ID работы: 14287475

Inheritance of William Blake

Гет
Перевод
G
В процессе
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 11 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 20 Отзывы 1 В сборник Скачать

The Angel / Ангел

Настройки текста
Примечания:
The Angel I dreamt a dream! What can it mean? And that I was a maiden Queen Guarded by an Angel mild: Witless woe was ne’er beguiled! And I wept both night and day, And he wiped my tears away; And I wept both day and night, And hid from him my heart’s delight. So he took his wings, and fled; Then the morn blushed rosy red. I dried my tears, and armed my fears With ten thousand shields and spears. Soon my Angel came again; I was armed, he came in vain; For the time of youth was fled, And grey hairs were on my head. Ангел Мне снился сон! Что значил он? Я в юности взошла на трон. Кроткий Ангел был мне страж От невзгод, печали, зла. И заботами сполна Я была облечена; И тщеславия порок — В моей душе тлетворный плод. Так, отчаявшись во мне, Прочь мой Ангел улетел. Из страха, горя и тоски Я сковала копья и мечи. Тщетно он вернулся вновь, Ведь в руке моей клинок; Время юности ушло, Оставив в кудрях серый клок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.