***
Снейп выглядел сильно уставшим. У Гарри возникло ощущение, будто профессор не спал всю ночь, пытаясь разработать для Гарри новый план лечения. От осознания того, как Северус пытался сделать всё возможное, чтобы Гарри вновь почувствовал радость от жизни, на душе стало неприятно холодно. На секунду Гарри подумал, что за всё это время, что он находился в покоях под его личным надзором, Снейп стал ему своего рода другом. Ведь только он поддержал Гарри в этот трудный период жизни… Только он, самый ненавистный профессор, вечно обзывавший и за всё цепляющийся. Такой холодный, недоступный человек стал открыт именно для него… для Гарри… проблемы которого, казалось, никто не замечал. И Гарри был ему за это благодарен. Потом Гарри заскользил пристальным, печальным взглядом по его уставшему, напряжённому лицу. Он заметил, как у Северуса под глазами залегли глубокие тени, и грустно усмехнулся. «Неужели он не спал всю ночь? Это я… я довёл Северуса до такого состояния… Он ведь так старался, пытался мне угодить, а я отвечал холодным тоном и отталкивал от себя своим недовольным видом. И снова я причинил боль человеку, который изливал передо мной душу, плясал под мою дудку и пытался угодить всем хотелкам… Было бы лучше, если бы меня не существовало… хотя бы тогда он был чуточку счастливее», — размышлял Гарри, еле сдерживая слёзы. Слёзы разочарования и ненависти к своей персоне. Северус медленно подошёл к Гарри, грустно опустившему свою голову. Он аккуратно поднял его лицо за подбородок, чтобы посмотреть в красивые зелёные глаза. Снейп нахмурился, внимательно рассматривая блестящие дорожки слёз, медленно стекающие по худощавому лицу и собирающиеся в районе подбородка. — Гарри, ты плачешь? — раздался глупый вопрос, на который Северус и так знал ответ. Гарри тихо всхлипнул, а затем неохотно кивнул, продолжая смотреть в пол, чтобы не встретиться с уставшим взглядом мужчины. Одна слеза капнула на руку профессора. — Прости меня, Гарри, — произнёс Снейп, вытирая с его щёк слёзы, — я не хотел тебя обидеть… Гарри поднял зелёные глаза, полные горечи и удивления, на Снейпа, во взгляде которого читалась искренняя надежда на прощение. — За что? За что, Северус? — он впервые обратился к нему по имени, и, поняв, что только что произнёс, покраснел. — Профессор Снейп, — неловко исправился Гарри. Северус едва заметно улыбнулся, заметив, как тот мило исправился. — За неуважительное обращение к тебе… Я думал, что слишком груб с тобой, — объяснил Северус. Его голос был мягким и успокаивающим, и в нём больше не было той строгой, холодной, пренебрежительной манеры, которая ассоциировалась у Гарри с зельеваром, знакомым ему с детства. Он чувствовал себя непринуждённо в его присутствии и начинал понимать, что Северус добрый и любящий человек, скрывающий свои истинные эмоции и чувства под холодной маской. — Ты не виноват передо мной… — он на секунду задумался, что сказать дальше, продолжив негромко всхлипывать, — Это я допустил ошибку и заставил тебя не спать всю ночь, думая о том, какой метод лечения лучше подходит для меня… — Извините, сэр. Я… доставил Вам неудобства… Обещаю, что такого больше не повторится, — произнёс Гарри, слегка оттолкнув от себя Северуса. Он пустил ещё одну горькую слезу, и, тихо всхлипнув, произнёс: — Прощайте… Северус Снейп, — и скрылся за дверью, громко хлопнув ею. Он бежал к выходу из покоев зельевара, в то время, как мужчина пытался осознать всё, только что им сказанное. Несколько секунд помедлив, Снейп побежал за ним, намереваясь догнать. Мужчина не хотел вновь потерять Гарри, не хотел вновь добиваться его доверия. Он бежал что есть силы, хотя ноги совершенно не хотели слушаться, постоянно подкашиваясь от недостатка энергии. Снейп на секунду остановился, пристально смотря на мелькающую фигурку Гарри, всё дальше и дальше убегающую от него, а затем побежал с новой силой, уже не зная куда скрылся Гарри. Почему-то в голове всплыла мысль, что Гарри приближается к Запретному лесу. В первый раз слушая своё сердце, он быстрее побежал туда, чтобы не дать замёрзнуть бедному ребёнку. «Мне показалось, или Гарри переживал за меня? Не уж-то ему стало жалко такого грубого, холодного мужчину, как я?.. Нет, этого не может быть… Он просто… просто забыл, что живёт с самым ненавистным профессором», — размышлял Северус, продолжая лететь своей быстрой походкой прямиком к выходу из Хогвартса. Он заметил его, стоящего в одной рубашонке на окраине леса. Снейп мысленно хмыкнул, поражаясь своей интуиции, а затем нахмурился. Сегодняшний день обещал быть мрачным: всё небо было затянуто тяжёлыми серыми тучами, сквозь которые солнце никак не могло пробиться. Вдалеке послышались первые громовые раскаты, и Северус понял, что скоро начнётся дождь. По коже пробежались мурашки от холодного ветра, внезапно подувшего откуда-то с востока. Гарри заметил Северуса ещё издалека, но не стал забегать в чащу леса. Ему не хватало воздуха от недавней пробежки, поэтому он, устало прислонившись спиной к стволу дерева, поднял голову вверх, стараясь прислониться затылком к холодному древу. Гарри тяжело дышал, жадно хватая ртом воздух. — Слава Мерлину я тебя нашёл, Поттер! — послышался знакомый голос откуда-то издалека. — Ты хоть представляешь, что могло случиться, если бы ты пропал?! — Снейп тяжело вздохнул, понимая, что разгорячился, и заключил Гарри в крепкие объятия. — Извини, что накричал… — прошептал Снейп, зарывшись носом в его плечо, — просто я очень переживаю за тебя и хочу, чтобы ты был здоров и невредим, — его голос вновь был мягким и заботливым, но в нём также присутствовала нотка беспокойства. — Ничего, — тихо проговорил Гарри, прикрыв глаза, когда ему в нос ударил слабый аромат полыни и лаванды, исходящий от профессора, — я всё понимаю… Внезапно Снейп отстранился. Он взволнованно посмотрел на Гарри и слегка нахмурился. «Он же может заболеть… Хоть уже и лето, но на улице дождь и прохладный ветер…» — размышлял Северус, хмуро оглядывая Гарри пристальным, беспокойным взглядом. Зельевар притянул к себе мальчишеское тело, быстро снял мантию и укутал в неё Гарри. — Ты весь продрог, — заметил Северус, приобнимая Гарри за плечи и уводя его обратно в Хогвартс.***
— О чём ты хотел поговорить сегодня? — неожиданно спросил Гарри, подходя к дверям покоев Снейпа. — В смысле? — непонимающе спросил Северус, слегка нахмурив брови. — Ну… ты зашёл сегодня утром ко мне в комнату иии… я думал, что ты что-то хотел… — пояснил Гарри. «Людям всегда что-то от меня надо… Они не приходят просто так», — грустно утверждал он. — Ах, да! — воодушевлённо произнёс Снейп. Какой-то странный огонёк появился у него во взгляде. — Я хотел провести с тобой особый обряд. Смысл состоит в том, что я могу чувствовать все взмахи твоей палочки на себе. Всё, что ты творишь с собой, буду чувствовать и я. Это нужно для твоей безопасности, Гарри. Гарри в ужасе уставился на него и застыл на месте. Он тяжело дышал, пытаясь осознать слова, только что сказанные Снейпом. — Я… — неуверенно начал он, — А что, если я против? Может быть я не хочу подвергать Вас опасности… Снейп тяжело вздохнул. Он, конечно, ожидал такого ответа, но Гарри было слишком трудно переубедить. — Я понимаю тебя, Гарри… Ты не хочешь подвергать меня опасности, но поверь, это вынужденная мера. Так будет безопасней. И в первую очередь для тебя. — Достань свою палочку, — шёпотом попросил Снейп, пытаясь успокоить подростка. Гарри кивнул и потянулся к карману своих брюк. Нащупав палочку, он неспешно достал её из кармана. Его руки дрожали. Он боялся причинить профессору боль. Медленно выдохнув в попытках успокоиться, он прикрыл глаза и неуверенно вытянул руку вперёд, продолжая нервно вздрагивать. — Молодец, — ободряюще прошептал Снейп. Его уголки губ слегка приподнялись. Северус обхватил его дрожащую руку своей. В его ладони была зажата палочка, сделанная из чёрного древа, которая сейчас касалась тыльной стороны кисти Гарри. Под своими пальцами он почувствовал мягкий бархат его юной кожи и на секунду прикрыл глаза. Гарри вздрогнул, почувствовав прикосновение к своей коже. Он внезапно открыл глаза, полные дикого ужаса. Переведя взгляд с руки на Снейпа, Гарри немного успокоился и начал наблюдать за его дальнейшими действиями. Профессор начал произносить нараспев какие-то непонятные для Гарри слова. Это было уж очень похоже на славянский язык. А вот какой из них, Гарри уже не мог определить. На слух они все были одинаковы. Во время проведения обряда по рукам Гарри проходило то тепло, то разливался холод. Иногда его тело вздрагивало из-за сильного перепада температуры. Гарри чувствовал, как их палочки объединяются. Пока он смотрел на разноцветные искры, исходящие из их кончиков, профессор уже закончил обряд. Снейп медленно одёрнул руку и устало потёр переносицу. «Наверное, обряд забрал слишком много сил», — подумал Гарри, направляясь обратно к кровати. Он подложил под себя подушки и аккуратно сел на кровати, чувствуя под спиной приятное тепло и мягкость. — Ты принимал сегодня лекарства? — неожиданно спросил Снейп. — Да, — коротко и холодно ответил Гарри. Ему было обидно, что Снейп заставил его сделать то, чего он не хотел. — Хорошо, — так же коротко ответил зельевар. Гарри показалось, что он не очень-то хотел с ним разговаривать: настолько Снейп был истощён от проведения обряда. Профессор ещё раз окинул комнату внимательным взглядом и поспешно вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. На этот раз Снейп предусмотрел возможную опасность для Гарри и наложил на дверь заклятие, не позволяющее запереть дверь с помощью магии. И это заклятие было намного сложнее обычного «Коллопортуса».