ID работы: 14302086

Long Live The Queen

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
187
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
310 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 19 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 24: Экзотаумические реакции

Настройки текста
      Артур Уизли вошел в свой кабинет в Министерстве, закрыл дверь и поник. Сев за стол, он достал маленький пузырек с зельем от головной боли и выпил его одним глотком, поблагодарив себя за то, что у него был припрятан один пузырек в ящике. Откинувшись на спинку стула и закрыв глаза, чтобы дать зелью подействовать, он задумался о том, зачем оно ему вообще понадобилось.       Прошлым вечером он едва успел выйти из камина на площади Гриммо, как на него со всех сторон набросились люди, желающие узнать, что произошло. Помимо Молли и детей, там был Ремус Люпин, который надеялся услышать что-нибудь о Гарри и Сириусе. По дороге домой он предусмотрительно прихватил несколько Успокаивающих эликсиров, но быстро понял, что на всех не хватит. Поэтому он разделил их пополам и отказался говорить что-либо еще, пока все не выпьют свое.       Он начал с хороших новостей: с Гарри и Сириуса сняли все обвинения. Это вызвало всеобщее облегчение, и он подумал, что Ремус бы расплакался, если бы не зелье. К сожалению, хорошее настроение было недолгим, так как Артуру пришлось признать, что он понятия не имеет, где находится Гарри и когда он вернется. Но именно после того, как он рассказал об отмене Устава волшебников и о том, что именно Гарри был тем, кто это сделал, у него начала болеть голова.       Даже под воздействием успокаивающего зелья Молли взорвалась, рассуждая о том, что Гарри слишком молод, чтобы нести такую ответственность, и опасаясь, что будет теперь, когда Устав отменён. Хотя Молли и считала, что Гарри слишком мал, чтобы взваливать на него такую ответственность, она также понимала, что Гарри уже не тот маленький мальчик, которого Молли впервые встретила на Кингс-Кросс четыре года назад. Даже если Гарри ещё не стал совсем взрослым, он, как и остальные дети (если быть до конца честным с самим собой), уже превратились в молодых мужчин и женщин, которые видели и сталкивались с тем, чего в некоторых случаях не видел даже он.       Молли потребовалось почти десять минут, чтобы выплеснуть все из себя, и Артур просто позволил ей это сделать, надеясь, что она станет немного спокойнее относиться к происходящему, когда действие успокаивающей настойки закончится. После этого он объяснил, что больше ничего не знает, кроме того, что Фадж уволен, Амелия Боунс стала генерал-губернатором после того, как была утверждена Королевой, и что, как он слышал, она сообщит больше информации в пресс-релизе, который утром опубликует "Пророк".       Это заставило Молли снова завести короткую беседу, хотя на этот раз речь шла о том, что Фадж получит по заслугам, а Гермиона потратила пару минут на обсуждение последствий вступления Королевы в игру, чтобы устранить замешательство Рона и Джинни. Близнецы, в свою очередь, считали хаос, который Гарри устроил в Министерстве, забавным, что Артур втайне оценил. Дав всем возможность осмыслить происходящее и успокоиться, он сообщил последнюю новость, надеясь, что она вернёт прежнее хорошее настроение.       "Сегодня днем я разговаривал с Перси, - сказал он.       "Он все еще против профессора Дамблдора и Гарри?" - спросила Молли.       "Вообще-то нет", - ответил он. "По крайней мере, не так, как раньше. Он выступил в защиту Гарри, когда Фадж попытался осудить его до того, как он мог выступить с защитой".       Все были шокированы. Наконец, Джордж заговорил: "Перси защищал Гарри? Ты уверен, что мы говорим об одном и том же человеке?"       "Меня не было рядом, когда это случилось, но и он, и Дамблдор подтвердили это", - ответил он. "Для этого ему пришлось уволиться из министерства, но он произвел впечатление, и уже получил новую должность, начав работать на генерал-губернатора Боунс".       Молли ахнула, услышав, что Перси уволился из Министерства, но, когда он объявил, что у Перси появилась новая работа, выглядела облегченной. "Как вы думаете, - начала она, затем сделала паузу, прежде чем повторить. "Как ты думаешь, может быть, он захочет вернуться домой?"       "Может быть, - ответил он, - хотя я подозреваю, что он захочет продолжать жить самостоятельно, раз уж он больше не учится в школе. Но я пригласил его прийти на ужин, и он сказал, что пришлет нам сову, как только освоится на новой работе. Он также попросил меня передать вам привет, и я думаю, что он действительно это имел в виду".       Это, похоже, шокировало всех настолько, что он смог перевести разговор на ужин, а после него - на ранний отход ко сну, поскольку дела в Министерстве шли неважно, и завтра ему предстоял долгий день.       Утром ему удалось сбежать, не пересказывая ничего из того, что было накануне вечером, но только после того, как он пообещал, что быстро забежит в "Дырявый котел" и обратно, чтобы взять несколько экземпляров "Пророка". Сделав это и прихватив один экземпляр для себя, он отправился в Министерство. Теперь, сидя за своим столом и читая статью на первой полосе обо всем случившемся, он был вдвойне рад, что успел уйти до того, как ее прочитали все остальные.

***

      Накануне вечером миссис Уизли удалось уснуть благодаря зелью сна без сновидений, и теперь, когда она больше не находилась ни под его воздействием, ни под воздействием Успокаивающего отвара, утром она была в весьма необычной форме. Хотя она еще не взорвалась, но уже набросилась на всех с утра, включая Рона за то, что тот недостаточно быстро поел. Но никто не ожидал, что это продлится долго.       Мистер Уизли ненадолго вышел из камина, бросил на стол несколько экземпляров "Пророка", а затем снова быстро скрылся, прежде чем его успели во что-нибудь втянуть. Все схватились за газеты, и в этот раз мисс Уизли не пыталась их остановить, поскольку была слишком увлечена своим экземпляром. На всех не хватило, поэтому Рон и Джинни поделили одну (Гермиона не стала), как и близнецы.       Сначала миссис Уизли просто ворчала и брызгала слюной, но когда близнецы начали смеяться, она обратила свой гнев на них. "Это не смешно!" - кричала она, не отрывая глаз от статьи.       "Но это так", - сказал Фред.       "Очень смешно", - ответил Джордж.       Они посмотрели на газету, потом друг на друга, прежде чем Фред воскликнул: "Кто бы мог подумать!       "Что этот малыш Гаррикинс", - продолжил Джордж.       "Мог в одиночку устроить столько хаоса!" - закончили они вместе, прежде чем рухнуть на пол от смеха.       Пока близнецы смеялись, Гермиона перечитала статью и начала бормотать о последствиях того, что случилось с Визенгамотом. Рон и Джинни были потрясены возможностью потерять свою магию, а затем отвлеклись на близнецов настолько, что ни один из них так и не вернулся к чтению.       Миссис Уизли продолжала кипятиться, читая статью, и когда она дочитала ее до конца, в сочетании с выходками близнецов она окончательно вышла из себя. "Я не знаю, как вы можете считать это смешным", - начала она. " Вы думаете, что жизнь - это просто шутка? Вы даже не представляете, какой может быть жизнь. Люди потеряли свою магию из-за этого. Кто-то умер. И кто знает, сколько еще людей пострадает. Неизвестно, будет ли у вашего отца работа, и где тогда будем мы?       "О чем только думал Гарри, отправляясь к Королеве? И почему он не пришел поговорить со мной или твоим отцом? Конечно, он знает, что мы бы сделали все возможное, чтобы помочь. Гарри - всего лишь маленький мальчик, который почти ничего не знает о Министерстве, неудивительно, что он беспокоился о своем суде. Должно быть, во всем виноват Сириус! Откуда еще у Гарри могла взяться такая идея? Когда я доберусь до него..."       К этому времени Гермиона подняла глаза от газеты и увидела, что Рон в шоке смотрит на мать, и поняла, о чём он, должно быть, думает. В конце концов, именно его слова натолкнули ее на эту идею, и именно она помогла Гарри осознать ее возможности. Они смотрели друг на друга, широко раскрыв глаза, а потом перевели взгляд на миссис Уизли, которая перешла к разглагольствованиям о том, что Дамблдор должен был догадаться, что нечто подобное произойдёт. Рон поднял бровь и кивнул в сторону двери, а Гермиона быстро кивнула в ответ, после чего сложила газету и медленно направилась к двери. Рон молча последовал за ней, как и Джинни, когда она поняла, что они уходят.       Каким-то образом они успели выйти за дверь до того, как миссис Уизли заметила их уход, благо, что близнецы все еще пытались перестать смеяться, продолжая читать газету. Они только начали подниматься по ступенькам, как услышали, что их зовут, и побежали на уровень своей спальни, надеясь, что их не будут преследовать. Через минуту, чтобы перевести дух, все трое посмотрели друг на друга и разом кивнули.       "Так, - сказал Рон, - думаю, на какое-то время мы в безопасности, но рано или поздно она появится. Есть идеи, как не допустить этого?"       Гермиона выглядела задумчивой, но Джинни ответила сразу. "Начни убираться. Ты же знаешь, она будет рваться к нам, если подумает, что мы просто бездельничаем, но если она увидит, что мы убираемся, возможно, это шокирует ее и она оставит нас в покое".       Рон скорчил гримасу, но спорить не стал. "Мы наконец-то закончили гостиную, и мне не хочется возвращаться вниз, чтобы убраться, так что же осталось?"       "На третьем этаже есть по крайней мере одна свободная спальня, - сказала Гермиона, - давайте посмотрим, нужно ли там убираться. Думаю, принадлежности все еще в гостиной, давайте возьмем их и отправимся наверх". Как говорится, сказано – сделано, и она так и поступила, поручив Рону нести несколько более тяжёлых вёдер.

***

      Вскоре после того, как Снейпа оставили отсыпаться, его миссия была признана успешной: маячок наконец-то заработал. Вскоре после этого в кабинет майора Френча вошел капитан Ли с решительным выражением лица. "Мы засекли его, сэр", - сказал он после приветствия. "Это примерно в двадцати пяти милях к северо-западу от Лидса, на окраине национального парка Йоркшир Дейлс. В ближайшие два часа мы должны полностью изучить местность, но я предлагаю связаться с SAS и привести их в готовность".       "Отлично", - ответил майор, указывая на стул перед своим столом. "Я так понимаю, местность достаточно малонаселенная, чтобы сохранить все в тайне?"       "Похоже на то", - сказал капитан Ли, садясь в кресло. "Нам нужно дождаться полной аналитической справки, прежде чем мы сможем быть абсолютно уверены. Одно можно сказать точно: если они действуют из поместья, как мы думаем, то между ним и остальной деревней довольно много свободного пространства".       "Тогда будем надеяться, что вы правы. Учитывая, что сегодня пятница, когда, по-вашему, мы должны попытаться их уничтожить?"       "Посмотрим, как быстро SAS сможет эвакуировать район, как только мы получим краткую справку. Как только мы это узнаем, я скажу, что мы должны действовать в течение двадцати четырех часов, максимум. Но, возможно, нам придется действовать раньше, я не верю, что они будут ждать слишком долго, прежде чем сделать ход".       "Ммм", - кивнул майор. "Удалось ли вам получить дополнительную информацию от других наших пленников?"       "Не так много полезного. Нам удалось подтвердить некоторые детали планировки дома, которые сообщил нам Снейп, но это все. В основном это подтверждает, что все они - кучка больных животных, которых нужно усыпить ради блага всех остальных. Черт возьми, я больше сочувствую бешеным собакам, чем им, особенно этому Макнейру". Капитан Ли покачал головой и продолжил: "Знаете ли вы, что после первого поражения Волдеморта он согласился стать палачом Министерства, потому что если он не мог убивать людей, то хотя бы мог время от времени убивать разумных магических существ? Этот человек - психопат, и они буквально это поощряли       Майор Френч посмотрел на своего заместителя с легким беспокойством. Он знал этого человека почти два десятка лет, но впервые видел его таким взволнованным. "Содержание пленных будет проблемой? Для вас или для кого-то еще?"       Капитан Ли покачал головой и взял себя в руки, прежде чем ответить. "Нет, сэр, не будет. Ничто из того, что мы можем сделать с ними сейчас, не будет более страшным для них или более приятным для меня, чем наблюдение за их повешением. И я позаботился о том, чтобы все остальные тоже знали об этом. Кроме того, на данный момент я думаю, что мы закончили с их допросами. Единственное их полезное применение сейчас – это в качестве сигнализации на случай, если Волдеморт вызовет всех к себе".       Майор пристально посмотрел на него, затем кивнул. "Очень хорошо. Почему бы вам не пойти посмотреть, как продвигается подготовка отчета, а я свяжусь со своим коллегой в SAS. Чем быстрее мы начнем действовать, тем лучше будет для всех".       Капитан Ли встал и отдал честь, а затем направился в офис разведки. После его ухода майор Френч взял телефонную трубку и набрал номер по памяти, хотя не пользовался им уже несколько лет. Его перевели в ВМО после почти десятилетней службы в SAS, а некоторые вещи так просто не забываются.

***

      Ее Величество, Королева Елизавета, сидела в своем кабинете и просматривала отчеты между чаем и ужином, когда в дверь постучали. Нажав на кнопку, чтобы сообщить, что можно войти, она не удивилась, увидев военного курьера, вошедшего следом за ее стюардом. Он остановился и поклонился, затем протянул конверт и сказал: "Майор Френч шлет вам свое почтение, Ваше Величество".       Королева слегка кивнула и сказала: "Спасибо, сержант, пожалуйста, доставьте его сюда".       "Да, мэм", - сказал он, подошел к ее столу и передал ей конверт. Затем он отошел назад.       "Спасибо", - повторила она, а затем снова посмотрела на отчет, который читала.       Поняв, что его отпускают, сержант отвесил еще один поклон и ушел, а за ним последовал стюард, который закрыл за собой дверь. Оставшись одна, она отложила отчет и открыла сообщение от майора Френча. 13 августа 1995 года 16:00 Ваше Величество, Мы обнаружили базу террористов в небольшой деревне в Северном Йоркшире и эвакуируем жителей с помощью 23-го резервного полка SAS. После этого мы будем ждать, пока главарь не соберет свои силы, и нанесем удар, как только они прибудут. Никаких других подробностей не сообщаю, чтобы сохранить оперативную безопасность. Если Вы желаете узнать больше, я могу провести подробный брифинг в удобное для Вас время. (Подпись) Ричард Френч Командир МВО       Прочитав записку дважды, чтобы запомнить, она поместила ее в специальный шредер, чтобы позже сжечь. Как бы ей ни хотелось узнать больше, она понимала, что для этого пока нет причин, и понимала причину отсутствия подробностей у майора. В любом случае, похоже, что на данный момент все под контролем, так что она решила подождать. Если завтра не будет новой информации, она затребует брифинг.

***

      Амелия Боунс сидела в своем новом кабинете и анализировала все, что произошло за последние двенадцать часов. Это был утомительный день, ее первый полноценный рабочий день во главе Министерства (да и всей Магической Британии, если подумать), но он был и очень успешным. Для начала, несмотря на небольшую нехватку персонала из-за того, что некоторые люди были арестованы или отказывались приходить, в основном Министерство работало как обычно.       К тому же, несмотря на то, что в новостях, опубликованных сегодня утром, было немало жалоб, она также слышала, что примерно столько же комментариев было в поддержку нового режима, в том числе несколько из неожиданных мест. Например, несколько предприятий на Диагон-аллее, принадлежавших чистокровным, считали, что привлечение большего числа магглорожденных и их семей только увеличит их бизнес, и им было все равно, какой у их клиентов статус крови. Она улыбнулась, подумав о таком отношении: если бы больше людей начали так думать, они бы выиграли главную битву за сердца и умы населения.       Она также получила короткое сообщение от гоблинов, в котором говорилось, что они в курсе изменений в Магической Британии и следят за ситуацией. Она не была уверена, хорошо это или плохо, но отправила ответное сообщение, что пока надеется сохранить статус-кво в отношении них и попросит о встрече для обсуждения возможных изменений, прежде чем предпринимать что-либо на неэкстренной основе. Надеюсь, это позволит избежать ненужных сложностей.       Ее прервал стук в дверь, и, подняв голову, она увидела Барнабаса Каффа, редактора "Пророка", стоящего в дверях, которого незаметно сопровождали два аврора из ее охраны. "Я принес вам предварительный экземпляр завтрашнего "Пророка", чтобы вы могли убедиться, что мы правильно напечатали ваш текст", - сказал он.       "Спасибо", - сказала она, вставая и протягивая руку.       Он протянул ей газету и сказал: "Я бы остался, но у нас печатные машины работают на полную мощность, и мне нужно вернуться и помогать. Если возникнут проблемы, просто приходите и накричите на меня". Не дожидаясь ответа, он повернулся и ушел.       Она покачала головой, понимая, что он не стал бы так гонять печатные машины, если бы не был уверен, что она одобрит статью. Кивнув аврорам, стоящим за дверью, она села и начала читать газету.

Ежедневный пророк - Суббота, 14 августа, 1995 г.

САМИ-ЗНАЕТЕ-КТО ВОЗРОДИЛСЯ? МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РАССЛЕДОВАНИЕ

Барнабас Кафф, редактор

      Сразу после вчерашней перестановки в Министерстве поползли слухи о том, что Сами-Знаете-Кто, или Тот-Кого-Нельзя-Называть, каким-то образом воскрес. Хотя мы не смогли самостоятельно проверить правдивость этих слухов, нам удалось получить официальное разъяснение от Министерства, подтверждающее их истинность. По просьбе генерал-губернатора Боунс мы приводим это разъяснение ниже в неизмененном виде. ВНИМАНИЕ: Хотя мы в "Пророке" обычно этого не делаем, Министерство решило использовать полное имя Сами-Знаете-Кого, и поэтому мы привели его в тексте.

Пресс-релиз Министерства магии Канцелярия генерал-губернатора Амелии Боунс

      В ходе событий, связанных со вчерашними изменениями в Министерстве, мы убедились, что так называемый "Темный Лорд" Волдеморт, которого Гарри Поттер развоплотил почти четырнадцать лет назад, вернулся в Магическую Британию. Пока мы продолжаем разбираться в ситуации, но одно мы знаем точно: Темная метка снова проявляется на тех, кого он заклеймил. Так называемый "Темный Лорд" и его последователи объявлены Ее Величеством Королевой вражескими комбатантами, и все, у кого будет обнаружена Темная метка, будут задержаны для допроса.       Хотя я уверена, что все мы помним, какой ущерб был нанесен Волдемортом и его последователями в последний раз, когда он активно действовал, его главное оружие - это скрытность и страх, который она порождает. Поэтому мы намерены обнародовать как можно больше информации, не ставя под угрозу любые действия, предпринимаемые Министерством против него.       Хотя на данный момент мы еще многого не знаем, вот факты, в которых мы уверены:       1. Волдеморт вернулся в Британию в ночь на 24 июня и похитил Гарри Поттера и Седрика Диггори во время третьего задания Турнира Трех Волшебников. Седрик Диггори был убит Волдемортом, а Гарри Поттер был ранен, но в итоге смог сбежать и вернуться с телом Седрика.       2. Во время возвращения Волдеморт призвал к себе своих последователей, Пожирателей смерти, и примерно двадцать-тридцать из них откликнулись. Мы прилагаем все усилия, чтобы выявить тех, кто вернулся на службу к Темному Лорду, и задержать их.       3. У Пожирателей смерти на предплечье есть символ Волдеморта - Темная метка. Не существует известного способа скрыть метку, кроме как надеть на нее одежду. Любой человек, обладающий этой меткой, должен считаться вооруженным и опасным, и о нем следует немедленно сообщить в Министерство магии.       4. Вчера в рамках мер безопасности, принятых в Министерстве, всех проверяли на наличие Темной метки, независимо от причины, по которой они там оказались. В результате было обнаружено несколько человек, имеющих Темную метку, и они были взяты под стражу для дальнейшего допроса. Кроме того, каждый входящий в Министерство магии должен будет показать предплечье, прежде чем его впустят. Это требование будет действовать до тех пор, пока угроза со стороны Волдеморта и его последователей не будет ликвидирована.       Я знаю, что многие из вас по-прежнему обеспокоены изменениями, происходящими в Магической Британии, и я разделяю, по крайней мере, некоторые из этих опасений. Я еще раз призываю всех присылать вопросы в службу "Запросы, связанные с переходным периодом в Министерстве", чтобы мы могли публично ответить на как можно большее количество ваших вопросов. Я также хочу выразить благодарность всем сотрудникам Министерства, которые пришли сегодня на работу и выполнили свою работу наилучшим образом, продолжая служить народу Магической Британии.       Еще раз спасибо за ваше терпение и готовность работать со мной и остальными сотрудниками реорганизованного Министерства магии, чтобы сделать Магическую Британию лучшим местом для всех.

(Подпись) Амелия Сьюзен Боунс Генерал-губернатор Ее Величества Магического Королевства Великобритании

      Хотя у нас в Пророке по-прежнему много вопросов, особенно о Сами-Знаете-Ком и о том, что Министерство делает в отношении него, мы понимаем, что текущая ситуация быстро меняется и что любые операции против Того-Кто-Нельзя-Называть должны оставаться секретными в ближайшем будущем. Мы продолжим изучать ситуацию и предоставлять как можно больше информации по мере ее получения.       История Первого Террора Сами-Знаете-Кого, стр.4. Список известных и предполагаемых Пожирателей Смерти, стр.13.       Она отложила газету и кивнула, благодарная за то, что ей не пришлось ничего делать со статьей. Она была удивлена, что в газете напечатали список предполагаемых Пожирателей смерти, учитывая, что все те, кто не был осужден, продолжали отстаивать свою невиновность с помощью большого количества золота, но она решила, что это неплохая идея. В любом случае люди будут более осторожны с теми, кто в прошлый раз добился свободы с помощью взяток.       У нее было еще много дел, в том числе выяснение того, какие изменения можно внести в законы прямо сейчас или, по крайней мере, как по-другому обеспечить их соблюдение, а с чем придется подождать до доклада Перси Уизли. В тот день она получила от него короткую записку, в которой говорилось, что даже в собственных документах Министерства царит неразбериха и что он не знает, возможно ли вообще составить из них полный список действующих законов. Она отправила копию письма Гавейну Робардсу, новому главному аврору, попросив его предоставить Перси и ей самой полный список законов и инструкций по их применению, которыми пользуется отдел авроров, в надежде, что это будет хорошей отправной точкой.       Она знала, что список будет готов не раньше завтрашнего дня и что ей, вероятно, следует пойти домой и немного поспать, но чувствовала, что должна успеть сделать хотя бы что-то ещё. Выглянув из двери своего кабинета, она позвала: "Арчер, Гринвуд, мне нужно ваше мнение кое о чем".       Оба аврора подошли к ее двери, наполовину заглядывая внутрь, но в то же время не сводя глаз с другого направления. "Да, генерал-губернатор", - спросил Гринвуд.       "Я хочу услышать ваше честное мнение", - сказала мадам Боунс. "Никаких осложнений, никаких последствий, никакой ерунды. Только прямой честный ответ, понятно?"       "Да, мэм", - ответил Арчер, а Гринвуд кивнул головой.       "Каково ваше мнение об оборотнях? Не о конкретных людях, а в целом?"       Арчер поднял бровь, а Гринвуд выглядел задумчивым. Через мгновение Арчер ответил: "В целом? Думаю, в большинстве случаев они нормальные. Если только они сдерживаются, когда трансформируются. Чаще всего они немного ворчливы, но, полагаю, я не могу их за это винить. Почему?"       "А что насчет тебя, Гринвуд?" - спросила мадам Боунс.       Гринвуд на мгновение задумался, а потом сказал: "Лично мне они не очень нравятся, но я должен признать, что это из-за нескольких конкретных личностей. В целом же, пожалуй, я согласен с Шоном. Пока они держат себя в рамках во время полнолуния, они ничем не хуже других. Я тоже хотел бы знать, почему вы нас спрашиваете".       Мадам Боунс кивнула. "Потому что у нас внизу, в камере, есть женщина, давняя сотрудница Министерства, с безупречным послужным списком, которая, как выяснилось, является оборотнем, причем уже три года. И хотя я знаю, каковы были прежние правила Министерства на этот счет, я пытаюсь понять, как поступить с ней справедливо, не вызвав паники среди населения. Кроме того, я подозреваю, что в долгосрочной перспективе Ее Величество захочет рассматривать их состояние как болезнь, а не просто Темное проклятие, и это хороший вариант для начала".       Гринвуд не выглядел счастливым, но Арчер кивнул. "Я понимаю", - сказал он. "Пока они должным образом изолированы во время трансформации, нет причин, по которым они не могут быть полезными членами общества. Это не значит, что все они захотят ими стать, но это их выбор".       "Именно так", - ответила мадам Боунс, глядя на Гринвуда.       Аврор закрыл глаза и глубоко вздохнул. "Мне это не нравится, - сказал он, открывая глаза, - но я понимаю вашу точку зрения. Вы понимаете, что подобное не понравится многим людям".       Мадам Боунс кивнула. "Да, но в то же время, возможно, мы можем сделать что-то, чтобы дать оборотням стимул вести себя хорошо. Например, сделать Волчье зелье доступным по низкой цене или организовать безопасные убежища, где они могли бы находиться во время превращения, в обмен на предоставление им больших прав. Если мы сделаем их безопасность достаточно доступной, то сможем и ужесточить наказание для тех, кто этим не воспользуется. Вам от этого будет легче?"       Гринвуд кивнул, и Арчер улыбнулся. "Думаю, это было бы очень справедливо, и я могу назвать по крайней мере пару оборотней, которые, вероятно, с радостью примут ваше предложение", - сказал он. Мадам Боунс и Гринвуд бросили на него любопытные взгляды, и он добавил: "Я сталкивался с некоторыми из них за эти годы и даже подружился с парочкой. Как я уже сказал, они более ворчливы, чем большинство, но в остальном вполне приличные люди".       Мадам Боунс улыбнулась. "Это меня устраивает", - заявила она. "Пожалуйста, пришлите кого-нибудь за мисс Ветерелл из камеры и приведите ее сюда. Я бы хотела узнать, что она думает по этому поводу, прежде чем принять окончательное решение. Если она спросит, что происходит, сообщите ей, что я пытаюсь решить ее дело таким образом, чтобы удовлетворить всех, включая ее саму".       "Я позабочусь об этом", - сказал Арчер и повернулся, чтобы уйти. "Я скоро вернусь, или меня заменит мой сменщик".       "Спасибо", - сказала мадам Боунс. Через несколько секунд она повернулась к аврору Гринвуду и спросила: "Хотите поговорить об этом?"       Гринвуд удивился, но затем покачал головой. "Не о чем говорить", - сказал он. "На моего лучшего друга напал оборотень летом перед Хогвартсом. Даже если бы он мог учиться, он не пережил первого превращения. Виновника тоже так и не нашли".       "Мне очень жаль", - сказала мадам Боунс. "И я согласна, что любого, кто сделал бы это намеренно, нужно усыпить. Но если они пытаются вести себя разумно, я думаю, мы должны дать им шанс и помочь им".       "Не могу сказать, что мне это нравится, но вы - босс", - ответил он. "Пока мне не приказывают с ними дружить, я смогу это пережить".       Мадам Боунс печально кивнула головой. "Это действительно все, о чем я могу просить".       Гринвуд уже собралась уходить, как вернулся Арчер и сказал: "Робардс все еще был за своим столом и сказал, что сам сходит за ней, как только закончит что-то для вас. Он сказал, что это займет не более десяти минут, и я решил, что все в порядке".       "Спасибо, у меня есть время сходить в уборную и приготовить чай", - ответила она и, встав, вышла из кабинета, Арчер и Гринвуд следовали за ней на вежливом расстоянии.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.