ID работы: 14302086

Long Live The Queen

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
187
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
310 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 19 Отзывы 70 В сборник Скачать

Эпилог 6: Альбус Дамблдор

Настройки текста
      Альбус Дамблдор в последний раз сидел за своим столом в качестве директора школы. Занятия в школе закончились уже неделю назад, и сегодня должен был наступить день, когда он покинет свой пост и передаст бразды правления своим любимым Хогвартсом кому-то другому. Тот факт, что он до сих пор не знал, кто этот кто-то, беспокоил его, но ему приходилось жить с этим уже почти год, так что он, по крайней мере, привык к тому, что его это беспокоит.       Единственное, что он знал, - это то, что преемником будет не его избранник: Минерва МакГонагалл неоднократно давала понять, что, хотя она сочтет за честь занять пост директора школы, ей было сказано, что его заменит не она. Хотя она и не сказала этого прямо, но несколько раз намекнула, что знает, кто это будет, но никому не говорит. И хотя незнание сводило его с ума, он знал, что лучше не лезть на рожон. Еще год назад он бы и не задумался, но после того, как его полностью уничтожили руки Ее Величества, он наконец-то усвоил урок.       Урок дался ему нелегко, но в конце концов подавляющее количество представленных ему доказательств окончательно преодолело его собственную ментальную инерцию. Тот факт, что он ошибался в стольких вещах, все еще тяготил его, хотя он постепенно учился отпускать их. Его интерпретация пророчества; его решение поместить Гарри к его родственникам; его обращение с Гарри, как и со многими другими студентами на протяжении многих лет; его неспособность попытаться продвинуть более дружественную повестку по отношению к не-магам (не магглам - к этому он ещё только привыкал). Всё то, в чём он не хотел себе признаваться, но в ретроспективе это оказалось правдой.       А еще была его самая большая ошибка, в которой он никогда никому не признавался, чтобы не быть заклейменным еще больше, чем был. Он был уверен, что Волдеморт создал крестражи, вплоть до того момента, когда Королева сказала ему, что пророчество исполнилось. И только после того, как мистер Эдлингтон предоставил ему объяснения Кроакера по поводу дневника, он был готов забыть об этом, несмотря на облегчение от того, что смог это сделать. Но хуже всего было то, что он начал задумываться о том, что шрам Гарри тоже может быть крестражем и что единственным способом навсегда победить Волдеморта была бы смерть Гарри. Нет, он никогда не признался бы в этом никому другому, даже если бы смог наконец признаться самому себе, как он рад, что ошибался в данном случае.       Выйдя из задумчивости, он в последний раз окинул взглядом кабинет директора, рассматривая портреты и другие вещи, которые останутся после его ухода. Он по-прежнему будет видеть их время от времени, поскольку останется в штате в качестве почетного профессора, но все то, что делало этот кабинет его кабинетом, теперь ушло и больше никогда не вернется. "Возможно, это и к лучшему", - подумал он, но не успел договорить, как в дверь постучали.       "Войдите, - позвал он, откинувшись на спинку кресла и выжидательно глядя на дверь.       Дверь открылась, и на пороге появилась профессор МакГонагалл, а за ней - довольно знакомое лицо. Хотя его нельзя было назвать другом, он часто видел их за последний год, когда происходили изменения в Магической Британии, включая Хогвартс.       "Директор Дамблдор, - сказала МакГонагалл, - позвольте представить вам нового директора Школы чародейства и волшебства Хогвартс, сэра Чарльза Эдлингтона".       Дамблдор поднял одну бровь, встал и протянул руку. "Добро пожаловать, сэр Чарльз, должен признать, что вы не тот, кого я ожидал. Поздравляю вас с назначением на должность директора школы и, если позволите, с недавним посвящением в рыцари". Он знал, что это должно быть недавно, ведь в последний раз он видел его три недели назад, и тогда не было никакого упоминания о "сэре".       "Спасибо, профессор", - ответил сэр Чарльз. "Должен признаться, меня удивило и то, и другое, хотя о первом я знаю уже несколько месяцев. И хотя мы оба согласны, что настало время перемен, я очень рад, что вы согласились остаться и наставлять меня, и преподавать. Как бы мы ни расходились во взглядах на политику, я никогда не ставил под сомнение ваши богатые знания и мастерство как преподавателя. Думаю, можно с уверенностью сказать, что, если вы сведете политику к минимуму, вы сможете продолжать преподавать столько, сколько захотите".       Дамблдор кивнул и сказал: "Спасибо", приняв и комплимент, и предупреждение как должное. "Пожалуйста, присаживайтесь, нам нужно многое обсудить, чтобы я мог должным образом передать вам управление. Минерва, вы сохраните за собой обязанности заместителя директора школы?"       МакГонагалл посмотрела на сэра Чарльза, который кивнул и сказал: "У меня нет проблем с этим. Если вы хотите отказаться от них, я постараюсь найти кого-нибудь другого. В противном случае они по-прежнему ваши".       "Спасибо, - сказала она, - думаю, мне это понравится. Кроме того, это придаст ученикам больше преемственности, учитывая все остальные изменения, которые здесь происходят".       "Отличная мысль, Минерва, - сказал Дамблдор, - и я с ней согласен. Поскольку вы останетесь в должности заместителя директора, я думаю, вам следует остаться здесь, чтобы наблюдать за переменами и помогать мне, если я что-то упущу".       Получив согласие сэра Чарльза, они оба заняли места напротив стола Дамблдора. Она удивилась, когда он наколдовал третий стул перед столом и сел туда, а не занял место за ним, но ничего не сказала.       "Сэр Чарльз, - сказал Дамблдор, - могу я задать вам вопрос, прежде чем мы начнем процесс передачи?" Когда сэр Чарльз кивнул, Дамблдор продолжил: "Почему вы согласились на назначение директором школы? Я думаю, что это шаг вниз по сравнению с должностью Главного волшебника Ее Величества".       МакГонагалл выглядела обеспокоенной вопросом Дамблдора, но сэр Чарльз лишь улыбнулся. "В некоторых отношениях это так, но в других - это довольно высокая ступень. И я понимаю твое беспокойство, Альбус; ты хочешь быть уверен, что я здесь ради детей, а не только ради себя. Я прав?"       Дамблдор кивнул. Он знал, что это могло быть воспринято неправильно, и был рад, что сэр Чарльз этого не сделал.       "Это справедливый вопрос, - сказал сэр Чарльз, - на который даже я не знаю ответа на сто процентов. Если говорить проще, то это просто правильно. Я провел большую часть последнего года, помогая генерал-губернатору Боунс вернуть Магическую Британию в политическое русло, и хотя я очень рад, что мне довелось принять в этом участие, я также устал иметь с ней дело. Есть что-то утомительное в общении со взрослыми мужчинами и женщинами, которые ведут себя как дети, когда ты поднимаешь вопрос о том, с чем они не хотят иметь дело. Уверен, что вы имели дело с этим дольше, чем я, если подумать".       Дамблдор усмехнулся, вспомнив, как он занимался политикой. "Да, я занимался, хотя должен признать, что вы, вероятно, давили на них гораздо сильнее, чем я".       Сэр Чарльз кивнул, подтверждая слова Дамблдора, но не стал говорить об этом дальше. "Когда Ее Величество впервые обратилась ко мне с предложением занять пост директора, я не был уверен, что хочу этого. Но чем больше я думал об этом, тем больше понимал, что, хотя я по-прежнему буду иметь дело с людьми, ведущими себя как дети, по крайней мере, это будут настоящие дети. К тому же это даст мне возможность попытаться наставить их на путь взросления, чтобы они не вели себя как дети в подобных обстоятельствах, когда вырастут. Меня также беспокоило, готов ли Эндрю занять пост главного волшебника, но Ее Величество убедила меня дать ему шанс, если он этого хочет, и он дал. Думаю, тот факт, что теперь связи с Магическим миром стали гораздо теснее, дал ему уверенность в том, что он сможет получить помощь, если она ему понадобится".       Дамблдор улыбнулся и кивнул. "Спасибо, что потакаете любопытству старика. И если уж на то пошло, я думаю, что Ее Величество сделала хороший выбор. Даже если вы решите, что в долгосрочной перспективе это не то место, которое вам нужно, сейчас я думаю, что вы именно тот, кто нужен Хогвартсу, чтобы помочь обучать наших магических детей нашему новому миру. Приступим к делу?"

***

      "Думаю, на сегодня у нас больше нет времени, но мы можем продолжить обсуждение на следующей неделе. Наслаждайтесь выходными!" - сказал Альбус Дамблдор, почетный профессор, своему седьмому курсу алхимии. В ответ он услышал несколько стонов: "О-о-о...", а потом кто-то посетовал: " А ведь все так хорошо начиналось!". Он посмеялся над интересом учеников и ответил: "Наберитесь терпения, мистер Белби, я обещаю, что в течение года у нас будет достаточно времени, чтобы изучить и предмет, и побочные истории, которые вам, похоже, так нравятся. А теперь разойдитесь, иначе опоздаете на следующий урок!"       Он терпеливо ждал, пока ученики покинут его последний на этой неделе урок, и сел обратно за свой стол, когда дверь в класс закрылась. "Сколько изменений за год", - подумал он про себя, размышляя о переменах в своей жизни. Год назад он все еще был директором школы, но во многом только номинально. Перемены, навязанные ему и Хогвартсу недавно вернувшейся к власти Королевой, хотя он и смирился с ними, но в то время еще не принял их по-настоящему.       Однако теперь он больше не был директором школы, и хотя он все еще привыкал к переменам, тот факт, что они больше не были его проблемой, стал для него настоящим освобождением в плане их принятия. Или, подумал он про себя, возможно, тот факт, что он больше не был главным, позволил просто отпустить ситуацию и не беспокоиться о ней. В любом случае, уход с поста директора позволил ему заново открыть для себя радость преподавания, и после всего лишь четырех недель занятий он был уверен, что принял правильное решение.       Когда его впервые попросили уйти с поста, он предполагал, что вместо него будет назначена Минерва, ведь она была его заместителем на протяжении многих лет. Поэтому он был удивлен и расстроен, узнав, что ее кандидатура даже не рассматривается, хотя она сама с радостью на это согласилась. Это удивление переросло в шок, когда его попросили остаться в качестве почётного профессора; он резонно предположил, что его вынуждают уйти и не позволят остаться в Хогвартсе после того, как он покинет свой пост. Но после некоторых обсуждений он согласился остаться и преподавать трансфигурацию уровня Ж.А.Б.А., а также новый факультатив по алхимии, по которому еще не было экзамена Ж.А.Б.А.. В то же время он будет доступен новому директору, если у него возникнут вопросы, и будет передавать свои знания по мере их необходимости.       Ему ясно дали понять, что он не будет иметь права определять политику, следить за дисциплиной за пределами своих занятий или каким-либо образом принимать решения о том, что происходит в школе. Поначалу он опасался, что это будет сложно, но благодаря статусу Почетного члена и тому, что его не приглашали на большинство собраний персонала, все оказалось гораздо проще, чем он ожидал. И вот его фактически отодвинули на второй план, позволив заниматься только преподаванием и общаться со студентами в общественных местах.       К счастью, к своей огромной радости он обнаружил, что преподавание с лихвой заполняет ту пустоту, которую он ощутил, когда впервые покинул свой пост. В роли директора школы, не говоря уже о должностях главного колдуна и верховного магвампа, которые он занимал в течение многих лет после поражения Гриндельвальда, он редко общался с учениками вне дисциплинарных ситуаций, и он забыл, как это весело - просто учить молодые умы, жаждущие знаний. Поэтому он быстро взялся за дело, и несколько его уроков быстро стали любимыми среди учеников. И теперь, меньше чем через месяц, он мог честно сказать любому, в том числе и себе, что счастлив больше, чем когда-либо ожидал.       От размышлений его отвлек стук в дверь, после чего она открылась, и вошел новый директор. "Добрый день, директор, - сказал он, собирая разбросанные бумаги на своем столе. "Чем могу быть полезен?"       "Добрый день, Альбус", - ответил сэр Чарльз. "Я решил узнать, как идут твои занятия, ведь у тебя уже почти месяц за плечами. Судя по тому, что я слышал, они, похоже, идут хорошо".       "Я как раз думал об этом и могу честно сказать, что забыл, насколько мне нравится преподавать, а не руководить. Это действительно привилегия - готовить молодые умы к их будущему".       Сэр Чарльз бросил на него пристальный взгляд и сказал: "Я надеюсь, что вы придерживаетесь учебного материала и не заходите в те области, которых мы договорились избегать".       Дамблдор поднял руки в знак капитуляции. "Нет, ничего подобного. Я говорю о том, что дети в моих классах находятся здесь потому, что хотят этого. Они хотят изучать предметы, которые я преподаю, а не вынуждены изучать их потому, что это основная программа. Я признаю, что иногда ухожу в сторону, но все это связано с темой и в некоторых случаях делает ее намного интереснее для всех нас. На прошлом уроке мы с большим удовольствием обсуждали, как Гольпалотт открыл свои законы, и несколько студентов были разочарованы, когда урок закончился. Я уверен, что в тот или иной момент возникнут и более сложные темы, но я не намерен поднимать их сам. Прошедшие четыре недели показали мне, что, несмотря на все изменения за последний год, для меня все еще есть место в Хогвартсе, если я этого хочу, а я, несомненно, хочу".       Сэр Чарльз расслабился и кивнул. Судя по тому, что он слышал, уроки Дамблдора были, возможно, самыми любимыми среди всех шестых и седьмых курсов, и он действительно обладал огромным количеством знаний, которыми мог поделиться с теми, кто интересовался предметами, которые он преподавал. "Я рад это слышать", - сказал он, когда Дамблдор закончил говорить. "Признаюсь, у меня были опасения по поводу того, что вы останетесь в замке, но пока они оказались необоснованными".       "По правде говоря, я разделял эти опасения, но не теперь. Благодаря шагам, которые вы предприняли, чтобы свести к минимуму мои возможности превышать полномочия, и моей вновь обретенной любви к преподаванию, я думаю, что учусь просто отпускать ситуацию и не беспокоиться обо всех изменениях, которые происходят вокруг меня. Возможно, я никогда не приму их по-настоящему, но, думаю, я смогу хотя бы не мешать им и позволить им происходить".       Сэр Чарльз улыбнулся и сказал: "И меня это более чем устраивает. Перемены трудны, и чем старше мы становимся, тем труднее меняться. То, что вы хотите попробовать, уже достаточно хорошо для меня и Ее Величества. Я не собирался даже поднимать этот вопрос еще месяц или около того, но, учитывая ваше отношение, думаю, я готов рискнуть и сделать это немного раньше. Я по-прежнему считаю, что вам лучше пропускать собрания персонала раз в две недели, но я бы хотел, чтобы вы приходили раз в месяц в качестве наблюдателя и делились своим мнением об учениках в ваших классах, если это будет уместно. Давайте начнем с собрания 12-го числа, а потом будем приходить каждые четыре недели. Вас это устроит?"       Дамблдор кивнул, его глаза блестели, так как он не мог подобрать слов, чтобы выразить свое удивление и благодарность. Наконец он встал и протянул руку сэру Чарльзу. "Мне бы очень этого хотелось, директор. Спасибо."       Сэр Чарльз пожал руку Дамблдора и улыбнулся. Может быть, старую собаку и нельзя научить новым трюкам, но если убедить ее учить других, она не будет так сильно против.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.