ID работы: 14287744

Of Sheep and Battle Chicken часть 2

Смешанная
Перевод
NC-21
В процессе
2
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 57: Нормандия, моменты IV

Настройки текста
Примечания:
Настроение на «Нормандии» было мрачным, и Лиара чувствовала личную ответственность за это. Миссия на Эйнгане должна была быть безопасной, простым исследованием. Вместо этого предложения Лиары привели лишь к гибели четырех космо пехотинцев. Это давило на нее, и она не могла просто спрятаться от того, как это повлияло на остальную команду. Чаквас нужно было перенести оборудование и часть персонала с более легкими травмами в тихие окрестности научной лаборатории, и, таким образом, Лиара оказалась без укрытия, где можно было бы скоротать время за нервными исследованиями. Вместо этого она сидела на палубе кают-компании с чашкой теплого чая в руках, внимательно слушая команду и делая вид, что читает лежащий перед ней планшет с данными. Она никогда по-настоящему не общалась с командой ни в каком качестве, только вежливо улыбалась, когда получала поднос с едой, и время от времени болтала с Аленко или Чаквас. За дальним столом сидела сгорбленная фигура турианского ученого Валуна, уныло читающего что-то на своем универсальном инструменте. Он почти ни с кем не разговаривал, а Лиара уже пыталась и потерпела неудачу в обсуждении своих находок — он казался почти в шоке, и на мгновение она оставила его в покое. За соседним маленьким столиком сидели два члена экипажа, оба из NavOps, и их голоса были низкими, тихими и доносились недостаточно далеко, чтобы их можно было отчетливо расслышать. Лиара использовала свой универсальный инструмент, чтобы уловить звук и отправить его в виде текста на свой датапад, и таким образом не привлекла к себе внимания, когда подслушивала. Она бы этого не сделала, но после разговора с Прессли и того факта, что командир просто заперлась в своей каюте после миссии, Лиара решила, что ей нужно больше узнать о том, что думает команда, прежде чем обращаться к Шепард. — Это выглядит довольно плохо. Я имею в виду, вы представляете — большие шишки спускаются, чтобы наорать на нее, мы отправляемся в какую-то «исследовательскую поездку», а потом половина гребаной наземной команды оказывается в медицинском отсеке или мертва. Всю ту хрень с деконструкцией, которую мы творили на Феросе, мы делаем снова. Что, мать вашу, происходит? — Говоривший мужчина был стройным и темноволосым, он стоял спиной к Лиаре, не показывая ничего, кроме своих рук, когда он сделал жест. У человека, стоявшего перед ним, были резкие, ровные черты лица — прищуренные карие глаза, коротко подстриженные черные волосы и тонкий рот, который был чуть больше мрачной черты. На его униформе были знаки различия старшего техника и рейтинговый прибор аналитика Navopts. Он опустил взгляд на свою тарелку, ковыряясь в еде. — Говори потише, Том. Синяя как раз напротив. Стройная фигура оглянулась через плечо, но Лиара не отрывала глаз от планшета. — О, она. Блин, проблема не в ней, Фил. У нее даже ушей нет, чувак. То, что я говорю, просто: все просто ждут, когда Шепард что-нибудь напортачит. Пришельцам насрать — блин, единственная причина, по которой они вообще решили присоединиться, заключалась в том, что еще больше пришельцев представили какие-то доказательства, к которым они прислушались. Конечно, хорошо говорить «убейте ублюдка Сарена», но нас, блядь, чуть не сбросили ракетами GTS на Теруме, и нас могли выкурить вместе с остальным флотом на Феросе. Теперь это? Почему у нас нет никакой поддержки? Фигура покрупнее пожала плечами, потягивая чай. — Ты идиот, Бирс. У азари нет мочек ушей, но они прекрасно слышат. У нас нет никакой поддержки, потому что флот не может найти ни одного человека, а эта поездка должна была быть небоевой. И я не знаю, что за дерьмо произошло там, на Эйнгане, и я не хочу знать. Командир выглядела так, словно разогрелась на собачьем дерьме, четверо убитых, все остальные облажались… Техник по имени Бирс пожал плечами в ответ. — И почему это было? Мы знали, что людей убьют. Блядь, мне пришлось подправить Дженкинса, когда мы вернули его на борт; у ублюдка была дырка, проделанная насквозь в его гребаном черепе. — Он отхлебнул свой напиток и поморщился от вкуса. — Мы привыкли к тому, что люди умирают. Однако мы не привыкли, чтобы нам подставляли задницы. На Иден Прайм была уничтожена колония, потерян Дженкинс, и, судя по дерьму в новостях Цитадели, мы потеряли большое протеанское устройство. На Теруме, блядь, корабль получил пробоину, половину космо пехотинцев разнесло на куски, а командир вернулась полумертвой. Ферос? Мать твою, чувак, мы были в двух минутах от того, чтобы этот большой черный корабль гетов превратил нас в атомы! Фил был неподвижен, если не считать его рук, но его голос звучал взволнованно. — И? Блин, Иден Прайм был в полной заднице к тому времени, как мы туда добрались. Они могли бы отправить Брэндона, Шеппард и Делакур на гребаном дредноуте с Sharp blue, поющими гимн АС, и весь 1-й флот, и это не спасло бы этих людей. А что касается остального, нам ни хрена не говорят. Командир принимает решения, мы нажимаем на кнопки. Если бы мы не подключились к ПЗУ, возможно, геты сделали бы эту планету похожей на Иден Прайм. Брайс покачал головой. — Я просто очень устал от операций, которые ни с того ни с сего проваливаются. Я устал дежурить в переулке Упс десять часов подряд, следя за тем, чтобы нас не преследовали геты, или гребаные турианцы, или церберы, или батарианцы, или кто, блин, знает, что еще. И я действительно устал от мест, где требуется многократная вакуумная стерилизация всего корабля. Может быть, я крайне придирчив. Фил хмыкнул. — Ты крайне придирчив. Я бы предпочел быть на этом гребаном корабле в удобном кресле в оперативном переулке, чем быть космопехом на земле, которого грызут. Что касается того, где мы находимся, ты бы предпочел быть с 5-м флотом, подставлять свою задницу, гоняясь за пиратами, и провести шесть недель на орбите долбаной звезды очень далеко? Или на «Нормандии», возвращаясь в Цитадель и клубы с тройной оплатой за боевые действия и риск? Бирс фыркнул. — Никому из нас не будет пользы, если мы все умрем. У нас девятнадцать сантиметров брони. Девятнадцать! Это даже не остановит гребаный шквальный огонь МА, чувак… Двое мужчин замолчали, а затем подняли глаза, когда в столовую вошла шеф Уильямс, Бирс заговорил первым. — Шеф! Есть новости? Уильямс бросила взгляд на дверь, ведущую в каюту командира, на которой все еще был виден красный квадрат запертой двери. — Только то, что мы как можно скорее возвращаем пространство на Цитадель. Мы думаем, что все, кто еще жив, выкарабкаются… все будет готово. — Уильямс взглянула на пакет в своих руках. — Только что закончила с… вещами покойного. Брайс покачал головой. — Очень жаль. Зачем мы вообще там были, шеф? Уильямс искоса взглянул на Лиару, затем пожал плечами, глаза потемнели от усталости. — Мы нашли некоторые доказательства, связывающие тот корабль, который есть у Сарена, с тем, что убило протеан… и, вероятно, расы, предшествовавшие протеанам. Возможно, это то, что нам нужно, чтобы заставить Совет действительно что-то предпринять. Это довольно тяжелое дерьмо. Вон у того доктора, вероятно, есть больше информации. Бирс выглядел сомневающимся, но встал и бросил свой поднос с едой в утилизатор. — Может быть, позже, шеф. Я снова пойду смотреть. Прижимистый снова заставляет нас стоять по левому и правому борту, чтобы убедиться, что к нам не подкрадутся незаметно. Уильямс подавила усмешку, услышав прозвище Прессли, и скрестила руки на груди. Он удалился, а Уильямс села рядом с Филом. Она выругалась. — Что? Дородный техник пожал плечами. — Что беспокоит большую часть экипажа, шеф. Мы на самом деле не знаем, что происходит, и нам только что надрали задницу. Космо пехотинцы мало разговаривают. У нас там сидит какой—то турианец с таким видом, будто кто-то пристрелил его собаку. Командир даже не выходила из своей каюты с тех пор, как мы ее подобрали. Кроган зол, кварианская леди занята чем-то строительным, азари выглядит крайне разозленной, а Мастер-шеф выглядит так, будто собирается кого-нибудь ударить. Лиара, которая не чувствовала себя «разозленной», вздохнула. Если уж на то пошло, обычно она чувствовала себя глупой просительницей перед университетским советом, заикаясь объясняющей, почему ей нужно больше денег на исследования, и ее со смехом выгоняли из комнаты. Она изменила позу, сосредоточившись на падде и словах людей. Уильямс почесала в затылке, черты ее лица стали мрачными. — Ты знаешь правила; чем меньше ты знаешь, тем меньше можешь сказать не тем людям. И Шепард отправилась в это путешествие, думая, что это будет, ну… безопасно. Мы, конечно, не ожидали найти там то, что натворили. Я имею в виду, мы знали, что может возникнуть проблема, но я не думала, что все обернется так плохо… И я думаю, что командир очень расстроена из-за того, что произошло. Фил пожал плечами. — Я уверен, что так оно и есть. Тем не менее, люди на взводе. Наземная команда даже не хочет много говорить о том, что там произошло… Фил замолчал, когда дверь в каюту командира тихо звякнула и скользнула в сторону. Шепард вышла в форме космо пехоты, и Лиара невольно ахнула. Лицо командора было вытянутым и мрачным, ее глаза горели гневом и чем-то еще, и она излучала напряжение. Она промчалась мимо всех к лифту, а Уильямс коротко обменялся взглядами с Лиарой. Лиара облизнула губы и встала. — Я… Я думаю, что пойду удостоверюсь, что с ней все в порядке, шеф Уильямс. Уильямс кивнула. — Я пойду с вами. Это выглядело не очень хорошо. *** Рекс критически осмотрел ножную пластину своего доспеха. Он захватил запасной доспех на случай, если ему придется отправиться куда-нибудь, где полная боевая броня была бы проблемой, и, как и его основной костюм, ториановая кислота испортила его. Он не слишком верил в броню, изготовленную людьми, не то чтобы у Нормандии было что-то такого размера, и он тоже не был в восторге от того, что ему дали броню. К сожалению, поскольку оба костюма были повреждены и разнесены в разные стороны, ему пришлось надеть упомянутую человеческую броню. Кроган, который брал оружие и доспехи у другого, признавал дающего крогана мастером боя. Это было слишком большое доверие для человека, не говоря уже о том, что Рекс не преклонял колена ни перед одним боевым мастером более половины тысячелетия и не собирался начинать сейчас. Он бы обязательно заплатил Шепард за все, что она заставила его надеть. Конечно, он мог бы, но его собственная броня, но он сомневался, что что-либо из того, что ему позволят купить дилеры Цитадели, будет соответствовать тому, что она ему подарила. Тем не менее, сама идея раздражала его. Он вздохнул, взглянув на комплекты человеческой брони, которые он перековывал и придавал им нужную форму, и задался вопросом, в чем же, мать их, проблема с людьми. Люди обмякли, как надранные пижамы, через несколько часов после битвы на Эйнгане. Рекс был более оптимистичен в отношении событий. Конечно, солдаты умирали. Но они обнаружили, что корабль, которым пользовался Сарен, был намного старше и, вероятно, даже опаснее, чем они ожидали. Теневой брокер был открыто обеспокоен отчетом Рекса и немедленно отправил на место своих агентов. Но люди, казалось, были больше расстроены гибелью четырех космо пехотинцев, чем тем, почему они погибли. Рекс не понимал этого, но, с другой стороны, люди почти никогда не стоили того, чтобы тратить время на выяснение. Они могли быть твердыми, как турианцы, безумными, почти как кроганы, но и мягкими, как азари. Рекс отставил чашку с яаки, и улыбка растянула его черты, когда он вспомнил, как Шилдс дала ему это перед уходом. Он отложил плазменный резак и потянулся к формирователю, придавая изгибу сустава ноги лучшую форму. Он был в процессе перебирания трех человеческих доспехов, пытаясь понять, сколько из них он сможет собрать воедино, когда лифт с шипением открылся, и Шепард вышла. Его глаза следили за ней, пока она сердито шла к нему. От нее пахло яростью, разочарованием и чем-то еще, чего он не мог определить. Вместо того, чтобы спросить, он просто поприветствовал ее обычным образом. — Шепард. Она остановилась перед ним, подняв голову. Ее глаза были прищурены, уставшие и в то же время полные гнева, а тело напряжено, почти дрожит. Ее голос был холодным, почти веселым, но в то же время напряженным от невысказанных эмоций. — Рекс. Кроган осторожно отложил перчатку в сторону, настороженно не сводя с нее глаз. Их отношения были непростыми, выкованными на одном поле боя в момент ужасного гнева. Это показало ему воина, который был злобным, жестоким и почти хирургическим в точности и ужасе, но который все еще был воином, а не убийцей. И, возможно, это показало ей, что не все кроганы были зверями. Но он понимал человеческую женщину не намного больше, чем любого другого человека. Ее настроение было переменчивым, даже если она могла скрывать его от других людей, с их жалкой неспособностью обонять и просто видеть без культурных фильтров. Шепард была в нескольких словах от того, чтобы взорваться, и она обратилась к нему, а не к другому человеку, что беспокоило его на многих уровнях. — Ты выглядишь так, будто кто-то пнул тебя во дворе. Чего ты хочешь? Шепард одарила его тонкой, почти издевательской ухмылкой. — Нужно провести спарринг. Отработать энергию. Рекс недоверчиво фыркнул. — Тогда найди для этого одного из своих слабосильных солдат. Кроганы не дерутся, Шепард. Мы сражаемся за кровь. Крошечный человечек на самом деле закатила на него глаза, а затем согнула руки, отчего хрустнули суставы. — Как будто ты, блядь, можешь дотронуться до меня, толстозадая черепаха. Мне нужно… — Ее голос затих, когда она сжала руки так сильно, что сухожилия выступили, как стальные канаты, натянувшись под кожей. Рекс снова принюхался, почти осторожно, и его пластины опустились обратно, почувствовав вкус воздуха. Она была напугана, и он ни в малейшей степени не думал, что страх, который он почувствовал, исходил от него. С Шепард было что-то серьезно не так, и это, наконец, привлекло его внимание. Он медленно встал, выпрямляясь во весь рост. — Что ж, по крайней мере, когда я сломаю тебе позвоночник, мы будем в Цитадели достаточно скоро, чтобы они смогли тебя вправить. Шепард отступила на середину грузового отсека, сжав кулаки, перенеся равновесие вперед на носки ног, несколько прядей черных волос упали ей на лицо. — Я слышу много разговоров, Рекс. Без предупреждения кроган сделал выпад, проведя мощный хук правой. Шепард нырнула под него, скользнув вправо, подняв ногу для удара, попав ему в бок. Он нанес ответный удар, когда она пришла в себя, взмахнув рукой наотмашь, ударив ее в челюсть с такой силой, что она споткнулась, из носа хлынула кровь. Однако она даже не остановилась, превратив свое спотыкание в вихрь, выбросив вперед другую ногу, чтобы ударить его по колену. Кроган рухнул на землю, и Шепард прыгнула, заехав пяткой ему в живот, прежде чем уклониться от его ответного удара. С ворчанием он перекатился, поднимаясь на ноги, подняв руки в защитном жесте, блокируя другой удар, который уже направлялся в его бок. Он рывком сбил Шепард с ног. Его локоть опустился прямо на середину ее спины, и она упала на пол, застонав от боли. Он ударил ногой, но она буквально согнулась вдвое в талии, все еще лежа на земле, уклоняясь от удара, а затем снова вскочила на ноги. Движение отвлекло его, и удар рукой с ножом, который она нанесла ему в правый глаз, был прекрасно рассчитан, вызвав вспышку боли в поле зрения, заставив его пошатнуться. Он взревел и ударил головой вперед, обрушив свои твердые пластины на ее попытку нанести следующий удар, и услышал хруст костяшек пальцев, вероятно, ломающихся, когда она отпрыгнула назад, шипя в агонии. Удар в живот и его собственный пинок по икре заставили женщину отшатнуться назад, держась за живот. Рекс сморгнул кровь из глаза и ухмыльнулся, когда Шепард удалось, пошатываясь, встать на одну ногу, подняв руки. Она хмыкнула, а затем бросилась вперед, как будто собиралась ударить его головой, но в последнюю секунду снова упала на землю и здоровой рукой нанесла удар молотком прямо ему между ног. Ухмылка Рекса превратилась в гримасу, когда он согнулся, благодаря всех известных божеств кроганов за то, что ее удар отскочил от его четырех яиц, а не задел их напрямую. Его лицо встретилось с ее поднимающимся коленом, и вспышка звезд в его глазах не сильно улучшила его настроение. Он взревел, в его глазах появился туманный оттенок кровавой ярости, и он замахнулся кулаками. Шепард уклонилась от обоих ударов, нанеся набивку из своих собственных ударов по его животу и ребрам, но кроган просто использовал их, чтобы понять, где она находится, и соединил обе свои невероятно мускулистые руки над ее головой. Женщине удалось удержаться в вертикальном положении, когда ее череп завибрировал, в голове зазвенело, как в колоколе, но она даже не заметила прямого удара в челюсть, который сбил ее с ног и отбросил почти на полтора метра в сторону. Приземляясь, она поскользнулась, кувыркнулась, а затем врезалась в две пары ног. Покачав головой, она подняла затуманенный взгляд и увидела испуганную Лиару и очень смущенного и несколько сердитую Уильямс, которые смотрели на нее сверху вниз из кабины лифта. Шепард сплюнула кровь, обнажив зубы в веселой, дикой, окровавленной ухмылке. — Сп-Спарринг, Уильямс. Уильямс подняла глаза и увидела Рекса, грудь которого вздымалась, зубы сверкали, мускулы плясали на руках, и он выглядел так, словно собирался растоптать Шепард по голове. Затем она увидела окровавленное лицо и избитую фигуру Коммандера. — Я думаю, вам следует уступить, мэм. Он только что отдал вам всю вашу задницу целиком. Застонав от боли, Шепард медленно приподнялась, потирая челюсть и чувствуя, как что-то щелкнуло. — Блядь, Рекс… — Она пыталась контролировать свое дыхание, прилив крови к конечностям и поморщилась от синяков, которые уже образовывались на ее груди и лице. — Я продержалась дольше, чем думала. Рекс несколько раз моргнул и, казалось, чуть не сдулся, тряхнув головой, чтобы избавиться от приступа кровавой ярости. — Ха. Ты действительно думал, что удар в челюсть меня убьет? Шепард криво усмехнулась. — Пришлось попробовать, здоровяк. У Шилдс это сработало. Рекс закатил свои выпуклые глаза, в его голосе слышалось веселье. — У Шилдс это сработало, потому что она использовала дробовик… Лиара, наконец, обрела дар речи. — Вы… дрались? Почему? Рекс бросил лукавый взгляд в сторону Шепард. — Консультация крогана. — Большой кроган потер глаз, ухмыляясь. Шепард взглянула на Лиару, ничего не сказав, и Уильямс нахмурилась. — Я не хотела прерывать ваш, э-э, спарринг, мэм, но я… ждала возможности поговорить с вами. О последствиях смерти. Почти радостное выражение на лице Шепард исчезло, огонь в ее глазах погас, а дряблость на щеках стала заметной. — Да. Извините. Просто… Я подготовила посылки и письма их семьям. Я… Невеста капрала Смита отправила сообщение на корабль… только что родила мальчика. — Она вытерла лицо свободной рукой, провела ею по волосам, плечи поникли. — Я крайне устала писать все это. Взгляд Лиары смягчился от сочувствия, но она не могла придумать, что сказать. И действительно, что ты можешь сказать, Лиара? — Мне жаль, что из-за моего глупого исследования погибла твоя команда, и если бы я не побеспокоила тебя этим, они могли бы быть все еще живы? Мне жаль, что люди умирали, чтобы убить то, что уже умирало? Уильямс, однако, высказался. — Если вам нужно было поговорить об этом, шкипер… Шепард покачала головой, ее глаза закрылись и похолодели, спина выпрямилась почти рефлекторно. — Нет, шеф. Я в порядке. Я проверю их имущество, когда мы доберемся до Цитадели. Спасибо, что сделали это. — Шепард помолчала, нахмурившись, а затем скрестила руки на груди. — Продолжайте и сообщите команде, что, поскольку у нас есть раненые, я пойду вперед и оформлю увольнение на берег, когда мы причалим. Уильямс кивнула, пряча свой датапад за спину. — Да, мэм. Она повернулась на каблуках, возвращаясь к лифту. Он закрылся за ней, оставив Лиару стоять с Рексом и Шепард в пустом грузовом отсеке. Человек и кроган разглядывали друг друга, поняла Лиара, жалея, что у нее нет хоть какого-то понимания того, почему человек и кроган сражаются врукопашную, явно нанося удары. Пока она наблюдала, Шепард вытерла струйку крови со своего носа и ухмыльнулась большому крогану. — Тебе повезло, Рекс, что Эш и Лиара спустились, чтобы прервать. Рекс вздохнул, топая обратно туда, где он работал над своей броней. — Шепард, тебя, должно быть, ударили по голове там, внизу. Но для человека ты сражаешься довольно хорошо. Жаль, что ты не женщина-кроган, ты была бы кем-то другим. Шепард почти нежно улыбнулась, Лиара зачарованно наблюдала. — Снова флиртуешь, Рекс? Большой кроган рассмеялся, плечи его затряслись от веселья, когда он снова занялся своими доспехами, а Шепард повернулась лицом к Лиаре, приподняв бровь. Лиара прикусила губу и заговорила. — Шепард… если у вас есть минутка, мне тоже нужно с вами поговорить. — Она старалась, чтобы ее голос звучал спокойно, но было такое ощущение, что она прерывает что-то, чего не должна была. Шепард просто кивнула и ущипнула себя за переносицу. — Хорошо, поднимись со мной в мой офис. — Не сказав Рексу больше ни слова, Шепард ударила по кнопкам управления лифтом, ожидая, пока кабина медленно опустится. — Вы добились какого-нибудь прогресса в расшифровке того материала на протеанских дисках с данными? Двери открылись, и Лиара последовала за Шепард внутрь. — Не в этот раз. Я работал над этим, но, похоже, произошел значительный лингвистический дрейф между периодом Новой эры и руинами периода вымирания, с которыми я больше всего знакома, а также временными рамками активности протеан на Эйнгане. Некоторые переводы не имеют никакого смысла. Шепард хмыкнула, когда лифт доставил их на командную палубу. — Во всем этом дерьме нет никакого смысла. Продолжайте работать над этим, нам нужно знать все, что произошло, или гребаный Совет будет смотреть на меня как на сумасшедшую. Шепард прошествовала в свою каюту, и Лиара прикусила губу, когда вошла следом. Комната, обычно опрятная, была в беспорядке. Кровать была не застелена, покрывала отброшены в сторону, а подушка сбита набок. Доспехи были свалены в грубую кучу в одном углу, а на столе в углу стояли три пустые бутылки из-под скотча, четвертая, наполовину полная, стояла рядом с ними. Шепард подошла к маленькой раковине в стене, сняла полотенце и намочила его холодной водой, прежде чем вытереть им кровь со своего лица. Она проверила припухлость своего глаза в том месте, куда пришелся один из ударов Рекса, прежде чем приложить холодную ткань к затылку и перекрыть воду. Она остановилась, сгибая левую руку, морщась от боли, пронзившей ее вверх и вниз, и несколько пальцев перестали двигаться. Ну, блядь, это сломано. Чаквас это понравится. Она повернулась и прошла через комнату, чтобы сесть за маленький столик. — Не возражаешь, если я закурю? — Азари молча покачала головой, и Шепард щелкнула выключателем на стене, включив вентиляцию в углу, прежде чем вытащить одну из своих сигарет и закурить ее. — Итак, в чем дело, Лиара? — Она почти небрежно бросила пачку и зажигалку на стол, откинулась назад и затянулась сигаретой, которую держала во рту. Лиара не села, вместо этого нервно выдохнув и заставив свои черты лица и голос быть как можно более спокойными. — Я беспокоюсь о тебе, Сара, и я хочу извиниться за то, что стала причиной всего этого. Шепард бросила на нее любопытный, безразличный взгляд, прежде чем здоровой рукой отвинтить крышку со скотча. Она налила еще один бокал, безучастно улыбаясь, когда ликер тихо расплескался, прежде чем снова закрыть бутылку. — Из-за чего все это произошло? — Она сделала глоток, затем поморщилась, потрогав ушибленную челюсть, прежде чем сделать еще глоток. Лиара беспомощно указала на пустые бутылки. — Если бы я не предложила поездку в Эйнгану, никто бы не умер. В своем рвении я даже не подумала, что там могут быть активные тойанцы— Шепард подняла здоровую руку, прищурив глаза. — Если бы ты не подумала проверить воздух, Лиара, мы бы спустились туда и закончили кормлением спорами. Если бы вы не провели свой анализ, гребаная тварь и его приятель-турианец, вероятно, заключили бы какую-нибудь сделку с турианцами, которые в конце концов появились бы. Эти торианцы, или тхойанцы, или как там они себя называют, представляют собой большую угрозу, и я не жалею, что мы нашли и убили этого разумного. Шепард выпила, закрыв глаза, откинувшись на спинку стула почти обмякнув. — Я просто… устала от того, что каждая гребаная операция проваливается. Либо я чуть не погибаю, пытаясь взять на себя все риски, либо я использую своих космо пехотинцев и теряю половину из них, и мне приходится смотреть, как они умирают, и пинать себя за то, что я не спланировала лучше. Это моя вина, а не твоя. Меня предупреждали, что эта штука опасна, и я все равно позвонила, чтобы заняться ею. Лиара скрестила руки на груди. — И ты винишь себя за то, что произошло там, внизу? Это не более точно, чем то, что я виню себя за космо пехотинцев, которые были ранены, когда ты пришел спасать меня на пзу. — Азари сделала шаг ближе, проклиная свою робость. — Вы всегда бросались на линию огня. Я читала ваши послужные списки; я видела вашу храбрость воочию. Вы рисковали своей жизнью на Теруме, чтобы вызвать огонь ваших космо пехотинцев, а не заставить их отвлекать гетов. Лиара сглотнула и села за стол рядом с Шепард, сумев поймать ее взгляд, заставляя себя смотреть прямо в грозово-голубые глаза человека. — Но Тойан, которого мы нашли на Эйнгане, был слишком защищен, чтобы нападать напрямую. Здание, в котором оно находилось, помешало вам просто обстрелять его, что бы ни говорил Рекс — если бы оно пережило эту долгую орбитальную бомбардировку в битве, в которой были уничтожены все эти корабли, оружие вашего собственного корабля нанесло бы не больше урона, чем ракеты, выпущенные Джокером, нанесли скайбриджу на Феросе. Шепард затянулась сигаретой, качая головой. — Это, мать твою, не оправдание, Лиара. Я должна была пойти туда и вытащить эту штуку сама. Лиара просто смотрела на нее долгую секунду. — Значит, ты могла умереть? Шепард, там были сотни рабов. Если бы ты пошла туда одна, независимо от того, насколько ты опытна, ты бы умерла. И если вы умрете, вы действительно думаете, что у вашего правительства или Совета хватит политической воли продолжать поиски Сарена? Таким образом, чтобы действительно остановить его? Шепард осушила свой бокал. — Мне все равно. Она потянулась за скотчем, но Лиара протянула руку, прохладные синие пальцы коснулись ее запястья, отчего по спине Шепард побежали мурашки. Глаза Лиары были широко открыты, в них плескались беспокойство и страх, вся ее поза была напряжена. Рука на ее запястье слегка дрожала. — Шепард, ты слишком сильно на себя давишь. Тебе снятся кошмары, ты не спишь, не ешь и не отдыхаешь. Ваша идея снять стресс — ввязаться в драку с кроганом. Команда обеспокоена, как и все остальные. Шепард закрыла глаза, побои, которые нанес ей Рекс, сменились тупой пульсирующей болью, которая отвлекла ее от бушующих внутри эмоций. — Я делаю все, что в моих силах. Лиара покачала головой. — Никто не сомневается в твоих способностях или в том, насколько хорошо ты справилась. Но в конечном итоге тебя убьют, если ты продолжишь винить себя во всем, что идет не так, и бросаться в каждую битву так, как будто хочешь умереть. Шепард высвободила руку и долила виски, свирепо глядя на нее. — Я командующая миссией. Совет и Системный альянс возложили на меня ответственность. Эти люди погибли сегодня, потому что я неправильно все спланировала. Я была импульсивной. Я была безрассудна. Вместо того, чтобы отступить и обновить команду с измененными параметрами, я пошла дальше и устранила это ценой жизни четырех человек. У одного из которых сегодня утром родился ребенок. Шепард выпила янтарную жидкость, откинувшись на спинку стула. — Мы не проработали здесь и месяца, а все катится в задницу. Половина 4-го флота Цитадели уничтожена. Маяк разбит. Сарен, вероятно, получил от торианина больше информации о Феросе, чем мы, и вместо того, чтобы использовать ту, что ты нашел на Эйнгане, я взорвала ее на хер, потому что это разозлило меня. — Она стянула с шеи холодное мокрое полотенце и вместо этого закрыла лицо. Лиара оглядела каюту, не зная, как поступить дальше. Она просмотрела тускнеющие обрывки воспоминаний, которые у нее еще оставались от их последнего соприкосновения разумов, и нахмурилась. Не в состоянии вспомнить вообще ничего полезного, она вытащила одну из сигарет Шепард из пачки на столе и закурила, размышляя, как связаться с человеческой женщиной. Потому что, если вы этого не сделаете, люди собираются отстранить ее от командования, и она воспримет это как неудачу… она не терпит неудач… Лиара подняла глаза и выдохнула дым. — Значит, ты просто планируешь сдаться? Усталые глаза Шепард поднялись и встретились с ее. — Я знала, что не справлюсь с этим заданием в тот момент, когда получила его. Я пыталась сказать это Андерсону, но он не стал меня слушать. Это слишком. Я недостаточно знаю; у меня нет необходимых навыков. Я не умею произносить речи или разбираться в информации. — Она сердито затянулась сигаретой, поджав губы. — Я просто головорез. Может быть, я пытаюсь не быть таким головорезом, каким была на Земле, но действительно ли я чем-то отличаюсь? Лиара беспомощно улыбнулась. — Я думаю, что да. Ты привыкла определять себя по своей холодности, своей способности выполнять работу и не поддаваться влиянию. Потеря твоей команды после того, как Торфан причинил тебе боль. Потеря веры в Альянс систем причинила тебе боль. Вы не смогли бы понять, как это исправить, не больше, чем я не могу понять, как восстановить свою связь с моими собственными азари. Мои ценности и то, что они считают важным, просто слишком разные. Пропасть слишком велика, а мое желание преодолеть ее слишком мало. Азари сделала еще одну затяжку сигаретой, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно и ровно. — Но если вы думаете, что не справились со своей задачей, вы ошибаетесь. Экипаж не беспокоится о том, что его убьют, или о том, что вы потерпите неудачу. Они беспокоятся о вас. Как и Уильямс, и Рекс, и я тоже. Вы сделали все, что могли… Шепард сделала сердитое рубящее движение обеими руками, затем зашипела от боли, воспользовавшись сломанной рукой. Со вздохом она потянулась за своим напитком другой рукой, поднося его ко рту. Сглотнув, она покачала головой. — Лучшее, что я могла сделать? Чтобы треть моего отряда погибла на обычном задании? Что произойдет, когда нам придется выкапывать Сарена на хер из того места, где он прячется? Лиара пожала плечами. — Тогда мы все можем умереть. Но если этот день настанет, то изнурение себя выпивкой, недосыпанием и… отсутствием возможности отдохнуть не поможет тебе сделать правильный выбор. Я здесь не для того, чтобы обсуждать, правильный ли выбор вы сделали на Эйнгане — я не тактик. Я здесь, потому что вы… не в себе. Вы изнемогаете от стресса. Шепард одарила Лиару долгим обеспокоенным взглядом, голубые глаза были непроницаемыми и усталыми. — У меня не так много вариантов. Лиара покачала головой, откладывая сигарету и наклоняясь вперед. — Пожалуйста. У меня нет подходящего способа спросить об этом. Позволь мне помочь тебе. Расскажи мне о том, что делает тебя такой расстроенной, такой разбитой. Шепард закрыла глаза, откидываясь назад. -… Шифр, как бы там, блядь, ни называла это Шиала. После этого я хорошо выспалась одну ночь, а потом все вернулось. Видения протеан смешались с моим собственным прошлым. Тающие дети, воспоминания о красных, поля сражений и пожары, и, блядь, все умирает. Все время. Всякий раз, когда я пытаюсь заснуть. — Она затянулась сигаретой, затем раздавила тлеющий край в пепельнице, погасив ее, когда открыла глаза. — Все слилось воедино. Губы Шепарда искривились в кривой усмешке. — У меня есть свои собственные старшие руководители, которые говорят мне, что я выскочка-уличный бандит, и все, что я делаю, я должна согласовывать с ними. У меня есть команда, которую я не понимаю, и чем больше я пытаюсь, тем больше запутываюсь. Я делаю все, что умею, но я почти ничего не знаю. Лиара опустила глаза. — Почему ты не рассказала мне о снах? Я могла бы попытаться помочь тебе с ними снова. Шепард покачала головой. — Это чуть не убило тебя. Это убило Шиалу. Ты думаешь, я собираюсь так рисковать? Лиара тоже устало улыбнулась. — Я думаю, это вряд ли имеет значение. Если ты не позволишь мне помочь, ты не отдохнешь как следует. Твой разум будет в смятении, а мышление нечетким. В конечном счете, это приведет к тому, что нас убьют, или вас уберет ваше собственное правительство. В любом случае, если вы больше не несете за меня ответственности, азари передадут меня юстициариям. Вполне вероятно, учитывая политическую суматоху, которую вызвала своими действиями моя мать, что я буду привлечена к ответственности за ее преступления и наказана. — Азари слабо пожала плечами. — В любом случае, я буду мертва. По крайней мере, помогая тебе, у меня есть шанс помочь себе и другим. Лиара с мольбой в глазах протянула руку. — Ты не можешь все делать сама, Шепард. Шепард закрыла глаза, потирая виски. — Это может причинить тебе боль… Голос Лиары окреп. — Матриархи Тессии говорят, что ни одна рыба не будет поймана, если разумный не готов бросить вызов опасностям моря. — Она продолжала держать руку протянутой. — И я верю в тебя. Шепард поморщилась, но поморщилась от боли, пронзившей ее череп. С дрожащим выдохом она обхватила здоровой рукой азари и едва успела сказать «хорошо», как весь мир, казалось, вспыхнул огнем. Она могла чувствовать Лиару, как третью руку или фантомную боль. Она могла чувствовать борьбу, хлещущую агонию, когда азари пыталась связать воспоминания и сосредоточиться на протеанском видении. Ее тело словно разрывалось на две части, а конечности казались расплывчатыми, плохо очерченными. Ее собственное зрение было искажено изломанными, зазубренными изображениями войны, хаоса и крови, прежде чем все вспыхнуло белым и стало черным. Когда Шепард пришла в себя, она лежала на своей кровати, подложив подушку под голову. Лиара нервно нависала над ней, в ее голубых глазах проглядывали фиолетовые прожилки, на шее и запястье азари образовались синяки. — Ш-Шепард! Ты в порядке? Пожалуйста, поговори, скажи что-нибудь! Прохрипела Шепард, ее горло сжалось и пересохло, затем она закашлялась, резким, мучительным кашлем. — Я… — Она замолчала. Отвратительное, тяжелое давление в ее голове исчезло, оставив ее спокойной, почти аналитической. — Я в порядке, Лиара. Что случилось? Азари заметно расслабилась, на секунду потерла запястье, прежде чем отдернуть руку. — Мне-мне удалось сосредоточиться на видениях и на Шифре в этот раз. Это было легче, так как Шифр придавал им больше смысла, но… я думаю, маяк был плохо зашифрован еще до того, как вы им воспользовались. Воспоминания об этом были переплетены с вашими собственными. Лиара подошла к раковине и наполнила один из пластиковых стаканчиков водой из-под крана, поднося его Шепард, чтобы та выпила. Женщина с благодарностью взяла его, медленно глотая, чтобы не расстроить желудок. — Я чувствую себя намного лучше. Были моменты, когда я слышала… голоса. Лиара кивнула. — Ты была в сильном стрессе. Ты отреагировала на объединение разумов, но… ты успокоилась. Шепард посмотрела на отметины на горле Лиары. — Господи, я тебя задушила? Она снова посмотрела на синяки на шее азари, замечая, как они контрастируют с ее кожей, задаваясь вопросом, каково было бы, если бы… Шепард печально вздохнула, осознав, что изображение возбуждает. Иисус, Мария и Иосиф. Теперь ты навязываешь ей свои гребаные фетишистские образы после того, как пыталась ее задушить? Возьми себя в руки. Лиара пожала плечами. — Ты… боролась. Я в порядке, это всего лишь синяки. Важно то, что ты чувствуешь себя лучше. И что тебя… больше не мучают такие кошмары. Пожалуйста, дай мне знать, если они повторятся. Шепард кивнула. — Это просто… Я не хочу, чтобы ты пострадала, пытаясь меня исправить. И ты уже сделала это. Дважды. Лиара выдавила улыбку, пытаясь контролировать свои эмоции и реакции. Просто скажи ей, что хочешь быть ее другом, и оставь все как есть! Она уже впустила тебя больше, чем кто-либо другой. Глупые увлечения должны отойти на второй план по сравнению с тем, что должно быть сделано. Пожав плечами, Лиара просто сказала: — Мы все в этом замешаны. Наступила долгая, неловкая пауза, Лиара нервно сидела на самом краю кровати, Шепард неподвижно лежала рядом. Избегая смотреть друг другу в глаза. Лиара, отчаянно желая хоть как-то нарушить тишину, осмотрела поврежденную руку командира, костяшки распухли, а пальцы искривились. — Тебе тоже нужно осмотреть руку и, скорее всего, другие твои травмы, Шепард. Я уже предупредила доктора Чаквас, но она спала. Она скоро будет здесь. Шепард кивнула и закрыла глаза, внезапно почувствовав усталость, пытаясь избавиться от стресса. Это смягчило черты ее лица, и у Лиары перехватило дыхание от преображения. Почти не задумываясь, Лиара нежно убрала волосы Шепард со лба, нежно, прежде чем осознала, что сделала, и отдернула руку. — Я-я сожалею. Я… Шепард открыла рот, чтобы что-то сказать, когда двери каюты открылись, и в комнату вошла доктор Чаквас с суровыми глазами и руками, полными медикаментов. — Спарринг с кроганом, коммандер? Правда? Шепард ничего не смогла сделать, кроме как вздохнуть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.