...
В деревянной хижине было тепло и пахло сухими травами, которые пучками были развешаны по стенам. Сладкий запах пряностей, похожий на аромат имбирного печенья, забивался в нос и щекотал изнутри так, что хотелось чихнуть с непривычки. На столе горела маленькая лампадка. Эрик, промокший до нитки, стоял в дверях. С его волос по лицу ручьями стекала вода, но, как ни странно, он не чувствовал от этого дискомфорта. Люси помогла ему снять сырую одежду и подала чистое полотенце. А затем отвернулась. Эрик высушил волосы, обтёр полотенцем влажное тело и переоделся в сухое бельё. Девушка вновь повернулась к нему как раз тогда, когда он застёгивал пуговицы на воротнике рубашки с коротким рукавом. Посмотрев на него серьёзно, она взяла его за руку и аккуратно размотала вымокшую от дождя повязку, оголив шрам, а затем притянула его запястье к своим губам. Короткий поцелуй согрел тело Эрика окончательно. На щеках выступил румянец. Он погладил Люси свободной рукой по длинным русым волосам, вплетённым в небрежную косу, и привлёк к себе, обнимая за талию и бережно целуя в макушку. — Больно было? — шёпотом спросила девушка. — Немного, — ответил Эрик. — Но сейчас уже лучше. Люси держала в своей руке его ладонь и пальцами водила по запястью. Пятно в форме ожога из буро-красного медленно превращалось обратно в золотисто-розовое, вновь принимая естественный телесный цвет. — Как же ты собираешься ему противостоять, если это ранит тебя самого? Она обречённо вздохнула. — Это всего лишь рука, — невозмутимо отозвался Эрик. — Я готов лишиться её, если это потребуется, чтобы спасти деревню. Люси недовольно стукнула его открытой ладонью по плечу, а затем привстала на цыпочки и легонько приложилась своими губами к его. Когда она отстранилась, в её взгляде читался немой вопрос. — Может быть, теперь... Тонкая рука потянулась к воротнику его рубашки, но Эрик быстро стиснул его пальцами и отшатнулся назад. Люси убрала руку, обиженно поджав губы. — Как знаешь, — произнесла она и отвернулась к столу, начав перебирать друг за другом незаконченные мешочки с травами, чтобы скрыть досаду и разочарование. Эрик подошёл к ней сзади и осторожно ткнулся носом в её затылок, как щенки тычутся мордой в руку хозяина, когда просят прощения. — Единственная причина, по которой я не хочу этого делать, это страх, ты ведь понимаешь? Люси, не оборачиваясь, кивнула. Смотреть на Эрика сейчас ей было тяжело. — Это просто глупое суеверие, — выругалась она вслух негромко, надеясь, что от этого ей станет чуть-чуть легче. Эрик не ответил. Вновь поцеловав её в макушку, он тихо поблагодарил: — Спасибо за одежду. А потом покинул пахнущую травами и имбирным печеньем хижину. Он знал, что Люси лучше оставить одну в этот момент....
Пару лет назад, когда ему исполнилось семнадцать, жрец-хранитель, который когда-то обнаружил колыбельку с ним в лесу, неожиданно пришёл к нему в дом. В то время Эрик уже жил у семьи Отто, в соседнем пристрое, так как мальчики крепко дружили между собой. Открыв дверь, он сразу увидел смятение на лице гостя. Прошло много времени с тех пор как он перестал доставать этого хранителя расспросами о том дне, когда тот нашёл колыбельку. Каждый раз мужчина рассказывал ему одно и то же, а потом и вовсе начал отмахиваться от назойливого мальчишки, потому что вспомнить что-либо новое про тот день он не смог бы, даже если бы сильно захотел. Но в этот раз что-то изменилось. Эрик сразу это почувствовал, едва взглянув на смешавшегося мужчину за дверью. Пригласив его в дом, Эрик решил подождать, пока он не заговорит сам. И это произошло. — Помнишь тот шторм, который ты устроил в Аркадии несколько лет тому назад? — издалека начал визитёр и, не дожидаясь ответа, продолжил. — В общем, мы с женой чинили крышу и решили заодно разобрать чердак. Среди прочих вещей моя жена обнаружила там ту самую колыбельку, в которой я тебя нашёл. Вот только от сырости и влаги под протекающей крышей она безнадёжно испортилась, вымокла и рассохлась. Хранить её и дальше не имело смысла, поэтому жена решила выбросить её вместе с другими, пришедшими в негодность, вещами. Но когда мы спускали её с чердака вниз, дно внезапно отслоилось, и внутри мы нашли это... — Мужчина полез в карман, вынул из него что-то и протянул Эрику на раскрытой ладони. Это был камень. Полупрозрачный гладкий синий камень продолговатой формы, похожей на каплю. И выглядел он, скорее, как драгоценность, нежели самоцвет. — Я показал его Старейшине, но он сказал, что ничего подобного в жизни не видел. — Мужчина помялся в нерешительности, прежде чем добавить: — В том, что касается металлов, наш Старик разбирается хорошо, а вот в самоцветах не смыслит. Хоть он и просмотрел у себя в библиотеке все книжки по минералам и драгоценным и полудрагоценным камням. Не найдя ответа, мы решили отдать его тебе — в конце концов, именно для тебя он и предназначался. Возможно, это поможет тебе отыскать твоих родителей... — Он запнулся и замолчал, на некоторое время потупившись. — Есть ещё кое-что. Помнишь, ты спрашивал меня о том, не вспомнил ли я ещё каких подробностей про тот день, когда нашёл колыбель с тобой? Так вот, возможно, это покажется странным, но я вспомнил. Только не про тот самый день, а про следующий за ним. Мы с другими Хранителями в тот раз по распоряжению Старейшины обходили каждый дюйм леса, чтобы отыскать какие-нибудь следы пребывания в нём людей, что могли тебя там оставить, а заодно понять, кто они и откуда взялись. Я шёл той же тропой, что обходил лес до этого. И в какой-то момент упёрся в хижину... Сердце Эрика учащённо забилось. —...Вот только живёт там старая бабка, совсем слабая на головушку. Видать, из родного селения её выгнали, и она нашла приют в лесах Аркадии. Как уж Дух её пропустил — сие мне неведомо. Да только странная она. Спрашивал её о том, не видела ли она, кто оставил люльку с младенцем в лесу, а старуха сказала, что давно уже не встречала людей, ни больших, ни маленьких. Живёт в лесу одна-одинёшенька. Жалко мне её стало, решил к нам в деревню увести — жена моя, если что, присмотрит. А бабка ни в какую. Я, говорит, человека жду. Со дня на день придёт. Послание должна ему передать. Спрашивал, что за человек, что за послание, но она только молчит. Как рыба об лёд. Махнул рукой да вернулся назад. Рассказал обо всём Старейшине. Тот подумал-подумал и велел нам от старухи отступиться. Лес, говорит, большой, места много — пусть себе живёт где хочет, раз Дух её принял. С той поры я так больше эту хижину и не видел. А ведь земли те обходил не раз... Он замолчал, ожидая от Эрика какой-нибудь реакции. — Думаете, она колдунья? — спросил заинтригованный юноша. — Да чёрт-те знает, — пожал плечами мужчина. — Только заметил я тогда, когда домой возвращался, что следы мои на тропе перепутаны. Сколько себя помню — не мог я так петлять! Не заяц же, в конце концов... У Эрика от всего рассказанного в нетерпении задрожали руки. — Дорогу нарисуете? — попросил он. — Подай сюда карту. Долго после этого Эрик не решался пойти в лес. Даже Отто не рассказал о своём намерении, хоть они и были друзьями. Наконец, набрался смелости, взял с собой рюкзак и незаметно для всех улизнул из деревни, отправившись искать загадочную тропу. С раннего детства ему смертельно хотелось взглянуть на то место, где его нашли. Почему-то он думал, что если окажется там, то непременно что-нибудь да вспомнит. Или найдёт какую-нибудь зацепку, которую пропустили остальные. Уже у самого леса его нагнала Люси. Запыхавшаяся, она окрикнула его по имени и, добежав в последний момент, согнулась пополам, чтобы отдышаться. Она была единственной, кто заметил его исчезновение из деревни. Эрик уже тогда осознал, что это означает. Он присел рядом с ней на поваленный от грозы ствол дерева и со вздохом поведал ей о визите Хранителя, рассказе про старуху и странной находке. Затем оттянул воротник одежды, обнажив висящий на шее кулон с синим камнем на шнурке. Люси не стала его ругать или отговаривать, просто сунула ему в руку пучок какой-то травы и серьёзным тоном сказала: “Держи поближе к сердцу — тогда демон Мара тебя не тронет”. Эрик вежливо поблагодарил её, сложил пучок за пазуху и на прощание крепко обнял девушку. Когда он, наконец, забрался в лес, в спину его догнал её, полный тревоги, голос: — Если увидишь пыльцу в воздухе — не вдыхай! Он улыбнулся про себя. Надо же, такая большая, а до сих пор верит в фей. Плутал он в тот день долго. Раз пять выходил к отмеченному крестиком на карте месту, но никакой хижины там не было и в помине. Одни колючие заросли. Что ещё печальнее — папоротника в этом лесу росло столько, что даже при всём желании и указанных на карте ориентирах Эрик бы никогда не отыскал среди них нужный. Тот, в котором его когда-то нашли. Это его расстроило. Он остановился передохнуть и спустил с плеч рюкзак, чтобы глотнуть воды из бутылки, мысленно ругая себя за свою доверчивость. Быть может, Хранитель подшутил над ним, нарочно рассказав эту историю, чтобы вселить в сердце Эрика надежду на то, что его поиски не безнадёжны. Размышляя таким образом, Эрик решил, что будет лучше вернуться назад в деревню, пока не стемнело, и он совсем не заблудился, но едва он закрутил бутылку с водой и вновь закинул рюкзак за спину, как увидел впереди себя, метрах в тридцати, маленькую лесную хижину. Ощутив легкий озноб, он с облегчением выдохнул. Нашёл.~***~
Открыв дверь, Эрик осторожно ступил внутрь. Скрипнула деревянная половица под ногами. В хижине было темно: маленькое квадратное окошко, завешанное какой-то тряпицей, почти не пропускало дневной свет. Вокруг пахло высушенной мятой, крапивой, календулой, шиповником и... птицами? Он поднял голову и едва не ойкнул. Наверху под потолком сидели, устроившись на длинных деревянных балках, пернатые совы: часть из них спала, другая часть чистила перья с негромким довольным урчанием. Большие, нахохлившись, сидели на жерди, точно пушистые белые шары, и, прикрыв свои огромные лупастые глаза, дремали, разморённые уютным теплом хижины. Маленькие — с любопытством свешивались вниз и крутили головами по кругу, с интересом разглядывая Эрика. И повсюду были совиные перья. Эрик протянул было руку, чтобы коснуться одной совушки, удивлённо рассматривающей его из-под густых насупленных бровей, как половица под его ногой снова предательски скрипнула, и откуда-то из недр дома послышался глухой старческий голос: — Кто здесь? Убрав руку, Эрик пошёл на зов. За соседней стеной посреди небольшой комнатушки стоял стол, возле которого расположилась старая женщина с распущенными седыми волосами и сухой морщинистой кожей. Она подшивала какую-то ткань — не то ковёр, не то наволочку. Боясь её напугать, Эрик встал в дверях, прошуршав рюкзаком о стену, и негромко кашлянул. — Добрый день! Старуха, оторвавшись от своего занятия, подняла на него глаза — в сумрачном свете хижины они казались абсолютно чёрными. — Здравствуйте, — повторил Эрик, но старуха молчала. Она разглядывала его с головы до ног так, словно видела в нём что-то такое, чего не был способен увидеть сам Эрик. — Кто ты? — наконец спросила она. Эрик перевёл дыхание и спустил рюкзак с плеч на пол. — Меня зовут Эрик, я живу в соседней деревне. — Он махнул рукой куда-то за стены хижины. — Мне рассказал про вас один человек. Женщина внимательно слушала его, не перебивая, словно ожидала главный вопрос. — Простите, что я вот так к вам вторгся, но мне нужно спросить... — Он полез под воротник кофты и, нащупав рукой шнурок, медленно снял его через голову. — Вы случайно не знаете, что это за камень? Старуха посмотрела на прозрачный синий кулон, лежавший у него на ладони, а затем снова подняла глаза на Эрика. Лицо у неё было задумчивым. Отложив в сторону ткань, которую подшивала, она поднялась на ноги и, оправив на себе старое выцветшее платье, спокойно сказала: — Пойдём со мной. Эрик не раздумывая повиновался. Комната, в которую она его привела, была совсем крошечной и лишённой света. В центре стоял небольшой круглый стол, а возле него — два стула. Посередине стола было блюдце, полное растаявшего воска, а в нём — толстая белая свеча, наполовину оплавленная. Женщина нагнулась к столу, взяла спички и чиркнула одной о коробок. Следом зажгла свечу. Отблеск от пламени рассеялся по углам призрачным свечением. — Садись, — указала она Эрику на соседний стул. Эрик послушно на него опустился. — Дай мне руку. — Женщина, устроившись на втором стуле, взяла ладонь Эрика в свою вместе с камнем. Глаза её медленно закрылись. — Вижу, — неспешно произнесла она, — Духа Древнего. Очень сильного Духа... Душа твоя тесно с Его душой переплетена и заключена в этом камне. Силы твои от Него. Не здешний ты. Пришлый. Но прошлое твоё сокрыто в туманах Нави. Только будущее ответ подскажет. Найдёшь Зеркало, заглянешь в него — увидишь отражение своё. Оно тебе твою Суть и откроет. — А что ещё там... — хрипло отозвался Эрик, — ...в моём будущем? Женщина нахмурилась. — Трудно язык Духов прочесть. Вижу лекаря, кто шрам на твоей руке исцеляет. Души ваши рядом, связаны вы прочно. Маг это, как и ты. Сильный Маг. Любовь ваша огромна, живёт не одно столетие. Но смотри, не обманись! Доверяй лишь камню — в нём сердце твоё заточено. К кому в руки пойдёт — тот и Судьба твоя. Тут Старуха сильнее сжала ладонь Эрика в своих руках и заговорила загадочно: — Появится на твоём пути человек, который будет в совершенстве владеть «тьян-ши» — он и будет Ключом. Найдёшь его, найдёшь и себя. Он приведёт тебя к Зеркалу, которое покажет тебе Правду. Она умолкла, посидела так с минуту, а затем медленно открыла глаза. Одна из сов под потолком с шумом сорвалась с жерди, заставив Эрика вздрогнуть, и принялась летать по хижине. Старуха сжала раскрытую ладонь Эрика с камнем в кулак. — Береги его. Как зеницу ока береги, — произнесла она. — Только он связывает тебя с твоим прошлым и будущим. Она встала и задула свечу. Эрик поднялся следом. Женщина проводила его до дверей хижины. Захватив по пути свой рюкзак, Эрик, уже будучи на пороге, замер и, постояв немного в раздумьях, всё же решился спросить. — Дада, помнишь, ты сказала Хранителю, который приходил сюда задолго до меня, о том, что ждёшь человека, которому должна передать послание? Пришёл ли тот человек? Хозяйка, шедшая следом, остановилась, пристально посмотрела на Эрика и отрицательно качнула головой. — Нет, милый, не пришёл. Эрик стиснул пальцы в кулаки, чтобы унять волнение. Где-то в недрах дома упала и разбилась какая-то склянка, но старуха не придала этому значения. — А как долго ты уже ждёшь этого человека? Вопрос повис в воздухе, и Эрик отсчитывал удары своего сердца в этой мучительной тишине. Может быть, он ошибся, и нет никакой связи. Может быть, это простое совпадение... — Семнадцать лет, — послышался ответ. Ещё одна сова шумно сорвалась вниз с балки и, гулко заухав, принялась кружить по комнате, громко хлопая крыльями....
Домой Эрик вернулся поздно — в деревне его уже хватились. Жители Аркадии с факелами и масляными лампами прочёсывали близлежащий лес и берег реки. Первой Эрика увидела Тесса — маленькая четырёхлетняя девочка, племянница Отто, которая была дочкой местного плотника и рукодельца, мастерившего игрушки. Со звонким криком «Уайла!» девчушка бросилась к нему, а вслед за ней кинулась и Люси. Эрик играючи подхватил девочку на руки, поцеловал в щеку и неспешно подошёл к собравшимся вокруг жителям. — Слава Богу! — громко выдохнул один из жрецов. — Мы уж думали, тебя утащил к себе Демон Мара. Мужчина затушил свой факел о землю. Остальные проделали то же самое. Отто, отчего-то очень сердитый, подошёл к Эрику и ревностно забрал девочку у него из рук. — Где ты был? — прошипел он ему в лицо. — Мы чуть с ума не сошли от волнения! Эрик даже не успел рта раскрыть, чтобы рассказать ему свою историю, как Отто быстро развернулся к нему спиной и демонстративно зашагал прочь, к своему домику. Другие тоже начали разбредаться по домам. Эрик вздохнул. Кто-то слабо коснулся его ладони. Обернувшись, он увидел Люси: в глазах её, даже несмотря на сумерки, читалось беспокойство. Он улыбнулся и протянул руку, чтобы заправить выбившуюся прядь волос ей за ухо. Девушка тут же приподнялась на цыпочки и обняла его обеими руками за плечи. Они были единственными, кто остался на улице, когда все разошлись. Сжав ладонь Люси в своей, Эрик повёл её к берегу реки, где они, устроившись на камнях, проговорили до самого рассвета. Эрик рассказал ей о хижине, о колдунье и о том, что она ему поведала. Затем он вновь вынул из-под кофты кулон с камнем и долго смотрел на него, прежде чем спрятать обратно. — Она сказала, что моё прошлое скрыто в моём будущем. И что познать его мне поможет человек, который исцелит мой шрам. Он посмотрел на Люси. Она была единственным лекарем в деревне, обладающим даром целительства. Спустя мгновение он уже целовал её, пробуя на вкус мягкость податливых и пахнущих малиной губ. А через месяц в деревню вместо Вильена пришёл новый Отречённый. Хаким. Чуть постарше самого Эрика. И Уайра впервые оказал ему отпор.