ID работы: 14303516

Рождённая из зимнего пепла

Naruto, Викинги (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
80
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
210 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 18 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 27. Начало и конец

Настройки текста
В то утро солнце не заходило за горизонт. Бледный, зловещий свет цвета индиго простирался по затянутому облаками небу, казавшемуся огромным и угрожающим, как глубина океана. В воздухе витали запахи влажной земли, настолько сильные, что Сакура почти ощущала на языке горькую кору окружающих деревьев. Она прижалась спиной к стволу старого дуба и заглянула в его сторону сквозь низко нависшие ветви. Свист первой стрелы был неслышен, так как она пронеслась сквозь дождь со смертельной точностью. Стрела попала первому патрульному прямо в глаз, засела глубоко в мозгу, и он умер прежде, чем Сай успел натянуть лук. На патрульном были цвета клана Кири, и Сакура была рада, что Саю не пришлось отправлять на покой одного из их собратьев по Кумоге. Придет время, знала Сакура, но она надеялась, что Кумога сдадутся, если им представится такая возможность. Воины Черной армии и Кумоги рассредоточились по лесу, ожидая сигнала Какаши к наступлению. Сай, Омои и Самуи умели обращаться с луками, и они втроем разошлись по лесу, чтобы завалить гвардейцев стрелами. Саске и Итачи помогали им, мастерски расправляясь с врагами, прежде чем те успевали понять, что их поразило. Сакура сжимала в руках отцовский меч, а дождь стекал по горловине ее бронежилета и промокал одежду. Дождь, хотя и был холодным и неприятным, имел и свои преимущества. Он заглушал звуки шагов и свист стрел. Она наблюдала, как один за другим падают их враги, пока все патрульные кири не были уничтожены, не выдавая своего положения. Сай кивнул ей, его черные волосы прилипли ко лбу от дождя. Она видела этот взгляд в его глазах бесчисленное количество раз в бою – он пронизывал ее насквозь и вытягивал из нее нотки решимости. У Сая и Сакуры был свой язык, и он не требовал слов. Они росли, совершенствуя его, используя друг друга как продолжение оружия. Сжав челюсти, Сакура кивнула в знак одобрения, и они вышли из своих укрытий и повели армию через лес к палаткам, разбитым в долине. Сакура убрала меч в кобуру, сняла с пояса украшенный драгоценными камнями кинжал, который Саске так и не смог отвоевать у нее, и бесшумно проскользнула во вражескую палатку. Над их головами гремел гром, а с неба, словно гневные слезы, сыпался дождь, заливая крышу палатки. Какаши расправился с воином Кири слева, а Сакура – с тем, что был справа. Оба они перерезали врагам горло своими кинжалами. Они выскользнули обратно в предрассветный мир дождя и грязи, бесшумно, как призраки, пробрались в следующую палатку и повторили убийство. Сакура не могла думать об убийствах – о жизни, которую вели сородичи Кири до того, как она вырвала дыхание из их легких и остановила биение их сердец. Эту часть она ненавидела больше всего, потому что она одновременно и вызывала тошноту, и взывала к ней, давая ей смысл быть вершительницей правосудия. Какаши тоже не упивался своими убийствами, но он не мог отрицать, что это его путь. Где-то в лагере раздался пронзительный, скорбный крик, по которому было видно, что его обладательница – женщина. — Это, наверное, разбудило всю армию, — подумал Какаши, убирая в кобуру окровавленный кинжал и обнажая меч и топор. Сакура сделала то же самое, взяв в руки тяжелый меч своего отца, и вышла вслед за Какаши под дождь. Воины Кири выходили из палаток полуодетые и с усталыми глазами. Из палатки появился крупный мужчина с распущенными рыжими волосами и бросился на Сакуру с мечом. Сакура в рекордный срок уклонилась от удара и с боевым кличем метнула свой топор, который вонзился в толстое плечо мужчины. Он зарычал от боли и потянулся назад, пытаясь схватить рукоять топора Сакуры, но тот не дотянулся. Какаши налетел на него сбоку и вогнал меч в горло мужчины. Он упал на колени, захлебываясь кровью, а Сакура сняла с его плеча свой топор. Следующий противник бежал на них с поднятым топором. Какаши перевернул топор, взялся за рукоять, готовясь замахнуться, но тут слева в нападавшего вонзилась стрела, пробив ухо и вонзившись в мозг. Он упал на лесную землю, как мешок с картошкой на кухне Аюми. — Сай, — сказала Сакура, вновь увидев своего старого боевого товарища. — У нас проблема, — сказал он ей. Прежде чем Сай успел закончить фразу, на них набросилась толпа воинов кири. Под дождем раздался звон стали, и они втроем парировали удары нападавших. Сакура опустила меч по дуге над головой нападавшего и почувствовала, как брызги его теплой крови обдают ее лицо, когда она вонзила меч ему в шею. Вырвав меч из его плоти, она ударила мужчину ногой в живот. — Какие проблемы? — Здесь нет Кумоги, — сказал ей Сай, проведя кинжалом по горлу нападавшего, в то время как Какаши вонзил свой меч в живот другого мужчины. — Данзо разделил людей. Он использует кири, чтобы ослабить нас и нанести последний удар. — Это очень похоже на Данзо, — ответила Сакура, отводя свой клинок вверх, чтобы парировать очередной удар. От звона стали затрещали кости предплечья. Она была быстрее своего противника и отклонилась в сторону, когда он повел ее назад. Она увернулась от его руки и вонзила кинжал ему в шею. Он упал на колени, и из его рта хлынула кровь. Сакура быстро прекратила его страдания и позволила ему упасть к ее ногам. — Данзо знает, что мы хотим выманить его на открытое пространство, — сказал Сай, натягивая лук, чтобы выстрелить в воина Кири, который бежал за Саске. — Должно быть, он отступил к горе. Цунаде ведет своих людей, чтобы напасть на него оттуда, — сказал Какаши. — Только он встретит их в лоб, — сказал Сай. — Нам нужно двигаться. Какаши кивнул. Заметив среди деревьев Наруто, он трусцой побежал в его сторону. Саске и Итачи были неподалеку, и все трое сцепились в схватке с полудюжиной воинов Кири. — Теперь ты присоединишься к вечеринке, — поддразнил Наруто, вонзая свой клинок в грудь противника. Сакура не могла быть уверена, но ей показалось, что за его радужными оболочками полыхают огненные блики, а зрачки приобретают форму животных. — Нам нужно идти к горе, — сказал Какаши, взяв на себя дополнительных противников. — Цунаде сказала, что мы должны привлечь воинов к переправе через реку, — сказал Итачи. — Данзо здесь нет, — сказала Сакура. — И его последователей Кумоги тоже нет. Сжав челюсти, Саске ударил нападавшего ногой в спину и повалил его лицом в грязь. Он поднял топор и вогнал лезвие в позвоночник воина, перерезав ему нервы. Глаза Саске были знакомыми черными, как обсидиан, которые Сакура помнила, как встретила на зимнем поле боя, когда он вогнал ей в бок свой кинжал и оставил умирать. Даже сейчас этот взгляд заставлял волосы на ее затылке подниматься. Саске был самым темным воином, он наслаждался своими убийствами, потому что они давали ему ощущение силы, которую никто не мог у него отнять. Теперь Сакура это понимала. — Тогда мы отправляемся на гору, — сказал Итачи. — Шикамару и его люди закончат здесь и пойдут по нашему следу, — сказал Какаши. Самуи и Омои выбежали им навстречу, и Сай быстро рассказал им о последних событиях. Сакура положила руку на предплечье Саске, заставив его черный обсидиановый взгляд опуститься к ее более спокойным, полным безмятежности глазам. — Оборви его жизнь, Саске, — умоляла она. Сакура не верила в страдания. Саске вздохнул и, подойдя к нападавшему, вырвал лезвие топора из его позвоночника. Тошнотворный звук хруста костей наполнил воздух, когда Саске опустил лезвие на шею мужчины, оборвав его жизнь. Он бросил на Сакуру необычный взгляд, убирая топор в держатель на спине и доставая меч. Она не смогла прочитать этот взгляд полностью, но надеялась, что в нем было что-то вроде понимания. — К горе, — сказал Какаши, ведя их группу через лес.

***

Сакура дышала ровно, пока они бежали по лесу. Движение было постоянным, а боль в мышцах – знакомым жжением. Это придавало ей силы, выдвигая на передний план ее воинское «я». Адреналин струился по венам, как огонь, подталкивая ее к единственной цели: найти Данзо. Найти Данзо и покончить с ним раз и навсегда. Она перевела взгляд на Какаши, который вел семерых по склону горы. Они бежали быстро и тяжело, используя каменистые поверхности гор для сцепления с поверхностью, когда спускались по неровным тропинкам. Они бежали, казалось, целую вечность, прежде чем Какаши привел их в темное, похожее на пещеру отверстие в горе. Запах земли и камня обжег ноздри Сакуры, и она с наслаждением вдохнула воздух. Какаши подошел к Саю и положил руку ему на плечо. — Призови своего сокола, — сказал Какаши. — Данзо не будет среди солдат. Я хочу найти его раньше, чем он найдет нас. Сай кивнул и повернулся лицом к бесцветному небу, омытому дождем, – молочный блеск расплылся по уголкам его глаз, закрыв темную радужку. Минуты прошли в полной тишине, пока группа ждала, что Сай сообщит им информацию. Омой и Самуи ждали у проема, вглядываясь в дождь в поисках любого признака затаившихся врагов. Братья Учиха стояли совершенно спокойно, оружие болталось в их руках, как будто они держали обычную посуду для еды, а не смертоносные мечи и топоры. Наруто расхаживал по пещере, словно его переполняла беспокойная энергия. Какаши оставался статным и уравновешенным, его взгляд был прикован к воину с розовыми волосами. — В долине на западе сотни людей, — сказал Сай. — Цунаде и ее воины находятся в нескольких минутах от того, чтобы войти на вражескую территорию. Воины Кири готовы к встрече с ними. — А как же Кумога? — осмелилась спросить Сакура. Сай сглотнул, и его сердце забилось в горле. — Кумога тоже. — Мы в меньшинстве? — спросил Какаши. — Да, — ответил Сай. Позади нее Наруто зарычал и ударил кулаками по стене пещеры. — Мне нужно спуститься туда! — Расслабься, джинчурики, — сказал Саске. — Ты сможешь высвободить силу девяти хвостов и спасти положение. — А как же Данзо? — спросил Какаши. Ты видишь его среди людей? Тонкая морщинка прочертила лоб Сая, когда он сосредоточился. — Нет, — ответил Сай. — Его нет в долине. — У нас нет на это времени, — сказал Наруто. — Каждая секунда, которую мы тратим на поиски Данзо, – это секунда, которую мы не можем потратить на то, чтобы помочь Цунаде. Какаши сжал руки в кулаки и стиснул челюсть. — Идите в долину. Я останусь с Саем, пока мы не найдем Данзо. — Ты хочешь сам с ним расправиться, — сказал Наруто, подняв подбородок. — Я тоже останусь, — сказала Сакура, глядя на своего друга. Она дала ему обещание, что ему не придется быть единственным, кто уничтожит Данзо, и она собиралась сдержать это обещание. Какаши может понадобиться подмога, и она не собиралась оставлять его сражаться с Данзо в одиночку. — Встретимся в долине, когда все будет готово, — сказал Какаши, — а теперь идите! Воины выбежали из пещеры, и в тусклом освещении Сакура могла поклясться, что видела, как глаза Наруто меняли форму и цвет, когда он начал принимать облик бога-лиса. Самуи коснулся ее руки, прежде чем выбежать из пещеры, и пожелал ей удачи, пока они с Омои следовали за воинами Черной армии к месту сражения в долине. — Ты не должна оставаться, — тихо сказал Какаши, не сводя с нее взгляда. — Я не оставлю ни одного из вас, — непреклонно заявила она. Какаши сжал челюсти, но не сказал ни слова. Он хотел держать ее в пещере – подальше от битвы, где она была бы в безопасности, но он не мог отказать ей в битве так же, как не мог остаться в стороне. Они были одним целым – оба оказались здесь по одной и той же причине. Боги избрали их обоих, и они были здесь, чтобы служить и вершить правосудие во имя всеобщего блага. В каком-то смысле Какаши был благодарен ей за то, что она решила остаться... Он не хотел встретить конец без нее рядом с собой. Каким бы эгоистом он ни был. — Подумай о наших тренировках, — сказала Сакура, обращаясь к Саю. — Данзо редко принимал в них участие. Ему всегда нравилось наблюдать. Сай кивнул. За облачным блеском его глаз сокол пикировал сквозь дождь, пригибаясь к ветвям, чтобы не быть замеченным врагом. Сай использовал свое сознание, чтобы шпионить, пока... на дальнем краю долины, на вершине холма, не появились руины старой каменной крепости. В долину впадала река, а Данзо и еще один человек, которого Сай не узнал, стояли в тени и наблюдали за происходящим. — Я нашел его, — вздохнул Сай. — С ним еще один воин, но... он носит цвета Черной армии. Сакура нахмурилась. — Так вот откуда он узнал..., — задыхаясь, сказала она. — Цунаде подозревала, что среди нас есть предатель, еще во время первого нападения на Черную армию. — Она посмотрела на Какаши. — Кто-то помогал ему изнутри все это время. В груди Какаши закипела ярость. — Ты можешь провести нас туда незаметно? — сказал он сквозь стиснутые зубы. Молочное сияние рассеялось, и Сай посмотрел на них своими пронзительными темными глазами. — Да, — сказал он, — но нам придется действовать быстро.

***

Дождь хлестал с небес, а в долине бушевала буря и бушевала битва. С горы до Сакуры доносился звон стали и придушенные боевые крики их собратьев-воинов. Ей хотелось присоединиться к сражающимся, броситься им на помощь, но у нее была другая, более личная миссия. Сай шел впереди, ловко маневрируя по лесу, как сокол, с Сакурой и Какаши на хвосте. Они бежали, сосредоточившись, крепко сжимая в руках оружие. Они держались в тени, скользя по полю боя, как змеи во тьме. Вдали Сакура различила вершину холма и груду обломков, которые когда-то были крепостью. Чтобы добраться до Данзо и предателя из Черной армии, им придется забраться наверх – незамеченными это сделать практически невозможно. На окраине, у реки, Какаши пригнулся в грязной траве, вглядываясь в каменные руины. — Нам нужно разделиться, — сказал он. — У нас будет больше шансов застать его врасплох, если мы подойдем с разных сторон. В животе Сакуры образовалась яма. — А что, если там есть еще люди? Они могли прятаться в руинах. — Если мы хотим покончить с этим, нам придется пойти на риск, — сказал Сай. — Бой с Данзо – наш, Сакура. — Возьмите восточную стену, — сказал им Какаши. — Я зайду с севера, через обрыв. Сакура посмотрела на руины, на зазубренную каменную плиту, выступавшую над склоном холма над рекой – почти пятьдесят метров в высоту. — Этот путь слишком опасен, — сказала она, покачав головой. — Именно, — сказал Какаши. — Данзо не будет ожидать нападения оттуда. — Какаши – нет, — повторила Сакура. Но ее просьба оказалась тщетной. Какаши потянулся и взял ее за руку. — Возьми восточную стену. Я встречу тебя на севере. — Его непоколебимый взгляд был устремлен на нее, желая, чтобы она доверилась ему. — Пойдем, Сакура, — сказал Сай, поднимая ее на ноги. — Нам нужно идти. Нехотя Сакура последовала за Саем из леса и молилась, чтобы боги дали им укрытие, пока они приближаются к склону холма. — Он специально выбрал это место, — сказала Сакура, когда ее нога нащупала первый выступ на склоне холма. — Он знает, что мы здесь. — Конечно, знает, — ответил Сай и потянулся вверх, чтобы ухватиться за ветку для опоры. Сакура потянулась к его плечу, заставляя его повернуться к ней лицом. — Я имела в виду то, что сказала. Ее взгляд метался туда-сюда между его глазами. — Я не позволю тебе убить его. — А я не позволю причинить тебе вред, Сакура. Если мне придется убить его, чтобы защитить тебя – пусть будет так. — Сай убрал ее руку со своего плеча и продолжил подъем. Сакура закатила глаза на его упрямство и последовала за ним, меч отца висел у нее на поясе, чтобы она могла подниматься. Холм был крутым, и их сапоги скользили в грязи, пока они поднимались. Сай забрался на уступ и, перевернувшись на живот, протянул руку, чтобы подтянуть Сакуру к себе, когда над ним возникла фигура, заслонившая свет. Сначала Сакура разглядела только руку и что-то круглое и темное в его руке. — Сай! — закричала она, расширив глаза, когда фигура ударила камнем в висок Сая. Из его груди вырвался воздух, и он рухнул на землю, а из его поврежденной головы хлынул поток крови. Его глаза были закрыты, и Сай неподвижно лежал на груде обломков. — Сай, нет! Сакура подняла глаза на воина, и взору предстали его искалеченные черты... Обе стороны его челюсти были покрыты старыми синяками и шрамами, оставшимися после того, как Какаши чуть не забил его до смерти. Кабуто. — Ты, — сказала Сакура, скрежеща задними зубами, когда гнев расцвел и наполнил ее сердце огненной яростью. — Удивлена, что увидела меня? — Он поднял подбородок, отбросив в сторону камень, которым он разбил висок Сая. — Предатель, — вздохнула Сакура. — Трус! Кабуто рассмеялся, но его улыбка была искажена, челюсть не зажила как следует, и кости срослись неправильно. Он был похож на какого-то дикаря. Существо, принадлежащее теням глубокого леса. — Я ждал тебя, Сакура... Данзо знал, что ты найдешь его, что вы двое придете искать его. Он сказал, что все, что мне нужно сделать, – это дождаться подходящего момента. У Сакуры сжалось сердце от отвращения, когда Кабуто улыбнулся ей. Она перевела взгляд на Сая – на кровь, стекающую по его лицу и собирающуюся на руинах храмового пола. — О, он не умер... У Данзо был строгий приказ оставить его в живых, — сказал Кабуто, прочитав ее взгляд. — Почему ты это сделал, Кабуто? Почему ты помог ему? Кабуто ухмыльнулся еще шире, левая часть его лица разошлась под неестественным углом. — Сила, — ответил он. — Цунаде никогда не позволит мне подняться по карьерной лестнице... не после того, что я сделал с тобой. Он потрогал свое лицо, проведя большим пальцем по нижней губе. — Она настоящая предательница... Она предпочла защитить тебя, а не одного из своих. Это делает ее слабой и непригодной для руководства такой великой нацией, как Черная армия. Данзо – законный правитель. Сакура расправила плечи и крепче сжала рукоять меча. — Я – воин Конохи. На брови Кабуто промелькнул краткий смешок. — Ты никогда не станешь одним из нас. Мне все равно, какая кровь течет в твоих жилах. Ты всегда будешь отбросом Кумоги. И за это ты заплатишь. — Кабуто спрыгнул на карниз Сакуры, и она, подтянувшись, перекатилась на ноги. Она схватила меч обеими руками и опустилась в боевую стойку, которую ей показал Какаши, в то время как Кабуто снова взобрался на уступ. — Умно, — заметил он, вытаскивая меч из ножен. — Посмотрим, как ты справишься без Хэрсира, который тебя защитит. Сакура взмахнула первой, и звон стали разнесся по буре, вибрируя в костях ее руки, когда она парировала контрудар Кабуто. Они боролись вокруг разрушенной крепости, Сакура защищалась, изучая его движения под дождем. Она использовала окружающую обстановку, отталкиваясь и отпрыгивая от обломков, и сражалась с ним в тесном пространстве. Он был сильным противником, умело владеющим мечом, но Кабуто устал, и Сакура использовала его усталость как шанс. Она ударила его по лицу, рассекая щеку от кончика уха до уголка рта. — Это тебе за то, что ты пытался убить меня в первый раз, — сказала она ему. Кабуто приостановился, потрогал лицо и оторвал от него окровавленную кожу лица. — Ах ты, сука! — прорычал он. — Ты еще пожалеешь, что сделал это! — Кабуто сделал выпад, но Сакура оказалась слишком быстрой. Она спрыгнула с валуна, когда он замахнулся, и, приземлившись на землю рядом с ним, перемахнула через меч. Извернувшись, она выхватила кинжал из пояса и вонзила его в живот Кабуто. — Это за то, что ты думал, что сможешь превзойти меня, — прошептала Сакура ему на ухо, откинув его голову назад за корни волос так, что он был вынужден смотреть ей в глаза. Она вытащила кинжал из его живота и крепко прижала лезвие к горлу. — А это тебе за предательство Конохи и Черной армии. — Она провела лезвием по его горлу и услышала, как он зашипел. Она выпустила его из захвата, и он упал на колени, глядя на нее с мгновенным замешательством. — Да сжалятся боги над твоей душой. — Она сильно ударила его ногой. Кабуто с грохотом упал на обломки и больше не поднялся. Когда гром сотряс вершину холма, на ней стояла фигура и хлопала в ладоши, очень медленно, словно подчеркивая свою скуку. Данзо. — Я очень впечатлен, — насмешливо сказал Данзо, и от его глубокого баритонального голоса по позвоночнику пробежала дрожь. Где же был Какаши? — Смею предположить, что ты научилась этим приемам не у меня, Ёцуки Сакура... Или ты теперь у нас Харуно? — И то, и другое, — проворчала она, обхватив кончиками пальцев рукоять меча. — Полагаю, за это я должна благодарить тебя. Уголок рта Данзо дернулся. — Почему, девочка моя? — Если бы ты не украл меня из дома все эти годы, я бы никогда не узнала правду о своем наследии. Ты надеялся использовать драгоценных детей-полубогов в своей войне против Черной армии, но судьба победила тебя в твоей же игре. Теперь боги улыбаются нам в нашу пользу. — Сакура усмехнулась, и впервые с тех пор, как она проснулась тем утром, ощущение спокойной силы охватило ее кости, словно вторая кожа доспехов. Она увидела Данзо в новом свете – все те годы, что она провела, боясь его как Хэрсира, веря, что никогда не сможет заставить его гордиться собой... Но теперь она увидела его таким, каким он был на самом деле: змееподобным человеком, не имеющим никакой реальной силы. Данзо улыбнулся ей в ответ, хотя и не показал зубов. — Черная армия падёт от рук кири и твоих старых сородичей из Кумоги. Я, кажется, говорил тебе, что многие нередко проскальзывают между чашей и губой. Сакура усмехнулась. — Говорите что хотите, — сказала Сакура, поднимая меч, — но я не боюсь ни вас, ни ваших извечных эпитетов. Сакура не позволила страху овладеть собой. Сай лежал без сознания по другую сторону руин, а Какаши нигде не было. Сакура не могла поверить, что с ним что-то случилось. Ведь она была воином, а воин должен идти вперед, пока дело не будет сделано. — А, но ты должна быть здесь. — Данзо вытащил меч из ножен и поднял его перед лицом. Сакура быстро встала на ноги и встретила его клинок своим. — Скажи мне, — сказал Данзо, — как Цунаде пробудила твои способности к Исцелению? Сакура схватила его за запястье и нанесла мощный удар коленом в пах. — Терпение, — ответила Сакура. — То, чего, похоже, у тебя никогда не было для меня. — Ты мне кого-то напоминаешь, — признался Данзо, отражая ее следующий удар. — Не то чтобы я не видел в тебе потенциала, Сакура, просто мне было невыносимо помнить о том, что я потерял. — Оставь свои страдания для тех, кому не все равно. — Сакура взмахнула рукой, целясь в шею Данзо. Он встретил ее клинок и развернул свой, пока ее меч не уперся в землю.. Некоторое время они парировали, и Данзо был удивлен тем, как сильно выросла воительница с розовыми волосами. Она была невероятно искусна в обращении с клинком – даже больше, чем он когда-либо ей приписывал. Она двигалась так же, как его бывшая ученица. — Ты тренировалась с Какаши, — констатировал Данзо, с легкостью отводя ее клинок. — Он всегда был таким энергичным. Самый яркий ученик, которого я когда-либо тренировал. — Он лучше, чем ты когда-либо будешь, — сказала Сакура. — Тебе не нужно умирать сегодня, Сакура. Присоединяйся ко мне. Присоединяйся ко мне, и я дам тебе высокое место среди Черной армии, где ты будешь принадлежать по праву. — Я скорее умру, чем буду служить тебе, — прошипела Сакура. — Вся моя жизнь была ложью из-за тебя! — А где бы ты была в противном случае? — Данзо натолкнулся на ее клинок и ударил Сакуру ногой в колено. Боль прокатилась по ноге, и она споткнулась. Она стиснула зубы и выхватила кинжал с пояса, когда Данзо схватил ее за шею. Она глубоко вонзила клинок в его бедро, и он тут же отпустил ее. Данзо ударил ее ногой по ребрам, и она упала на землю, схватившись за ладони. Сакура отшатнулась от него, и звезды затуманили ее зрение. Боль отдавалась в боку, и она поняла, что Данзо сломал ей одно или два ребра. — Я не хочу тебя убивать, — сказал Данзо, и его сапоги оказались в поле ее зрения. — Но я надеялся, что ты присоединишься ко мне по доброй воле. Подумай, сколько всего мы могли бы сделать... Слова Данзо оборвались. Его тело исчезло из поля зрения Сакуры, но она услышала, как оно ударилось о то, что осталось от крепостной стены. Подняв голову, Сакура защитно обхватила себя руками и, моргая от дождя, увидела перед собой Какаши. Облегчение, словно река, разлилось по её груди – но только до тех пор, пока она не увидела всю эту кровь... Она заметила глубокую рану на его плече и ещё одну на лбу. Трудно было сказать, какие еще повреждения он мог скрывать под доспехами и маской. Данзо, в свою очередь, выглядел удивленным. — Я должен был догадаться, — процедил мужчина сквозь стиснутые зубы. Из того места, куда Какаши, должно быть, ударил его, теперь текла кровь. Данзо сплюнул капельку крови на пол и с ухмылкой посмотрел на своего бывшего ученика. — Теперь ты Хэрсир, — сказал Данзо. — Я всегда знал, что именно ты займешь мое место. — Хватит болтать, — сказал Какаши. Сакура не заметила, как Какаши прижал Данзо к стене, а острие кинжала уперлось ему в горло. Меч Данзо валялся у его ног. — Ты всегда был моим любимчиком, — продолжал Данзо, игнорируя его просьбу. — Я никогда не говорил тебе этого. — Я сказал... хватит болтать. — Тонкая алая полоска прочертила горло Данзо. — Ты предал всех нас. Ты и все, за что ты выступаешь. Данзо рассмеялся, и Сакура увидела, что щели его зубов залиты темной кровью. — Ты хочешь убить меня... Сделай это, Какаши. В моей смерти от твоей руки есть симметрия. — Данзо усмехнулся. — Я не могу придумать другого способа, которым бы я предпочел умереть. Свист болта пронесся по воздуху, удивив всех: стрела поразила Данзо в висок. Сакура смотрела, как свет исчезает из глаз Данзо, как улыбка медленно исчезает с его лица. Какаши отшатнул назад, позволяя безжизненному телу Данзо упасть на землю перед ним. Последние мысли Данзо были о девушке, которую он украл из ее дома столько лет назад... как ее зеленые глаза, казалось, светились светом небес... работа адских богов... Сакура перевела взгляд на Сая. Он сидел с луком в руках, как будто все еще целился, и дыхание все еще вырывалось из его груди. — Сай... — Сакура выдохнула его имя. — Я не мог позволить ему получить то, что он хотел, — сказал ей Сай. — Даже в смерти. — Он уронил лук и попытался сесть, но рана не позволила. — Не шевелись, — приказала Сакура. Она поднялась с земли и, стиснув зубы от боли в боку, подошла к своему лучшему другу и опустилась на землю рядом с ним. Сакура поднесла руку к его лицу, призывая свои целительные силы. — Какаши собирался позаботиться об этом, Сай, — сказала она, убирая влажные волосы с его лица, когда закончила исцелять его. — Данзо всегда был моим, чтобы убить его, — сказал Сай. — Теперь я это знаю. — Он мягко оттолкнул руку Сакуры и поднялся на ноги, чтобы встретиться взглядом с воином с серебристыми волосами. Херсир. Человек, которому Сакура отдала свое сердце. Сай видел взгляд Какаши, когда тот приставил кинжал к горлу Данзо, – все воспоминания юности затуманили его разум. Сай понимал боль, которую испытывал Какаши, как свою собственную – ведь в какой-то мере так оно и было. Какаши положил руку на плечо Сая и посмотрел ему прямо в глаза. — Спасибо, брат. Сай кивнул в ответ. — Нам пора на поле боя, — сказал Сай. Какаши покачал головой. — Битва закончена. Наруто выпустил силу девяти хвостов и покончил со всем этим. Вот почему я задержался. Я попал в засаду, не успев перебраться через пропасть. — Сакура держала оборону за нас, — сказал Сай. — Видимо, я все это время был без сознания. Какаши повернулся к девушке-воину с розовыми волосами и осторожно притянул ее к себе. Она прижалась к его груди, прижимаясь лицом к его доспехам, а его руки обхватили ее спину. Какаши прижался щекой к ее макушке, ощущая тепло ее тела. — Неужели все кончено? — вздохнула она, прижимаясь к его плечу. — Все кончено, — сказал Какаши, поглаживая рукой ее затылок. — Теперь мы можем идти домой. Дом, — подумала Сакура, — какое странное и необычное слово... ведь для нее домом были и Кумога, и Коноха. Прошлое и будущее, а также мирная дорога, соединяющая их. Дом был местом, где ее друзья были в безопасности. Дом – это место, которое живет в сердце воина, то, за что он сражается изо всех сил, чтобы защитить и отстоять. Домом... был мужчина, державший ее в своих объятиях. — Да, — подумала она. — Пойдем домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.