ID работы: 14302086

Long Live The Queen

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
187
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
310 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 19 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 28: Пли!

Настройки текста
      Сброшенные с высоты пятнадцати тысяч футов 2000-фунтовые бомбы с лазерным наведением обрушились на землю перед домом Риддлов, как тонна кирпичей в прямом и переносном смысле. Даже не имея обычного взрывчатого вещества, они вонзились в землю и разбросали грязь и обломки почти на сотню ярдов, оставив воронки диаметром почти десять ярдов. Фасад дома Риддлов был засыпан грязью, каждое окно разбито, а двери болтались на петлях. Но при всех физических последствиях падения бомб их воздействие на защитные чары было гораздо более разрушительным.       Двигаясь со скоростью почти триста метров в секунду, бомбы ударили по щитам с силой более тысячи волшебников одновременно. Вполне возможно, что они могли бы выдержать такую атаку, если бы это были лучшие гоблинские чары, которые можно купить за деньги, но это было не так, и поэтому они не выдержали. Щиты эффектно взорвались, вызвав яркую вспышку, которую было видно за несколько миль, а также мощный гул, который соединился с ударом бомб и несколько секунд сотрясал дом. Майор Френч позже скажет, что с того места, где он находился совместно с SAS, это выглядело и звучало как удар молнии, но он точно знал, что небо в этом районе было чистым, когда это произошло.       В доме Риддлов царил хаос: большинство Пожирателей смерти в беспорядке попадали с ног, а Волдеморт едва не свалился со своего трона. Спустя несколько секунд он почувствовал, как поднимаются новые защитные чары, и беспокойство, которое он испытывал раньше, превратилось в первые зародыши страха, которые он ощущал за долгое время. Поднялись антиаппариционные заслоны, и он готов был поспорить, что и антипортключевые заслоны тоже подняты, удерживая их в доме. Он не мог видеть их из своего тронного зала, но был уверен, что магглы действительно окружили их, как и было сказано в письме.       "Итак, - сказал он, когда дрожь прекратилась и Пожиратели смерти начали приходить в себя. "Магглы думают, что могут напасть на нас. Как жалко". Он поднялся со своего трона и сказал: "Пойдемте, покажем им, на что способны настоящие волшебники". Он надеялся, что его бравады хватит, чтобы воодушевить людей на борьбу, но в то же время спазм в животе только усиливался. Если они действительно оказались в ловушке и дела обстоят так плохо, как он опасался, то ему, вероятно, придется пожертвовать большинством, если не всеми своими приспешниками, чтобы выиграть время для побега.       Повернувшись к мадам Эджкомб, он направил на нее свою палочку и сказал: "Вы выведете нас из дома. Если вы попытаетесь убежать, я убью вас сам. Идемте, мои Пожиратели смерти, разберемся с этими магглами, а потом отправимся разбираться с Министерством". Оттолкнув мадам Эджкомб, Волдеморт вышел из тронного зала и направился к парадному входу в дом, не обращая внимания на то, кто следует за ним.       Когда они достигли парадного входа, он обратил внимание на плохое состояние дверей и остановился. Повернувшись вполоборота к своим последователям, он с удовлетворением отметил, что все они присоединились к нему, и приказал: "Я хочу, чтобы их лидера взяли живым, чтобы я мог его допросить. В остальном - пленных не брать. Помните, что это магглы, а вы - чистокровные волшебники. Исход этой битвы может быть только один. А теперь убейте их всех!" Он разнес остатки дверей взрывным проклятием и зашагал вперед, призывая своих солдат следовать за ним.       Пожиратели смерти радостно закричали, все, кроме мадам Эджкомб, которую бесцеремонно вытолкали за дверь в первых рядах. Ее оттеснили в сторону более быстро двигавшиеся за ней люди, и таким образом она оказалась спасена от первого залпа, уничтожившего ведущую волну Пожирателей смерти. Споткнувшись о землю, она прекрасно видела Волдеморта, когда он поднял палочку, произнёс: "Авада Кедав-", а затем его голова взорвалась.       Поняв, что это ее шанс спастись, она отбросила палочку в сторону, легла на землю и закричала: "Я сдаюсь!". Это привлекло внимание нескольких других Пожирателей смерти, но прежде чем они успели отреагировать, она исчезла со звуком активации Портключа, не позволив им ничего с ней сделать.       Увидев, что их лорд и повелитель уничтожен, оставшиеся Пожиратели смерти пришли в ярость. Все они начали посылать свои сильнейшие заклинания, но ни один из них не был более диким, чем Торфинн Роули. Он бросился навстречу ближайшей группе солдат, стреляя заклинаниями так быстро, что почти невозможно было понять, где заканчивается одно и начинается другое. Прошло всего несколько секунд, прежде чем его уничтожили, но он оставил после себя множество разрушений, которые ненадолго сплотили оставшихся в живых Пожирателей смерти, прежде чем они тоже были уничтожены совместным огнем штурмовых групп и снайперов групп прикрытия.       В итоге битва заняла менее двух минут, но для тех, кто выжил, это были самые долгие две минуты в их жизни. Из Пожирателей смерти, откликнувшихся на призыв Волдеморта, не считая мадам Эджкомб, все, кроме одного, были уничтожены во время боя. Единственный выживший, Питер Петтигрю, трусливо пытался остаться в стороне и избежать боя, но был ранен шальной пулей в ногу. Когда через пару минут штурмовая группа МВО нашла его у входа в дом, у него уже были признаки шока от потери крови.       "У меня выживший!" - крикнул нашедший его солдат, вызывая одного из своих коллег, прошедших медицинскую подготовку.       "Нет!" - прохрипел Питер, тяжело дыша. "Пожалуйста, не надо. Просто дайте мне умереть, это то, что я заслужил".       Солдат растерянно смотрел на него, пытаясь оценить рану.       "Если я выживу, меня просто повесят", - задыхался Питер, его голос становился все более хриплым. "Так будет лучше. Для всех".       Пока двое солдат пытались остановить кровотечение, Питер Петтигрю испустил последний вздох. Когда чернота поглотила его, последней мыслью было удивление от того, что он больше не испытывает страха.

***

      Пока в доме Риддлов все утихало, команды МВО, охранявшие заднюю часть дома, не теряли бдительности на случай, если кто-то останется в доме и попытается пробраться через заднюю дверь. Они только что выслушали сообщение о смерти Петтигрю от полученных ранений, когда лейтенант Фут, один из наблюдателей снайперской команды, с позывным "Люцифер-3", заметил движение возле фундамента дома. Сообщив об этом остальным членам своей команды, все трое (два наблюдателя и один снайпер) сосредоточились на движении.       Через мгновение они поняли, что это темно-зеленая змея, причем довольно крупная. Ее длина превышала десять футов, толщина - не менее десяти дюймов, и она совершенно не походила на обитателей Британских островов. Через мгновение стало ясно, что она пытается незаметно покинуть дом, хотя по какой причине, они не знали. На всякий случай лейтенант Фут решил доложить о ней.       "Аслан, на связи Люцифер-Три. У нас очень крупная змея, которая пытается покинуть дом. Она не похожа на местную, но я не знаю, имеет ли она отношение к целевым объектам или нет, хотя кажется, что она довольно острожная".       "Повтори, Люцифер-Три? Ты сказал, большая змея?" - прозвучало в ответ.       "Так точно". Он присмотрелся и добавил: "Похоже какая-то гадюка или другая ядовитая змея, но я никогда не видел таких больших".       "Жди", - раздался голос капитана Ли. Затем, спустя мгновение: "Источники сообщают, что это может быть любимица главной цели. Считайте её очень опасной и уничтожьте".       "Люцифер-Три принял, уничтожить змею. Конец связи". Повернувшись к своему снайперу, лейтенант Фут сказал: "Вы слышали приказ, нейтрализуйте змею".       "Вас понял", - ответил снайпер, тщательно прицелился и выстрелил. Через полсекунды змея яростно дернулась, а затем замерла.       "Похоже, это хороший выстрел, - сказал лейтенант Фут, - я попрошу команду "Эхо" проверить её, как только дом будет в безопасности".       Пятнадцать минут спустя два члена команды "Эхо" всадили в змею еще две пули с расстояния в несколько ярдов, просто чтобы убедиться, но змея не шелохнулась, и через пару минут они подтвердили, что она действительно мертва, последняя жертва битвы.

***

      Майор Френч вместе с Чарльзом Эдлингтоном, Сириусом Блэком и Гарри Поттером сидел перед столом Ее Величества рано утром в понедельник и ждал, когда королева закончит читать краткий отчет о результатах операции, который он ей предоставил. В общей сложности они потеряли двух человек, а третий был тяжело ранен, и даже с магической помощью ему потребуется несколько месяцев на восстановление. Кроме того, было множество мелких ранений, но ничего такого, что нельзя было бы легко вылечить магическим или немагическим способом.       Королева подняла глаза от отчета, посмотрела на майора и сказала: "Тридцать два террориста и одна змея убиты ценой гибели двух наших солдат и одного тяжело раненного, это верно?"       Гарри вздрогнул при упоминании двух погибших солдат, и Сириус обнял его за плечи, а майор, не обращая на него внимания, ответил: "Да, мэм. Плюс несколько мелких ранений, которые должны быть залечены в течение ближайших нескольких дней".       "Скажите, майор, считаете ли вы это приемлемым уровнем потерь?"       Гарри в шоке уставился на Королеву, но майор не замедлил с ответом. "Нет, госпожа, не считаю. Даже один человек - это больше, чем я хотел бы, но на поле боя нет никаких гарантий. Мои люди делали то, что должны были делать, защищая себя как можно лучше, но двое из них попали под удачные выстрелы".       "Или неудачные", - подумал он про себя; первое было шальным убивающим проклятием, пробившимся сквозь первый залп после убийства Волдеморта, так как их было слишком много, чтобы блокировать все. А второе - режущее проклятие Торфинна Роули, попавшее в шею бойца, как раз в тот момент, когда он был убит им. Пострадавший оказался практически обезглавлен и истек кровью прежде, чем его успели спасти.       Королева кивнула, принимая невысказанные извинения майора и признавая реалии войны.       В этот момент Гарри не смог больше сдерживаться и начал тихо плакать. "Мне очень жаль, - всхлипывал он, - я не хотел, чтобы кто-то погиб..."       Сириус крепко обнял его, а Королева и майор Френч смотрели на него, не зная, что сказать. Через мгновение Гарри взял себя в руки и посмотрел на Королеву. "Простите, Ваше Величество, это все моя вина".       Прежде чем Гарри успел сказать что-то еще, или Сириус успел сказать ему обратное, Королева сказала: "Вздор, сэр Гарри", поднялась и обошла свой стол. Склонившись перед ним, она посмотрела ему в глаза и сказала: "Как, молодой человек, вы во всём этом виноваты? Разве из-за тебя так называемый Темный Лорд попытался захватить магический мир? Разве по твоей вине его последователи не сдались мирно, когда им был предоставлен шанс? Единственные, кто виноват, - это так называемый Темный Лорд и его последователи. К сожалению, другие погибли, чтобы обеспечить нам безопасность, но они знали о риске и приняли его. Теперь тебе пора признать, что даже если твои действия привели все в движение, ты не несешь ответственности за чьи-либо смерти".       "А как же Волдеморт?" - спросил Гарри. "Я фактически попросил вас убить его".       "Что бы вы ни говорили, в конечном итоге приказ отдала именно я, сэр Гарри. Если уж на то пошло, вы отвечаете за спасение жизней, не давая Волдеморту и его последователям забрать больше, чем они уже забрали. Вы понимаете?" Королева смотрела на него строго, но в то же время с добротой, которая свидетельствовала о ее заботе о нем.       Гарри смотрел на нее, пытаясь примириться с образом Королевы, которая вела себя и говорила так, как он ожидал бы от профессора МакГонагалл, а затем кивнул. Ему по-прежнему не нравилось, что кто-то из солдат погиб, сражаясь с Волдемортом, но он мог понять ее точку зрения. И теперь, когда он думал об этом, Волдеморт и его Пожиратели смерти, будучи мертвыми, вероятно, спасли бесчисленное количество жизней, как магических, так и других, которые они могли бы уничтожить, если бы смогли продолжить свою деятельность.       Слегка фыркнув, он кивнул и сказал: "Мне это не нравится, Ваше Величество, но я понимаю". Повернувшись к майору, он добавил: "И если уж на то пошло, я сожалею о ваших потерях".       Майор Френч кивнул и сказал: "Спасибо, я им передам".       Сириус подождал, пока Королева вернется на свое место, и спросил: "Итак, что мы будем делать дальше?"       Ответив на несколько вопросов Ее Величества об операции и ее последствиях, майор Френч удалился, а остальные волшебники стали обсуждать, как донести новость о смерти Волдеморта до магического мира. Было уже слишком поздно, чтобы опубликовать новость в утренней газете; даже если бы это было еще до завтрака, большинство экземпляров уже было бы напечатано, а люди уже вставали на работу. После некоторого обсуждения Сириус предложил просто устроить совместную пресс-конференцию мистера Адлингтона и генерал-губернатора Боунс по Волшебной радиосети, что вызвало недоумение у Королевы и смущение у мистера Адлингтона.       "Я и забыл, что волшебники разработали собственное магическое радио", - сказал он, когда Королева поинтересовалась, о чем говорит Сириус. "Да, это будет очень кстати. Мы можем напечатать официальный пресс-релиз в завтрашней газете, но это позволит сразу же распространить информацию достаточно широко. С вашего позволения, Ваше Величество, я займусь подготовкой пресс-релиза, а потом пойду к генерал-губернатору Боунс и попрошу её об этом".       Королева кивнула, а затем сказала: "Прежде чем вы уйдете, Чарльз, нужно обсудить еще один вопрос. Теперь, когда нынешний кризис миновал, я бы хотела как можно скорее поговорить с мистером Дамблдором, чтобы мы могли уладить и эту сторону дела. Сегодня и завтра у меня все занято, но, полагаю, в среду утром я смогу прийти. Я также хотела бы обратиться ко всему персоналу, прежде чем говорить с директором наедине".       "Конечно, мэм, я прослежу, чтобы все было готово. Восемь часов для вас не слишком рано?"       "Это было бы приемлемо, Чарльз, спасибо". Когда мистер Эдлингтон ушел, она сделала "деловое лицо" и обратилась к Гарри и Сириусу. "Сэр Гарри, мистер Блэк, мы благодарим вас за то, что вы отложили свои дела, чтобы помочь в этом деле. Пожалуйста, наслаждайтесь нашим гостеприимством еще два дня, пока все уляжется. Мы хотели бы убедиться, что после объявления о кончине так называемого Темного Лорда не возникнет никаких проблем. Кроме того, мы хотели бы поговорить с мистером Дамблдором о вашей ситуации до того, как у него появится возможность поговорить с вами, и это будет гарантией того, что мы это сделаем. Мы надеемся, что это не доставит вам особых неудобств".       "Нет, Ваше Величество", - ответили они оба, после чего Сириус продолжил. "Вы были очень добры, принимая нас так долго, и мы ценим вашу заботу о нас. Спасибо, и мы с радостью выполним ваши пожелания".       "Хорошо сказано, мистер Блэк", - ответила королева, расслабив лицо. "Скажите, вы никогда не думали о карьере политика?"       Взгляд Сириуса можно было бы описать как "Кто, я?", так как он покачал головой. "Нет, мэм, не думал. Но в любом случае, я думаю, что моя карьера сейчас будет вращаться вокруг заботы о Гарри и всего, что мне нужно сделать, чтобы официально усыновить его. Между этим и обучением тому, как снова стать свободным человеком, я думаю, у меня будет много работы".       "Хм", - хмыкнула она, затем кивнула. "Я вижу, вы серьезно отнесся к моему предыдущему предостережению. Хорошо, что вы так поступаете. Но если вдруг передумаете, обратитесь в офис мистера Адлингтона. Я позабочусь о том, чтобы у вас была их контактная информация перед отъездом".       "Спасибо, мэм", - сказал Сириус, не зная, что еще сказать. Он подавил зевок, заметив, что Гарри делает то же самое, только менее успешно. "Думаю, учитывая время, нам стоит вернуться в постель. Мы можем еще что-нибудь сделать для вашего величества?"       "Нет, я думаю, мы сделали все, что могли, пока не началась пресс-конференция и ее последствия. К сожалению, у меня нет возможности вернуться в постель, но я понимаю, что вы не против". Сириус открыл рот, чтобы что-то сказать, но королева отмахнулась от него. "Идите, выспитесь, я не буду держать на вас зла", - сказала она с усталой улыбкой. Она нажала кнопку на своем телефоне, чтобы вызвать стюарда, и подождала, пока Гарри и Сириус уйдут, чтобы подготовиться к предстоящему дню.

***

      Амелия Боунс была раздосадована тем, что незадолго до шести утра ее разбудил срочный вызов через камин, но когда она узнала причину, досада сменилась восторгом. Сейчас, незадолго до девяти часов утра понедельника, ей предстояло дать самую важную пресс-конференцию в своей жизни. Вспоминая все, что произошло за последние пять дней, она поражалась тому, как много удалось сделать за столь короткий срок. Но, возможно, это было лишь еще одним свидетельством того, насколько сильно застоялось волшебное общество в Великобритании.       Конечно, многие будут осуждать гибель стольких известных чистокровных, но после того, как ей рассказали о том, как все произошло, даже она могла понять, что результат можно возложить на плечи погибших. Тем не менее в ближайшие несколько дней авроры будут в полном составе следить за тем, чтобы ни у кого не возникло странных идей выместить свой гнев на ком-то еще.       Она подняла глаза, когда в кабинет вошёл Чарльз Эдлингтон в сопровождении двух солдат и авроров Шеклболта и Джонса. "Готовы сделать важное объявление, генерал-губернатор?" - спросил он.       Она попыталась возразить, что объявление должен сделать он или, возможно, кто-то из военных, но он успешно убедил ее, что больше людей воспримут это трезво, если официальное объявление будет исходить от нее. Он мог бы ответить на все вопросы, которые она не могла задать или которые требовали дальнейшего разъяснения, но объявление о том, что Волдеморт мёртв, полностью зависело от неё.       Встав, она ответила: "Не совсем, мистер Эдлингтон, но сейчас не время". Она позволила аврорам вывести их из своего кабинета в Атриум, где собиралась пресса и группа вещания из Службы новостей Волшебного Радио. Когда они прибыли, несколько представителей прессы начали выкрикивать вопросы еще до того, как она поднялась на трибуну, но она просто проигнорировала их и подождала, пока все не затихнут.       "Представители прессы, - начала она, - граждане Магической Британии и все, кто слышит мой голос или читает об этом в газетах, - я стою перед вами, чтобы объявить, что так называемый Темный Лорд Волдеморт мертв". При упоминании имени Волдеморта раздался общий вздох, и ей пришлось подождать несколько секунд, пока все придут в себя, прежде чем она смогла продолжить, повторив: "Повторяю, Волдеморт мертв. Он, а также почти все его последователи, собравшиеся для подготовки нападения на Министерство, были убиты прошлой ночью силами Магического военного отряда Ее Величества после того, как отказались сдаться и напали на эти силы. Хотя не исключено, что на свободе остаются один или два его последователя, мы считаем, что из пяти человек, которые были взяты под стражу до начала операции, шести его последователей, которые уже отбывают пожизненное заключение в Азкабане, и тридцати двух убитых, включая Волдеморта, это все, кто в настоящее время остался верен ему.       "Хотя у меня нет имен всех убитых на данный момент, мы огласим их полностью, как только подтвердим все их личности. Я могу сказать, что у каждого из убитых в ходе операции, за исключением самого Волдеморта, на теле была Темная метка, указывающая на то, что они были преданными последователями Волдеморта и подлежали задержанию и судебному преследованию по приказу Королевы. Я также могу сказать вам, что в ответ на сообщение, отправленное Волдеморту и его людям с приказом сдаться или подвергнуться враждебным действиям, вся группа ответила на него насилием, вместо того чтобы подчиниться отданным им законным приказам, что вынудило Военно-Магический Отряд ответить тем же".       "Хотя мы в Министерстве опечалены известием о гибели любого волшебника, учитывая угрозу и прошлые действия Волдеморта и его последователей, мы категорически возлагаем всю вину за гибель людей исключительно на тех волшебников, которые предпочли сражаться, а не сдаться законным властям. Я также хотела бы напомнить всем, что насильственные действия в ответ на эту операцию не будут допускаться и повлекут за собой незамедлительные действия со стороны авроров".       Мадам Боунс обвела взглядом прессу, заметив шокированные лица многих из них, и только после этого предоставила слово. "Есть ли вопросы?" - спросила она.       Через некоторое время Барнабас Кафф поднял руку и спросил: "Генерал-губернатор, вы сказали, что были убиты тридцать два волшебника, включая В-В-В-Вы-Знаете-Кого. А сколько не-волшебников было убито или ранено?"       Мадам Боунс пристально посмотрела на него, пытаясь понять, почему он задает этот вопрос, но прежде чем она смогла ответить, мистер Эдлингтон вышел вперед и спросил: "Если позволите, генерал-губернатор?" Она кивнула, и он продолжил: "Для тех из вас, кто не знает, кто я такой, я Чарльз Эдлингтон, Главный Волшебник Ее Величества Королевы. Потери, понесенные магическим военным отрядом Ее Величества, составили двоих убитых, одного тяжелораненого и множество мелких ранений. Хотя оба убитых были немагами, мне неизвестно, были ли они теми, кого вы называете сквибами, или же они были полностью немагическими. Единственное серьезное ранение получил волшебник; насколько я понимаю, у него были сильно повреждены мягкие ткани, с которыми даже лучшие магические целители могут справиться лишь частично. Однако меня заверили, что он полностью выздоровеет, если его несколько месяцев будут лечить должным образом".       "Вы хотите сказать, - с недоверием спросил Кафф, - что самый опасный Темный Лорд этого века и тридцать один его последователь, все очень опасные волшебники, были убиты, унеся лишь две жизни и причинив одно серьезное ранение? Как такое возможно?"       "Потому что немагическое оружие лучше", - пробормотал один из солдат себе под нос, чем заслужил взгляд мадам Боунс.       Мистер Эдлингтон проигнорировал солдата и улыбнулся, причем не очень приятной улыбкой. "Возможно, потому, что мы в немагическом мире не довольствовались тем, что все оставалось по-прежнему в течение последних двухсот лет или даже больше. Если бы мы не заботились о сопутствующем ущербе или возможности идентифицировать Волдеморта и всех его последователей, мы могли бы легко убить их всех и разрушить дом, в котором они находились, не рискуя своими силами, и это заняло бы лишь малую часть той силы, которую мы могли бы применить в случае необходимости. Возможно, немаги и не умеют пользоваться магией так, как мы, но они придумали множество способов, как добиться желаемого не хуже, а то и лучше, чем мы с помощью магии. К счастью для всех, эти способы не ограничиваются простым убийством людей, даже если это и было продемонстрировано в этой операции. Я с радостью найду в своем офисе человека, который поможет вам изучить, на что способен немагический мир в наши дни, если вы того пожелаете; генерал-губернатор Боунс знает, как со мной связаться, если вам это понадобится".       Кафф выглядел так, словно хотел задать еще несколько вопросов, но в то же время ему явно было трудно переварить полученный ответ. Тем временем Рита Скитер вскочила и спросила: "Вы сказали, что перед операцией были взяты под стражу пять человек. Кто они и что с ними будет?"       Мистер Эдлингтон отступил назад и дал слово мадам Боунс. Они уже обсуждали этот вопрос и решили, что сейчас самое время официально объявить имена задержанных Пожирателей смерти. "Пожиратели смерти, - сказала мадам Боунс, - это Марта Эджкомб, Уолден Макнейр, Люциус Малфой, Северус Снейп и Джон Яксли. В настоящее время они обвиняются в государственной измене и подстрекательстве к мятежу против законного правительства Ее Величества, а по завершении расследования могут быть выдвинуты дополнительные обвинения. Однако если их признают виновными, то, если Ее Величество не воспользуется своей Королевской Привилегией Помилования, им грозит казнь через повешение".       Ее прервали несколько вздохов и, по крайней мере, один возглас: "Но они же чистокровные!", на что она покачала головой.       "Их статус крови не имеет значения, они обвиняются в совершении тяжких преступлений, и суд над ними будет основан на доказательствах, а не на взятках. Это касается всех и каждого члена британского магического общества; Ее Величество желает, чтобы со всеми обращались одинаково, основываясь исключительно на достоинствах их поведения, независимо от их происхождения. Чистокровность больше не защищает вас от последствий, если вы совершаете противоправные действия по отношению к немагам или волшебникам и ведьмам, рожденным от немагических родителей. Аналогичным образом, любое незаконное поведение в отношении чистокровных также не будет терпимо и будет наказываться точно так же. Любой закон, который говорит об обратном, в настоящее время приостановлен и будет немедленно отменен, как только Визенгамот будет восстановлен должным образом. Что-нибудь из этого непонятно?"       В зале раздался общий ропот отрицательных ответов, и она с удовлетворением отметила одобрительный кивок мистера Адлингтона. "Итак, есть ли еще вопросы относительно поражения Волдеморта?"       "Как вы можете быть уверены, что он ушел навсегда, учитывая, что он уже однажды возвращался?" - спросил один из репортеров.       "Никто из живых не присутствовал при первом поражении Волдеморта, - ответила мадам Боунс, - кроме пятнадцатимесячного Гарри Поттера, и, насколько мне известно, он тоже не знает, как Волдеморт выжил тогда. Поэтому мы не можем с уверенностью сказать, что произошло, что позволило ему вернуться. Однако меня заверили, что его смерть видели множество людей, включая одного из Невыразимцев Министерства, и что нет никаких признаков того, что он может вернуться во второй раз".       Второй из двух солдат, сопровождавших мистера Эдлингтона, выступил вперед и сказал: "Я был там, и никто, чья голова взорвалась подобным образом, не может быть не мертв. Что бы ни случилось раньше, я не думаю, что это повторится снова".       Это вызвало еще одну паузу, пока пресса обдумывала последствия слов солдата, и мадам Боунс воспользовалась этим, чтобы закончить разговор. "Министерство опубликует дополнительную информацию, как только она будет у нас, включая имена всех Пожирателей смерти, убитых вместе с Волдемортом. Любые дополнительные вопросы, как к Министерству, так и к офису мистера Адлингтона, вы можете направлять непосредственно в офис генерал-губернатора; в зависимости от ситуации вы можете не получить ответ напрямую, но ваши ответы будут опубликованы в регулярных пресс-релизах, которые мы выпускаем. Спасибо всем, кто уделил нам время сегодня утром, и постарайтесь не праздновать слишком бурно, как мы все делали четырнадцать лет назад".       С этими словами она покинула трибуну и направилась обратно в Министерство, за ней последовали мистер Адлингтон, двое солдат и сопровождающие ее авроры.

***

      В течение дня жители Магической Британии в разной степени праздновали известие о гибели Волдеморта. Одни осуждали смерть его последователей, другие были более склонны сказать: "Хорошее избавление от плохого мусора" и порадоваться, что с этим покончено.       В доме на Гриммо Молли Уизли испытала одновременно и облегчение, узнав о поражении Волдеморта, и беспокойство из-за того, что так много чистокровных было убито маггловскими солдатами. Не то чтобы она была особенно расстроена тем, что убивают Пожирателей смерти, но мысль о том, что магглы убивают волшебников, ей тоже не очень нравилась. К тому же Гарри по-прежнему не было, и неизвестно, в какие неприятности его втянул Сириус Блэк. Тем не менее, окончательное поражение Волдеморта было слишком важным событием, чтобы не отпраздновать его, поэтому она дала детям выходной и даже позволила близнецам устроить несколько шалостей, к всеобщему удовольствию.

***

      В отличие от дома на Гриммо, в Малфой-мэноре, где собрались несколько семей Пожирателей смерти, чтобы поддержать друг друга, новость о поражении Темного Лорда была воспринята не очень хорошо. В то время как большинство из них пребывало в трауре, опасаясь худшего, ведь все, кто откликнулся на призыв Темного Лорда, предположительно погибли, хозяева дома были настроены совершенно противоположно. Нарцисса Малфой, хозяйка дома, на публике держала стоическое лицо, играя роль убитой горем жены приговоренного к смерти узника, и изо всех сил старалась утешить своих гостей, которые потеряли еще больше.       Но втайне она радовалась смерти Темного Лорда, даже если ее муж тоже оказался в числе жертв чистки. Больше всего она боялась, что ее сын, единственный ребенок, Драко, присоединится к Темному Лорду. Добровольно или по принуждению, она знала, что он, скорее всего, не продержится на службе у Темного Лорда долго, поскольку не унаследовал ни хитрости, ни тонкости своего отца, и, скорее всего, быстро заслужил бы гнев Темного Лорда. А это, как она знала, не способствует ни здоровью, ни долгой жизни.       Драко же, напротив, был в ярости. Вся его власть, как он сам себе признавался, вращалась вокруг влияния, денег и власти его отца, а теперь все это исчезло. Даже если Министерство не заберет все, что осталось от состояния Малфоев, в ближайшем будущем его влиянию будут подвержены очень немногие люди, если вообще таковые найдутся, да и сам он обладал очень малой властью теперь, когда его отец находился в заключении. После возвращения Темного Лорда в начале лета он надеялся, что сможет обрести свою личную власть, служа Темному Лорду, но теперь и эта надежда рухнула.       Единственным утешением было то, что большинство его сверстников оказались в похожей, если не худшей ситуации. Хотя он сомневался, что надежда была велика, его отец был еще жив, в то время как все остальные, скорее всего, погибли. Не то чтобы это имело большое значение, учитывая вероятную судьбу его отца, но всегда оставался шанс, что все сложится лучше, чем ожидалось.       Он хотел было обрушить гнев на мерзких магглов, из-за которых его семья оказалась в таком положении, но понял, что почти ничего не знает о них и о том, как они оказались замешаны. Затем он вспомнил о первом пресс-релизе Министерства и о том, что всё началось с суда над Поттером. Так и есть, во всем виноват Поттер. Драко был уверен, что когда-нибудь найдет способ заставить этого шрамоголового заплатить за то, что он разрушил его мечты.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.