ID работы: 14287744

Of Sheep and Battle Chicken часть 2

Смешанная
Перевод
NC-21
В процессе
2
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 54 осмотр лагеря турианцев.

Настройки текста
Глава 54: Эйнгана, Откровение Глава по логической посылке, Натрий (обогащенный натрием) Записи: У меня есть некоторые сомнения по поводу движения в таком направлении, но по-настоящему хорошего способа сделать это нет. Истории нужны веские доказательства того, насколько опасны Жнецы. BioWare всегда вела себя так, будто Шепард представила Совету неопровержимый факт, но до ME2 она почти ничего им не сообщала. Разочарование, которое мы, предположительно, должны испытывать, обходит вопрос: если бы вы были галактическим лидером, и кто-то сказал, что инопланетные машины смерти вернутся, чтобы съесть всех, если вы не приостановите экономику и не сосредоточитесь ни на чем, кроме средств борьбы с ними… как бы вы отреагировали? Как политический лидер? Мать вашу, как инопланетянин? На этот раз в моем AU есть документация и угроза, в основном найденные и собранные по кусочкам Т’Сони, но с тактической или стратегической ценностью, продуманной Шепард. Когда Совет хоронит это, это происходит не из-за недостатка веры, а скорее из-за убеждения, что открытое объявление об этом вызовет хаос, и из-за беспокойства об идеологической обработке. Есть две фантастики дня, обе недавно начатые и замечательно прочитанные. Первая — «Сердце тьмы» Сеповиды, иллюстрирующая жестокого, мрачного и внешне бесстрастного Шепарда, рассказывающего Лиаре о своих истинных чувствах прямо перед окончанием войны жнецов. Второй фик — «Со львами» от wolfstar888. Это не совсем мое обычное произведение, и все же я не мог удержаться от улыбки и несколько раз разразился открытым смехом. Здесь что-то есть, Шепард, которая прячется за глупостью, чтобы скрыть боль. Как обычно, если вы не читаете Owelpost, работы Бебуса и Меларадарка, вас следует превратить в шелуху. Ханарская шелуха. Текст главы ________________________________________ «Мако» был переполнен, когда падал сквозь атмосферу Эйнганы, ядро mass effect вспыхнуло, а реактивные двигатели постоянно включались, чтобы замедлить его падение. Космо пехотинцы проверили патронташи с осколочными гранатами, и два огнеметных модуля провели их диагностику. Дневной свет начнет меркнуть слишком быстро, менее чем через два часа. Приближаться ночью было самоубийством, а альтернатива — ждать десять с половиной часов до следующего восхода солнца — была непрактичной. Шепард смотрела сквозь наклонное, закопченное бронестекло «Мако» на быстро приближающуюся местность внизу. Место посадки, выбранное турианцами, находилось у подножия ряда высоких, зазубренных утесов, возвышающихся над руинами того, что, должно быть, было большим городом. Сохранившиеся здания представляли собой в основном острые, выветренные сине-черные пни, но тут и там виднелись изогнутые, чужеродные арки и почти луковичные укрепленные стручки, выступающие из земли. Река с серой, медлительной водой извивалась извилистой лентой через город, терпеливо разъедая гранит скал на протяжении многих километров, прежде чем слиться в большое озеро, берега которого были изуродованы огромными кратерами от какого-то ударного оружия. Древние линии какой-то наземной транспортной сети местами пересекали реку крест-накрест, широкая полоса ровной местности, усеянная обломками зданий, вела к обрыву в скалах. Турианский лагерь вызывающе возвышался на вершине утеса, отделенный от ползучей растительности широкой полосой выжженной земли. Отличная оборонительная установка. Подкрасться невозможно, четкие линии перекрывающегося огня и вода прямо под рукой, если у вас есть очиститель. И повсюду, смятые в кучи, разбитые на полосы обломков или просто громоздящиеся вдалеке, были обломки кораблей. Их сотни. Они подразделялись на два широких стиля, которые все еще различимы, несмотря на вечность, прошедшую с тех пор, как они разбились. Некоторые представляли собой длинные, плавные линии и изгибы, очерчивающие их края, и трубчатые сегменты, выступающие вперед. Усеянные выступами и изгибами, они явно были связаны с немногочисленными стоящими зданиями. Другие корабли лучше всего охарактеризовать как слегка неправильные. Их углы были слишком тупыми, их корпуса были глубокого чернильно-черного цвета, который отливал тусклым желтым блеском там, где на него попадал свет, испещренный чем-то похожим на темные пятна синего цвета тут и там. Отверстия выходили в пространство нерегулярно, их линии были органичными, почти как у чего-то выросшего. Здесь край конструкции, похожей на крыло, был покрыт чем-то вроде змеиной чешуи; там верхняя вогнутая часть того, что было командной палубой, имела изгиб глазниц черепа. Обломки были покрыты быстро растущей растительностью, за исключением нескольких мест, где земля была обесцвечена искрящейся голубизной нулевого элемента. Там ничего не росло, и ничего не существовало, кроме голой грязи, даже камни превращались в пыль под ее воздействием. Растительность вызывала беспокойство — большая ее часть медленно передвигалась, раскидывая зазубренные лианы, чтобы резать все, что движется. Фауна, которую они видели с беспилотника, была еще более пугающей. Мутировавшие под воздействием химических веществ и изменявшиеся под воздействием пыли нулевого элемента на протяжении более ста тысяч лет, животные были сильно покрыты чешуей, часто биотическими и очень агрессивными. Стая шестиногих тварей размером с лошадей, но с бронированными пластинами и шестидесятисантиметровыми шипами, выступающими вперед на плечах, бродила по окраинам города, нагло покусывая растения, игнорируя слабые удары виноградных лоз и фруктов, которые взрывались спорами. Когда они приблизились к зоне приземления, Шепард рассеянно задалась вопросом, почему вокруг было разбросано так много нулевого элемента. Даже самые большие дредноуты не использовали столько нулевки, но вокруг были буквально акры разбрызганного вещества. Тут и там виднелись признаки того, что кто-то заминировал некоторые из крупных скоплений, но она понятия не имела, почему уничтоженные флоты несли его так много. С тяжелым стуком и резким движением, заставившим нескольких космо пехотинцев проклясть конструктора, «Мако» приземлился, заскользив по густой жиже, и медленно остановился. Шепард отбросила свои блуждающие мысли и включила контроль повреждений машины. Не увидев никаких предупреждений, она нажала на свой комм-линк. — Мы упали. Мако-2, докладывайте. Сухой голос Гарруса прогрохотал из панели связи. — Я по-прежнему поражен, что вам, примитивным, никогда не приходило в голову строить посадочные шаттлы, но эта штука благополучно приземлилась. Сейчас мы за пределами лагеря. Никаких признаков движения. Повреждений нет. Шепард кивнула сама себе и переключила коммуникатор на другого Мако, чтобы он оставался открытым. — Слушайте внимательно. Первая команда находится на утесах. Они собираются поискать все, что смогут найти там. Вторая команда останется с доктором Т’Сони, пока она исследует обломки космического корабля в поисках улик. Продолжайте работу сканеров «Мако» и убедитесь, что связь не нарушена. Что бы здесь ни случилось, это было плохо, и произошло это достаточно быстро, чтобы ни у кого не было шанса позвать на помощь. Она проверила зажигательную нагрузку на своем «ОДИНЕ» и защелкнула шлем на место. — Всегда соблюдайте полную биологическую безопасность. Никаких исключений, никаких оправданий. Полная дезинфекция перед тем, как вы сядете в «Мако», и вакуумная дезинфекция с отбеливателем и ультрафиолетом, когда мы прибудем в Нормандию по возвращении. Она огляделась, наблюдая, как надевают шлемы и заклеивают щели термолентой. — И последнее. Есть все основания полагать, что турианцы могут находиться под контролем инопланетной формы жизни, подобной той, которую мы видели на Феросе. Если они предпримут какие-либо, я повторяю, любые враждебные движения, жесты или заявления любого рода, разрешается применение смертоносной силы. Не сомневайся. Не проверяй и не спрашивай разрешения. — Она взглянула на панель связи, зная, что Гаррус был недоволен этим. Удивительно, но он заговорил. — Если вам нужно выстрелить, чтобы убить турианца, не утруждайте себя выстрелами в тело. Стреляйте в бедро или в голову. Стандартная реакция турианских военных на незваных гостей — направить оружие в вашу сторону и потребовать, чтобы вы остановились и объявили о своем присутствии. Командир, наведение оружия не обязательно является враждебным ответом, но если они начнут стрелять, наши винтовки изменят цвет боевой оптики с оранжевого на синий. Шепард кивнула. — Все это поняли? Если они отреагируют как обычные турианцы, встретьтесь с ними в благоразумной защитной позе со щитом. Никакого героизма. Ваши основные задачи — защитить доктора Т’Сони, Тали’Зору и ее установку коммуникационного оборудования, а также Макос, в таком порядке. Второстепенные задачи Первой команды — найти и идентифицировать разведданные в лагере турианцев, либо об их исследованиях, либо о том, что с ними случилось. Вторая команда должна помочь Лиаре со всем, что ей понадобится при обследовании. Она взглянула на Рекса. — Как только мы обеспечим здесь безопасность и обнаружим все, что сможем, на объектах, «Мако-2» отправится к нам. Вы займете боевую позицию позади Мако, а я пойду с Гаррусом, Рексом и, возможно, Коулом. Следы, замеченные дроном, ведут к одному из немногих крупных неповрежденных зданий в городе. Учитывая то дерьмо, с которым мы столкнулись на Феросе, вести большое количество космо пехотинцев в ближний бой… нежелательно. Если мы прибегнем, будьте готовы продержаться и используйте тактику противостояния. Она похлопала по верхней части своего шлема. — Герметизация, фильтры ДАННЫХ включены. Поехали. — Она наблюдала, как команда включила системы фильтрации с высоким содержанием твердых частиц в своих шлемах, прежде чем она ушла. *** Гаррус совершил много опасных поступков в своей жизни. Он выполнял контрснайперскую операцию по проникновению под артиллерийским обстрелом турианских вооруженных сил, сражался врукопашную с кроганским контрабандистом оружия на Цитадели, и за ним гнались два боевых вертолета на легком истребителе в течение нескольких месяцев, когда он работал в Службе пограничной безопасности СБЦ. Он бывал на кораблях, которые получили пробоины и были охвачены огнем от носа до кормы, и видел ужасный свет дисрапторных торпед, врезающихся в крейсер. Но жуткой, почти зловещей тишины, медленно угасающего солнечного света снаружи и идеального состояния лагеря археологической команды было достаточно, чтобы по всем его пластинам пробежали мурашки, а отростки стали жесткими, как железо, когда он осматривал окрестности. Команды из трех человек рассредоточились по турианскому лагерю, проводя расследование. Они обнаружили аккуратно сложенные пакеты с пайками, аккуратно сделанные изогнутые раскладушки, подходящие для турианского позвоночника, и фотографии маленьких турианских детей или стройных, гибких турианских женщин, развешанные по стенам. Арсенал был настолько безупречен, что даже Уильямс, казалось, позавидовала. — Боже, детектив, на фоне ваших солдат люди выглядят неряхами. Гаррус пожал плечами. — Турианцам нравятся аккуратные лагеря, но… это запрещено даже для нас. Это то, что вы увидели бы в учебной бригаде или подразделении гвардии когтя, а не в полевой экспедиции. Он сделал паузу, оглядываясь по сторонам. — Нигде нет обозначений подразделений. Никаких знаков духа, никаких флагов колоний, ничего. Уильямс фыркнул. — Что ж, приятно знать, что не у всех турианцев есть палка в заднице. сэр. Гаррус оглянулся через плечо, но тоже усмехнулся. Несмотря на все недоверие, которое солдат-человек, казалось, испытывала к инопланетянам в целом, по крайней мере, за последние несколько недель она немного смягчилась по отношению к нему лично. Гаррус провел Уильямс и специалиста Джексона внутрь турианского командного центра. Здание было построено из дешевого пластобетона в форме омни-геля, залитого по заданным формам и скрепленного болтами и зажимами из затвердевшего омни-геля. Двери плавно открылись, и Гаррус перешел к делу. — Мы использовали одно и то же расположение командного пункта в течение тысячи лет. Слева будут охраняемый арсенал и медицинский отсек, кабинет командира и жилые помещения справа, а затем лестница. Наверху находится круглый командный центр. От него, как от когтей, отходят комната связи, энергосистемы, комната с сенсорными решетками и святилище подразделения. Уильямс слегка кашлянул. — Святилище подразделения, сэр? Гаррус пошевелил нижней челюстью за непрозрачной лицевой пластиной. — У каждого турианского военного подразделения есть личный дух, история подразделения и его жертвы, воплощенные в святилище. — Он направил свою штурмовую винтовку «Мститель» дальше по коридору и нахмурился. — Давайте сначала проверим охраняемый арсенал. Снаружи будут только боевые винтовки и лэнс-пушки, но не замки лэнс-пушек или тяжелое вооружение. Если бы они ввязались в драку, они бы израсходовали боеприпасы, и это было бы отслежено в компьютерах арсенала. Специалист Джексон пожал плечами. Крупный мужчина даже для космо пехотинца, его протяжный акцент казался менее безобидным из-за угрожающего ворчания в голосе. — Блядь, турианцы точно не валяют дурака, когда дело доходит до оружия, не так ли? Лэнс-пушки? — Он упомянул о тяжелом оружии, которое предпочитали турианцы, стрелявшем копьями возбужденных частиц, которые пробивали все, во что попадали. Гаррус издал тихий смешок и подошел к охраняемой двери оружейной. Это был шестиугольник, очерченный ярко-красным, с турианскими символами и письменами, обозначающими опасность, отпечатанными на металле. Он нахмурился и открыл свой инструментрон, чтобы получить доступ к системам дверных замков, в поисках своей программы-отмычки СБЦ. — У турианцев нет специалистов по тяжелому оружию поддержки, как у человеческих вооруженных сил, специалист. Каждый должен быть в состоянии взяться за любую работу в любой момент. Лэнс-пушки в значительной степени нацелены и стреляют, а затем повсюду мертвецы. — Он сделал паузу, индикатор инструментрона издал звуковой сигнал, когда он начал расшифровку замка. — Конечно, именно поэтому мы храним ключи для запуска надежно запертыми. Дверь с шипением открылась, и Гаррус шагнул внутрь, но тут же остановился. Нажав на свой коммуникатор, он связался с Шепард. — У нас проблема, коммандер. Внешний арсенал полностью укомплектован, но охраняемый арсенал разгромлен. Он оглядел комнату. Стойка со штурмовыми винтовками двойного действия «Фестон» была нетронута, без пыли и в идеальном состоянии. Но длинная коробка, в которой хранились ключи от «Лэнс кэннон», была буквально разорвана, и мелкие кристаллические предметы в виде осколков валялись на полу. Циклические штурмовые пушки Valiant были погнуты и искорежены, а две тяжелые ракетные установки Hydra были точно так же смяты и сломаны. Компьютер арсенала был разбит, а рядом с ним в куче пепла лежала груда сожженных карточек данных. — Все тяжелое вооружение уничтожено вместе с ключами от лэнс-кэннона. Компьютер арсенала и резервные копии уничтожены. — Он остановился — Арсенал был надежно заперт, Шепард. Это означает, что солдаты, которые были здесь, сделали это, а затем заперли его обратно. Голос Шепард затрещал в его шлеме. — Какого хрена они разбили свои тяжелые орудия, но не стандартное вооружение, а затем вернули все обратно? Что, мать твою, происходит? Гаррус вздохнул и переключился на канал связи между подразделениями. — Трио 1, есть что-нибудь? Первая команда из трех человек осматривала палатки и сборные дома. Выступил сержант Джейкобс. — У нас нет ничего, что имело бы смысл. Все идеально, за исключением шкафчика, полного разбитой базы данных, как… раздавлены так сильно, что вы не можете спасти от них Дика. Кроме этого, ничего. Ни крови, ни тел, ни следов борьбы. Гаррус раздраженно щелкнул нижней челюстью. — Трио 2? Другая команда из трех человек осматривала научную лабораторию. Голос женщины-капрала звучал устало. — Много заметок о кораблях пришельцев. У меня еще несколько поврежденных датападов, как и у других ребят, но некоторые из них в порядке. Мы просматриваем их и загружаем доктору Т’Сони. Шепард прервала связь. — хорошо. Лиара, ты уже что-нибудь нашла? Нежный голос азари звучал обеспокоенно и отстраненно. — Да, но я все еще… собираю все воедино. Турианцы провели небольшие раскопки вокруг дредноута недалеко от города. Там много следов шин, немного мусора… но людей нет. Их результаты таковы… Мне нужно будет просмотреть кое-что из того, что прислал мне капрал Таннер. Шепард вздохнула, ее голос стал резче. — Тали, статус запятых? Бодрый голос кварианца вызвал у Гарруса улыбку своим энтузиазмом. — Связь стабильна, и мы загружаемся на «Нормандию», коммандер. Я… не принимаю никаких других активных сообщений. Я подняла беспилотник в воздух, следя за дикой природой, но они не приближаются. Набор датчиков Mako не очень хорош, но у меня работает активный LADAR. Контактов нет. Шепард отдал несколько приказов другим поисковым командам. Гаррус повернулся к Уильямс и Джексону. — Давайте продолжим движение. Кабинет командира следующий. Он осторожно прошел по узкому коридору, попробовал дверь, а затем приоткрыл ее дулом винтовки. Его визор автоматически переключился в режим ночного видения, и он полностью вошел внутрь, один раз оглядев комнату на предмет движения, прежде чем нажать на выключатель света. Кабинет командира был довольно маленьким, а пол покрыт пластиковой пленкой. Стены из сборных конструкций были выкрашены в бронзовый цвет, а на стене висел флаг подразделения, зеленый с черной каймой, треугольный, с рельефным изображением белой турианской руки, сжатой в кулак. Его коготь нерешительно коснулся ткани, затем отдернул, как будто обжегся. Уильямс и Джексон оба посмотрели на него, но он проигнорировал их, его мысли метались. Духи огня, неудивительно, что все так точно и идеально. Гаррус сглотнул, подключая микрофон. — Шепард… новые проблемы. Это был не какой-то захолустный отряд вспомогательных войск, охранявший этот лагерь. Это был 3-й Палавенский полк тяжелой пехоты. Голос Шепард был немного хриплым, когда она хмыкнула. — Извините, перетаскиваю какие-то обломки. 3-й Палавен, да? Это что-то вроде нашего почетного караула? В основном смесь крутых парней, обычно выполняющих церемониальные обязанности? Гаррус рассеянно покачал головой, прежде чем раздуть ноздри — турианский эквивалент закатывания глаз — от собственной глупости и вместо этого заговорил. — Не… точно. Третий Палавен был, э-э, обесчещен во время восстания колонии около тридцати лет назад. Они были захвачены и, вместо того, чтобы удерживать оборону, как предполагалось, фактически сломались. Крайне позорно. Имейте в виду, все офицеры были убиты или, что еще хуже, присоединились к повстанцам, но… тем не менее, это было шокирующе. Уильямс нахмурилась, сама выступая по связи. — Я думала, турианцы никогда не ломаются. Гаррус неловко пожал плечами. — Ходили слухи, что повстанцы отравили грунтовые воды каким-то наркотиком, воздействующим на разум, и многие турианцы верят, что именно поэтому они сломались. Как бы то ни было, они опозорили себя так, что почти ничто никогда не могло исправить. С тех пор в подразделение назначались самые худшие. — Гаррус поколебался, затем, наконец, провел рукой в доспехах по ткани. Голос Шепард был мрачен. — Тогда ваша версия штрафных легионов. Гаррус поморщился. — Более… э-э, политически надежный, но, в принципе, да. Дали худшую работу, худших людей. Отправили умирать, чтобы искупить позор подразделения. Отправлять 3-й — значит подразумевать, что все, что необходимо сделать, обычно опасно, и все же не стоит посылать настоящее военное подразделение. С политической точки зрения это было бы огромным оскорблением для университета Лантаса. — Он сглотнул. — Я не уверен, что сделал университет, чтобы оправдать такое пренебрежение, но это затруднило бы работу здесь. Третье — это, ну, … это настолько близко, насколько турианец может быть близок к тому, чтобы остаться без чести или искупления. Он сделал паузу, а затем продолжил. — Это также означает, что если они отключатся от сети на продолжительные периоды времени, может пройти… некоторое время, прежде чем правительство Туриана потрудится отреагировать. Никому не будет до этого дела. Шепард, 3–й часто используется для одноразовых и самоубийственных миссий — если их послали сюда, кто-то из командования Иерархии ожидал жертв. Шепард долго молчала, затем заговорила. — Хорошо… дай мне знать, что ты найдешь. — Ее голос был ровным и в то же время звучал слегка раздраженно. Гаррус выключил компьютер и огляделся. Комната была обставлена по-спартански. В одном конце стояли письменный стол и стул, дешевый металлический складной, на нем аккуратно лежал компьютер. Перед столом стояли еще два стула. Один из стульев был опрокинут набок. В дальнем конце комнаты находился многофункциональный дисплей связи и информации, стойка с тремя винтовками на ней и дверь, ведущая в каюту командира. — Уильямс, проверь каюту командира. Джексон, посмотри, сможешь ли ты что-нибудь узнать с информационной панели. — Сказал Гаррус, подходя к компьютеру и осторожно садясь за стол. Выскочила тактильная рамка изображения — стройная турианская женщина с восхитительно узкой талией, держащая за руки пару маленьких турианских мальчиков, уставилась на него. Семейный турианец, да? Нажав на компьютер, чтобы открыть его, он был разочарован, поскольку он не загрузился. — блядь, стерто. Проверив ящики стола, он обнаружил, что один из них забит бумагами — в основном сетчатыми картами районов, которые они обыскивали, — а другой ящик полон разного хлама. Тактильные ручки, нож-клешня, пакетики с приправами, запасной универсальный штык, блокноты с художественными рисунками и нацарапанными заметками о тренировках, а в задней части ящика — тонкая металлическая пластина. Гаррус нахмурился по–туриански, двигая жвалами внутрь, затем наружу. — Он оставил свой омни-инструмент в своем столе? Он вставил его в запасной разъем на своей броне, и появился командный интерфейс. Вместо того, чтобы пытаться подтвердить свою личность — пользовательский интерфейс выглядел взломанным — он сразу же выскочил в окно видео. На видео был изображен усталый турианец с зеленоватыми пятнами, растущими под его пластинами, и отчаянным выражением в глазах. Его голос был прерывистым от боли и страха, гармонируя с голосом преследуемой жертвы. — У меня не так много времени. Воля в моей голове сильна, но лекарство в медицинском отсеке все равно выжигает все мои нервы. Оно не может контролировать меня. Турианец огляделся. — Здесь что-то есть. Что-то живое, огромное, в городе Инусаннон. Оно забрало все, всех. Животных, проклятые духами деревья и всех моих людей. Это заражает, и вскоре твои мысли перестают принадлежать тебе. Нижняя челюсть турианца взволнованно дрогнула, и он поднял крупнокалиберный пистолет. — Оно пока не осознает, что я свободен, но скоро поймет. Если вы увидите это, убедитесь, что у вас всегда есть полная защита от биологической опасности… Я думаю, это заражает тебя таким образом. Это безумие, и это… моя голова полна мыслей, которые… не мои собственные. Там… я думаю, там была битва… Ночью были ножи. Я помню… это заставило меня уничтожить все оружие, которое было… угроза для него. Выражение лица турианца на видео исказилось, пластины деформировались от напряжения, когда он еще крепче сжал челюсть. Несколько зубов разлетелись вдребезги, и боль откинула его голову назад, и он потряс ею. — Боль… не любит боль. Заставляет ее остановиться. Оно знает, но не видит меня. Не может думать так, как думаю я. Если ты… увидев это, ты должен убить это. Оно имеет… наши корабли. Он делает бомбу из наших сердечников двигателей… он планирует распространиться… Резким движением турианец закричал, схватившись за голову, и зеленая плесень на его лице начала расти. — Я не дам ему УЗНАТЬ! Видео исчезло; последним, что было видно, была рука турианца, вытаскивающая чип омни-инструмента из его брони. Гаррус вздрогнул и снова нажал на свой коммуникатор. Ответ Шепард был медленнее. — да? У Гарруса пересохло во рту. — Я кое-что нашел. Видео. Командир был… захвачен… этой тварью, Шепард. Он выглядел как те проклятые колонисты на Феросе. Он сказал, что это попытается распространиться само по себе. Здесь. Несколькими нажатиями он переслал видео в омниинструмент Шепарда, повернувшись, чтобы посмотреть, что нашли Уильямс и Джексон. Специалист пожал плечами. — В мультипанели ничего нет. Только отчеты о патрулировании, журналы использования и тому подобное дерьмо. Они были здесь около двух месяцев. Примерно через две недели отчеты о патрулировании и журналы просто прекращаются. Холодные. Еще день или два после этого будут поступать отчеты от ученых, а потом ничего. Уильямс вышла из каюты командира. — Там в стене дырка от пули. Часть настила обесцвечена. Пара синих пятен на стене, пропитанных. Турианской кровью. Кто-то потрудился убрать это. Гаррус кивнул. — Давай проверим остальное. Пусть Шепард решает, что делать дальше. *** Шепард понятия не имела, что делать с данными, которые собирали команды, но все выглядело довольно мрачно. Кто-то или что-то тщательно убрало все следы борьбы или чего-либо необычного. Они оставили сигнал связи включенным, но дома никого не было. Медицинский отсек был полностью разрушен, но, кроме него, оружейной и одной из мини-фабричных лабораторий, больше ничего не было тронуто. Тревожная находка Гарруса на видео вызвала у Шепард тошноту. Концепция того, что существо контролирует и доминирует над ней, должно быть, была ужасающей. То, как блуждал разум турианца, как отчаянно он боролся с этим, какая решимость, должно быть, потребовалась, чтобы оставить предупреждение… Выводы Лиары, по-своему, были еще хуже. Она просматривала результаты работы ученых. В отличие от военного лагеря, здесь ничего особенного не пропало и не было потревожено. Они искали системы вооружения, но нашли явные доказательства того, что кто-то давным-давно многое из этого убрал. Обломки и другие намеки были подсказками Лиары, и она определила, что в какой-то момент протеане, вероятно, спасли это место. Анализ разбившихся кораблей показал более пугающее открытие. Корабли вообще не были сбиты ускорителями массы. Что еще более сбивает с толку, в то время как корабли обеих рас явно использовали такое вооружение, оно выглядело почти прикрепленным или поспешно установленным, не являясь неотъемлемой частью корабля. Другие системы вооружения находились в ожидаемых местах, но это были неизвестные технологии — красноватые кристаллы или длинные зубцы из серебристого металла, инкрустированные выцветшими зелеными кристаллами. Что бы ни произошло, это не выглядело так, будто два флота атаковали друг друга. Вместо этого они были разорваны на части и наполовину расплавлены. Когда Лиара сравнила повреждения кораблей с отчетами о повреждениях башен Эдем Прайм и кораблей Цитадели на Феросе, они оказались идентичными. Оружие черного корабля, которым располагал Сарен, было идентично оружию, уничтожившему корабли Инусаннон и Тойана. Изучение повреждений на земле с помощью наземного картографического ЛАДАРА «Нормандии» выявило глубокие борозды и древние пятна давно затвердевшего металла, которые явно были нанесены оружием. Голос Лиары сменился с возбужденного и почти задорно милого на с оттенком ужаса, когда она описывала свои находки. Команда на окраине города обнаружила мелких животных, явно зараженных, внимательно наблюдая за ними, выслеживая их. Гаррус присвоил несколько единиц исправного турианского оружия, и теперь Первая команда возвращалась на базу в утесе, чтобы соединиться со Второй командой. Шепард пожалела, что не может потереть шею, но, тем не менее, была рада, что получила новую броню СПЕКТР вместо своего старого костюма N7. Она подумывала покрасить ее, но и Alliance black, и Spectre black по-прежнему были черными. Она удовлетворилась нанесением своего знака N7 на броню, и теперь стояла позади «Мако», просматривая сообщения команд и размышляя. Рекс присел неподалеку, сжимая в руках дробовик. — Определите, где находится эта штука. Сбросьте на нее торпеды. Проблема решена. Шепард подавила усмешку под шлемом. — Заманчиво, но Совет, как правило, не одобряет бомбардировки садовых растений. Даже ебанутые нулевым элементом планеты-сады кошмаров. Кроме того, я полагала, что из всех разумных ты будешь готов к бою. Рекс поднялся с корточек, поворачивая голову, осматривая горизонт. — Ба. Борьба с растениями-зомби — это садоводство. — Он продолжал осматриваться. — И все же, что-то не так. Шепард наблюдала, как подъезжает другой мако, и кивнула. — Да, у меня такое же чувство. Будь начеку. Она подошла к тому месту, где работала Лиара, с двумя космо пехотинцами, стоящими на страже по обе стороны, и взглянула на рабочий стол, который Лиара спасла из рабочего лагеря ученых. Там были кусочки камня или металла с надписями, стопка датападов, кусочки проржавевшей техники в виде различных звездочек и длинный участок сильно поврежденного синего металла, испещренный потоками чего-то похожего на расплавленный шлак, изъеденный коррозией. Лиара, полусогнувшись, внимательно изучала металл своим универсальным инструментом, освещенная лучами света, все еще исходящими от солнца, которое начало медленно опускаться за горизонт. Шепард подождала мгновение, затем заговорила. — Нашла что-нибудь еще, Т’Сони? — Ей удалось отвести взгляд от фигуры женщины-азари и вместо этого сосредоточить тяжелый взгляд на столе с разбросанным перед ней хламом. Лиара подняла взгляд, на прозрачной лицевой панели ее брони появилась нервная, но взволнованная улыбка. — Д-да, на самом деле. Корпуса кораблей Инусаннон были утыканы какими-то излучателями электрических импульсов. В основном низкого напряжения, но высокой силы тока. — Она указала на другую пластину корпуса, на этот раз отвратительного маслянисто-черного цвета. — Тойанские корабли были… выращены, за неимением лучшего слова. Этот материал металлический, но кристаллический и нанесен в виде листов, пронизанных каналами наномашины. Я думаю, эти существа, должно быть, распространились по всему кораблю… — Она замолчала, явно погрузившись в размышления. Шепард прикусила губу. — Это… интересно, но не совсем то, что я искала. Вы сказали, что повреждения корпуса были нанесены тем же оружием, из которого был уничтожен Иден Прайм?» Лиара посмотрела в ее сторону, затем покачала головой. — Не совсем. То есть обломки «Идем Прайм» и обломки корпуса «Цитадели» идентичны — размер, скорость и состав луча указывают на то, что они были уничтожены одним и тем же кораблем. Все эти фрагменты корпуса имеют одинаковые повреждения, но детали все разные. Было великое множество кораблей, оснащенных этим оружием, сражавшихся как с инусанноном, так и с Тойаном. Она указала на бледно-зеленый кусок металла с тонкими линиями, врезанными в его поверхность. — И этот кусок протеанский. Они были здесь, вероятно, собирали оружие. Но того, что они нашли, было недостаточно, чтобы помочь им в их собственной борьбе, очевидно. Я нашла фрагменты письменности и несколько дисков с протеанскими данными; всего этого слишком много, чтобы переводить и кодифицировать здесь, на месте. Фигуры лежали неподвижно, чужие и холодные, отбрасывая длинные тени на металлический стол. Возраст фигур на мгновение поразил Шепарда, совершенно безумный промежуток времени, который был в игре. Интересно, что останется от людей через вечность? Шепард осторожно прикоснулась к одному из предметов, задумалась, затем кивнула. — Возьмите образцы всего, что сможете найти, упакуйте это и приготовьтесь к переезду. Она отвернулась, но Лиара поймала ее за руку, хотя и мягко. — Ш-Шепард. Есть еще одна вещь, которую тебе следует увидеть. — Лиара перешла ко второму столу. — Я нашла это в лагере ученых. Они провели все тесты, о которых я только могла подумать, и даже больше, и все результаты были неубедительными или противоречивыми. Она обошла стол и взяла металлическую рамку размером с большую книгу. Рамка содержала лист прозрачного хрусталя, а в середину был вставлен кусок гладкого черного изогнутого металла, на котором были выгравированы тонкие линии, которые никак не хотели фокусироваться. Шепард моргнула. — Какого хрена? Лиара взглянула на нее. — Анализ спектрографа на девяносто девять и четыре десятых процента совпадает со снимками, сделанными с черного дредноута, уничтожившего флот Цитадели. За исключением того, что, по подсчетам турианских ученых, этому обломку более ста тысяч лет. Шепард закрыла глаза, воспоминания о ливне отвратительных черных кораблей, убивающих все, падающих с небес, трубных криках ужаса эхом отдавались в ее голове. — Жнецы. Один из их кораблей, или более чем один из их кораблей сделал это. Не просто какая-то раса, которая случайно использовала тот же вид оружия. — Она нахмурилась, окидывая взглядом разрушенный ландшафт, остовы кораблей. — Насколько… большим был уничтоженный флот? Лиара пожала плечами. — Трудно сказать, Шепард. Основываясь на том, какие корабли турианцы уже занесли в каталог, там, должно быть, были сотни кораблей размером с дредноут. Тысячи кораблей поменьше. Среди обломков не было найдено ничего похожего на большой черный дредноут, только случайные обломки, подобные этому. Возможно, … что они не уничтожили ни одного. Или, возможно, … Жнецы убрали за собой. В любом случае, здесь просто недостаточно обломков, чтобы указывать на крупномасштабные потери Жнецов. Шепард выдохнула, заставляя себя успокоиться. — Отлично. Она вздрогнула от легкой дрожи в своем голосе, надеясь, что Лиара этого не услышала, но проблеска страха в ясных голубых глазах, наблюдавших за ней, было достаточно, чтобы показать, что так оно и было. Шепард сделала еще один долгий, медленный выдох, затем нажала на свой универсальный коммуникатор. — Прессли, Лиара собирается отправить тебе пакет данных. Собери пакет данных. Уровень Эпсилон. Поместите в заголовок сообщение об исходящей угрозе. Адресуйте его командиру флота и 5-му флоту. Затем обеспечьте мне прямую связь с коммуникационным буем, срочно. Лиара бросила на Шепард вопросительный взгляд, и командир объяснила. — Выход — это второй по величине уровень боевой готовности, который есть у АС. Я отправляю им пакет данных о том, что мы нашли, и я хочу, чтобы АС проснулись и хоть раз обратили внимание. Шепард повернулась к мастер-шефу Коулу, который прислонился к ближайшему к ней «Мако», проверяя груз на своем «Ревенанте». — Мастер-шеф, приведите людей в порядок. Мы идем за этой штукой. — Он кивнул, вытянулся по стойке смирно и начал орать в рацию, а Шепард оглянулась на Лиару. — Сколько времени потребуется, чтобы все упаковать? Лиара огляделась, все еще держа в руках футляр с куском металла Жнеца. — Я-я… э-э, около пятнадцати минут, я полагаю. Ч-что это… Шепард указала на кусок в своей руке. — Это веское доказательство. Все это так. До сих пор идея о том, что Жнецы могут вернуться, никогда не имела никакого смысла. Что бы ни задумал Сарен, это было безумием, конечно, но не какой-то реальной большой угрозой. Шепард отошла в сторону, оглядывая буквальное кладбище кораблей; инопланетные углы торчали, как гниющие кости, торчащие из какого-то жуткого кладбища. Сотни из них, вероятно, гораздо более совершенные, чем что-либо вокруг сегодня. Небо начинало темнеть с наступлением сумерек, облака тронули копья золотого огня, бледно-зеленый цвет неба становился насыщеннее, темнее, ярче. Шепард закрыла глаза, представляя себе протеанское видение в своей голове. Этот бесконечный, ужасный дождь из черных листьев, падающих с пылающего неба, и крики. — Ситуация изменилась. Если жнецы прикончили этих парней, а затем протеан, то они могут вернуться снова. И мы даже близко не готовы отбить один из их кораблей. Лиара медленно кивнула, ее мозг работал. — Ты хочешь переместить улики так, чтобы они были в безопасности, прежде чем отправиться за тойаном? Шепард кивнула. — Да. Собирай вещи, вы с Тали возвращаетесь на корабль на одном из «Мако». Взгляд Лиары скользнул по артефактам, затем снова на Шепард. — Я могу сражаться… Шепард покачала головой. — Блядь, Лиара, я знаю это. Но в прошлый раз биотики мало что сделали с зомби. Что тебе нужно, так это тяжелое оружие, взрывчатка или огонь. — Она сделала паузу. — Все это проклятая штука быстро вывела из строя для турианцев, как только у нее появился шанс. — Она оглянулась на Лиару. — Но ты возвращаешься, потому что ты единственная, кто разбирается в этих вещах. Ты единственная, кто увидел связь. Вы тот, кто собрал это воедино. Никаких возражений, доктор. Лиара взглянула на нее, затем на инопланетный город вдалеке. — И ты все еще планируешь… исследовать эту штуку? Шепард, она может контролировать все турианские силы здесь. — В ее голосе, каким бы напряженным он ни был, было что-то почти умоляющее и обеспокоенное. Замечание, заставившее Шепард остановиться, пусть и ненадолго. Никто никогда раньше не беспокоился о ее безопасности. Не Делакор, конечно. Не ее команда — они думали, что ее невозможно убить. Не ее люди — для них она была богиней. СМИ? Кому было не похуй? Системный альянс? Блядь, в половине случаев именно они пытались ее убить. Андерсону, возможно, было не все равно, предположила она, но он никогда не командовал ею, за исключением нескольких часов, прежде чем его самого уволокли. И, в конце концов, понимание глубины и пылкости веры Андерсона в нее было не тем, что она когда-либо осознавала. Но уверенность Андерсона в ней была настолько велика, что она даже не подумала, что он беспокоится о ее безопасности. Шепард не могла понять, каково это, когда кто–то — кто угодно — на самом деле беспокоится, что ей причинят боль. Забавно? Расстраивает? Утешает? Как будто у меня сейчас есть время думать об этом дерьме. Прочисти свою гребаную башку, Сара. Шепард взглянула через плечо на Лиару, прежде чем повернуться к ней лицом. Плащ Спектра мягко развевался на ветру, свет отражался от серебряной окантовки. Она положила одну руку на плечо женщины-азари, нежно сжав. — Со мной все будет в порядке. На лице Лиары отразилось сомнение. — С ромом у тебя не все было в порядке. Или с Феросом. Ты не непобедима! Шепард только усмехнулась за зеркальным шлемом. — Я беру с собой Коула, Рекса и Гарруса. Думаю, я возьму и Уильямс, просто для подстраховки. Я просто планирую подобраться достаточно близко, чтобы понять, с чем мы имеем дело. Поверь мне, если это станет слишком безумным, я буду первой, кто выбежит и прикажет Прессли обстрелять район ракетами. — Шепард сделал паузу. — Но мы должны подтвердить, что здесь произошло. Это не могла быть первая экспедиция в это место, так почему же торианин, который находится здесь, сделал свой ход сейчас? Шепард опустила руку. — А теперь собирай свои вещи и уходи. — Легкомыслие исчезло из ее голоса, и он стал жестким и непреклонным. Долгое мгновение Шепард гадала, действительно ли Лиара попытается возразить. Поза Лиары была напряженной, ее руки крепко сжимали металлическую раму фрагмента Жнеца. Голубые глаза искали ее, и выражение лица Лиары было трудно прочитать за прозрачной лицевой панелью. Мгновение спустя азари пожала плечами и начала осторожно перекладывать вещи со стола перед собой в металлический ящик для хранения, который она притащила с собой. — Нам понадобится больше контейнеров для хранения. В лагере турианцев может быть несколько. И мне понадобится несколько космо пехотинцев, чтобы помочь мне с фрагментами корпуса. Ее голос был спокойным, почти ровным, но в нем также слышались нотки эмоций. Шепард кивнула. — хорошо. Мы займемся этим. — Она сделала паузу. — У тебя есть план по дезактивации всего этого дерьма, которое ты тащишь на корабль? Лиара кивнула, опустив глаза на таблички с данными на столе. — да. По пути все будет пропылесосено, затем подвергнуто ультрафиолетовой стерилизации. Затем последует лазерная очистка поверхности. Именно этот метод используется на Феросе.» Шепард кивнула. — Просто будь очень уверена, что ты все приберешь. — Она отвернулась, чтобы организовать космо пехотинцев, и пропустила беспокойство в глазах молодой девушки, когда они последовали за ней.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.