересные факты из моей биографии?       — Только не говорите, что демоница с которой у вас был роман это... — что-то заподозрил Вэй Цинвэй,  но не успел он закончить мысль как хитрая улыбка мужчины немного напугала его.       — Мастер Вэй хотел спросить был ли у меня роман с императрицей демонов? Хоть меня не интересовало какой у неё титул, но что-то такое было, — ухмыляясь к ужасу присутствующих ответил Тяньлан.       —А рядом значит бывший первый ученик Ло Чжучжи? — добавляет Юэ Цинъюань.       — Мастер Юэ осведомлён.       — И чего вы хотите?       — Мой племянник уже сказал, что нам нужно лишь добраться до моего сына и отругать его за беспорядок что он устроил. Моё отцовское сердце разбито после того, как этот мальчишка пошёл к старику, а не ко мне.       — И как мы можем доверять вам?       — Все просто, я оставлю вам в залог моего дорогого племянника.       — Дядя!       — Пусть мастер Лю присмотрит за ним, ведь они уже знакомы. Пока у вас в залоге единственный сынок моей любимой Цзе-Цзе,  я не посмею сделать что-то лишнее, — хитро улыбаясь, Тяньлан схватил Чжучжи за плечи медленно толкая его в сторону лорда Байчжань. Парень чувствовал подвох во всем этом.

***

      Ло Бинхэ зашёл в постоялый двор и осматривался по сторонам. Место было самое обычное,  ничем не примечательное, но по информации короля севера, сюда должен наведаться Шэнь Цинцю. Полудемон уже предвкушал эту долгожданную встречу.  На этот раз он позаботиться о том, чтобы его учитель от него не убежал.       Притаившись у стенки, парень стал ждать. Прошло несколько часов, прежде чем потрепанные занавески разошлись и сквозь них вошёл лорд Цинцзин.  В таком обычном месте он смотрелся инородно. Такой тонкости и изяществу больше бы подошли золотые дворцы, а не пропахший вином и едой постоялый двор. Он уверенно шагал к столику, где работница уже узнала гостя и махнув ему поспешила что-то принести.  Видимо мужчина тут частый посетитель.       Лишь тогда, когда девушка принесла мужчине чашку чая, и Шэнь Цинцю сделал первый глоток, полудемон двинулся. Скользя как змея Ло Бинхэ присел напротив лорда Цинцзин и стал ждать первой реакции. Шэнь Цинцю медленно сделал ещё один глоток, просмаковал и выдохнул. Аккуратно поставив чашку на стол, тот не спеша поднял безразличный взгляд на ученика. Его лицо ясно говорило о том, что эта встреча его не удивила, и не напугала. Лишь нотка раздражения мимолётно отразилась в движениях. Ло Бинхэ от этого сглотнул.       — Учителю нравиться этот чай? Мне хорошо запомнилось, что учитель не терпит плохой чай, — хищно ухмыляясь, полудемон почему-то был в состояние предвкушения. Он не понимал этого, но это чувство опьяняло. Будто бы он находиться в разгар охоты.       — До сих помнишь тот случай? Как мелочно. Тогда ты подал мне мерзость, — фыркает заклинатель, так спокойно будто до этого он не избегал парня.       — Этот ученик в тот день очень расстроился. Кто же знал, что дело не во мне, а в вашем отвратительным отношение,  — отвечает Бинхэ.       — Если бы ты хоть чего-то стоил, то может быть, я был бы добрее, — произносит Шэнь Цинцю,  вновь отпивая из чашки.       — Разве учитель способен на хорошее отношение? Я уверен вы даже не моргнули после того, как столкнули меня в бездну.       — Ну ты набрался там опыта, тебе стоило благодарить меня, а не обвинять.       — Учитель забавно шутит. Ну ничего, у вас будет много времени на шутки. Вы пойдёте со мной,  — схватив за руку, Ло Бинхэ хотел увести мужчину собой. Закрыть его где нибудь, чтобы тот больше не сбежал. Но как только его ладонь сомкнулась на запястье лорда Цинцзин,  как она будто прошла насквозь.  Мужчина тем временем выглядел все так же спокойным. Тогда Ло Бинхэ не сдержался и развеял взмахом руки образ Шэнь Цинцю подобно туману.       — Иллюзия? Ха, учитель,  вы решили поиграть со мной! — перевернув стол, громко воскликнул парень и затем, почувствовав еле уловимое дуновение, последовал за ним. Все его инстинкты кричали, что для него оставили след.       Следую по тонкой нити энергии, что будто манила и дразнила угрожая в миг оборваться как леска. Полудемон словно охотничий пёс следовал за ней сквозь улицы и переулки, нещадно распихивая людей  лишь бы не упустить след. Учитель дразнил и играл с ним, но от этого азарт пылал в нем только сильнее. Эта игра ему до безумия и до дрожи в пальцах нравилась.       Он и сам не заметил как оказался посреди леса.  Окружённый густыми зарослями, парень улыбался. Попытка его учителя поставить его в неудобную локацию была милой. Ло Бинхэ тут же достал из ножен меч и одним взмахом срубил часть деревьев перед собой. Затем ещё несколько,  пока вокруг него не образовалась своеобразная поляна.       — Учитель,  этому ученику нравиться ваша игра, но сколько можно уже бегать от меня? — шагая туда сюда мимо срубленных пеньков, и ведя по земле лезвием, оставляя борозду за собой,  Бинхэ покорно ждал.  — Ну же, учитель, не заставляйте своего ученика ждать. Может мне сжечь весь лес, чтобы вы уж точно вышли ко мне?       — Ведёшь себя действительно как зверь, — звучит голос Шэнь Цинцю с другой стороны, и когда Бинхэ обернулся лезвие Сюя промелькнуло мимо глаз и упёрлось остриём в горло. Полудемон мог видеть как опадает срезанная прядь волос на фоне холодного как сталь глаз.  Точно такие же, как в день когда его столкнули в бездну. Горящая зелёным метка демона придавал какую-то фантастическую атмосферу этой ситуации. И Бинхэ почувствовал как его сердце начинает биться все быстрее и быстрее отдаваясь такими громкими ударами, что заглушало даже шёпот Синьмо.       — Я нашёл вас, — счастливо улыбаясь, парень сглотнул накопившуюся слюну и от движения гортани, по шее потекла капелька крови, напоровшись на Сюя. Шэнь Цинцю не вздрогнул, но скривился. Полудемон хватается рукой за лезвие, и пытается опустить его и наплевав на всё идёт вперёд. Кровь стекает с его ладони, но он не отводит взгляда. — Учитель,  этот ученик скучал.       — Зверь, — выплёвывает Шэнь Цинцю,  отпрыгивая от Ло Бинхэ на расстояние.       — Если учитель желает драться, то я заберу вас силой, — поднимая меч и указывая им на мужчину, полудемон всё ещё веселился от ситуации.       — Какой непослушный ребёнок,  — звучит ещё один голос и на поляне появляется Су Сиянь. — О, Боги, ты так похож на Тяньлана, — произносит демоница, подходя ближе. Ло Бинхэ смотрел на женщину перед собой с опаской, прекрасно чувствуя силу от неё.       — Так вот почему учитель был так спокоен, это ловушка, — смеётся парень. Но зато я теперь знаю чья кровь в учителе подавляет мою, — прищурившись проговорил Бинхэ, поднимая меч уже на женщину. Хоть он чувствовал, что демоница была очень сильна, он был уверен в себе, что вместе с Синьмо одолеет её.       — Непослушных детей надо наказывать. Отдай мне свою игрушку, — легко улыбнувшись, проговорила Су Сиянь.  Шэнь Цинцю лишь вздохнул, убрал меч и отошёл в сторону для безопасности. Ему лучше всех известно что не стоит попадаться императрице под руку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.