ID работы: 14304466

Традиция: Тёмное начало

Гет
NC-17
В процессе
25
Горячая работа! 8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 8. Страшный недуг

Настройки текста
Примечания:
Из-за горизонта медленно поднимается солнце, озаряя своими первыми лучами землю и проникая в самые темные уголки замка, рассеивая тени после глубокой и дождливой ночи. Аромат свежести и леса манил. Оказаться в лесу после дождя было чем-то особенным. Капли дождя медленно падали с листьев деревьев, а на солнце каждая из них казалась хрустальной, придавая окружающему миру загадочное сияние. Однако даже вся эта красота не могла оказать влияния на Мерлина, у которого с каждым разом сердце трескалось от печали и угнетающих мыслей. В течение всей ночи Мерлин сидел неподвижно, словно окаменевший. Руки не чувствовались, а ноги были тяжелы, как камень. Он не смог заснуть, прижимая к себе спящую Моргану, не желая её отпускать. Слова Гаюса пронзили его душу, и Мерлин боялся, что пророчество лекаря станет жестокой реальностью. Маг не желал даже думать о возможной смерти Морганы. Ему было больно признавать, что её жизнь могла угаснуть, и причиной этого не будет убийство, а нечто страшное, что терзало её с детских лет. Мерлин не знал подробностей, но не раз видел, как Моргана мучается в конвульсиях. Если Гаюс помогал как-то облегчить её страдания, то после ухода Морганы из Камелота никто больше не заботился о её состоянии и не готовил снадобий, способных облегчить её мучения. Погружённый в раздумья, Мерлин не заметил, как тихо вошёл в комнату Гаюс: — Мальчик мой, ты не спал всю ночь. Мерлин, так нельзя… — Нет, можно. Ты сам сказал, что я могу ее потерять, — глаза Мерлина встретились с взглядом Гаюса, выражая глубокое переживание и печаль. — А ведь я только нашёл её. Лучше скажи, как ей помочь? Она не должна погибнуть из-за этой чертовщины!.. — отчаянно прикрикнул он. Гаюс в неведении покачал головой. Он сам был бы рад помочь всем, чем мог, но лекарь никогда не сталкивался с подобным. — Мерлин, пойдём в главную комнату. Я заварю чай из трав и мы обсудим это, — спокойным тоном сказал Гаюс. Мерлин неохотно согласился. Он выдохнул и, стараясь как можно осторожнее, положил Моргану на свою кровать, стараясь не причинить ей боли или разбудить. После, маг поднялся в полный рост и потянулся, при этом все кости в его теле хрустнули. Гаюс вышел из комнаты, за ним последовал Мерлин. В его голове уже крутились вопросы, которые он готов был задать, чтобы узнать правду о Моргане от Гаюса. — Гаюс, я хочу знать всё до мельчайших деталей. Ты ведь знаешь Моргану с детства, что с ней происходит? Почему я от тебя не узнал раньше, что она может погибнуть? — заговорил Мерлин в быстром темпе. — Правду, Гаюс. Пожалуйста! Лекарь вздохнул, приготовил чай, а затем присел за стол, поставил две кружки на стол и посмотрел на Мерлина. Он кивнул ему на стул перед собой, приглашая сесть. Мерлин без заминок сел за стол и теперь пристально смотрел на Гаюса в ожидании. — Я очень давно знаю, что у Морганы некий недуг, — начал Гаюс, бегая взглядом между Мерлином и кружкой с горячим чаем. — Я был в услужении у Утера более двадцати лет. Как ты знаешь, Утер и Горлуа были давними друзьями. Горлуа был лордом и командовал армией Утера, проще сказать, был его правой рукой. И в Камелот не раз приезжала его семья. — То есть, Моргана и его жена? — переспросил Мерлин. — Вивиана — жена Горлуа, леди королевских кровей. Естественно, с ней приезжала Моргана будучи маленькой девочкой, — объяснил лекарь, но Мерлин снова его перебил. — Артур и Моргана знакомы даже раньше, чем я думал? — Насколько я помню, Артур и Моргана знают друг друга чуть ли не с рождения. Моргана младше Артура на полтора года, — очередной раз объяснил лекарь. Мерлин лишь понятливо кивнул. — И в одни из таких дней, случилось то, что повергло меня в шок… — Гаюс погрузился в свои воспоминания, пытаясь вспомнить именно тот момент, который остался у него в памяти на долгие годы. — После утреннего обхода, я возвращался в свою комнату. Именно в эту, — лекарь обвёл стены комнаты взглядом. — И в одном из коридоров, я наткнулся на Моргану. Вернее, случайно заметил её, когда проходил мимо. Я не видел повода переживать, ведь, она с кем-то говорила. Соответственно, я подумал, что с ней служанка, которая за ней следит. Мерлин напрягся и прищурил глаза: — Дай угадаю, там не было служанки? Гаюс не сводил взгляда с Мерлина, глядя ему прямо в глаза. Лекарь поджал губы и отвёл взгляд. Мерлин сел ровно, чувствуя, как мурашки побежали по его спине от реакции Гаюса на свои же воспоминания. — Верно, там не было никого… — подтвердил лекарь. — Меня и смутило, что я слышал только голос Морганы, но не чей-то ещё. Я пошёл прямо к ней, чтобы проверить… Гаюс, в более активной форме, быстрыми шагами направился к тому месту, откуда доносился голос Морганы и где он заметил её маленькую фигуру. Ему было крайне любопытно узнать, почему ребёнок остался один или кто с ней находится. Однако, когда Гаюс завернул за угол, перед ним предстала удивительная картина, которая навсегда запала в его памяти. Девочка лет пяти стояла и смотрела в пустоту, смеясь, в то время как её кукла левитировала перед ней. Оттуда веяло холодом, и Гаюс почувствовал его на собственной коже. Когда он был замечен, кукла девочки упала на каменный пол, а сама Моргана удивленно и с небольшим испугом отошла от Гаюса. Сердце Гаюса забилось в груди быстрее обычного. Он смотрел на куклу, но затем перевел взгляд на Моргану и заговорил, стараясь подавить свои эмоции, словно ничего не произошло: — Моргана, что ты здесь делаешь? Так, еще совсем одна. Девочка опустила голову, но лекарь заметил, что она время от времени поглядывала в сторону, словно видела кого-то ещё. Гаюс также посмотрел в темный коридор, но никого не увидел. — Я играла… — робко прошептала девочка. — Нельзя играть одной без присмотра старших. Где твоя мама? — Гаюс пытался заглянуть в ее глаза, но Моргана всячески избегала зрительного контакта. — Я не знаю, я хотела поиграть тут с моей куклой и с… Гаюс прищурился, понимая, что на языке Морганы крутится имя неизвестности. Однако её глаза устремились в тот самый коридор, и тогда она продолжила: — И всё. Одна, я хотела поиграть. После рассказа, Гаюс опустошил кружку уже тёплого чая и отвёл взгляд: — Я тогда впервые почувствовал самый настоящий страх, Мерлин. — То есть, Моргана играла с… никем? — Мерлин попытался понять суть истории и проанализировать её, но ответ до него так и не дошёл. — Я долго думал насчёт этого, но ни одна книга не смогла ответить мне на вопрос о подобном. Видимо, с того дня Моргану начали преследовать кошмары, — Гаюс пожал плечами. — Неужели, потусторонние силы? Это ведь, смешно? — Мерлин слегка усмехнулся, но ухмылка сошла в одну же секунду. — Тогда, что это было, Мерлин? Думаю, после встречи с духом Утера ты понял, что подобная сила существует, — Гаюс поднялся со своего места. — Что бы это ни было, оно опасное. И Моргане добра не желает. Мерлин промолчал. Он лишь обдумывал все догадки, но ничего подходящего не приходило ему в голову. — Мне нужно идти на утренний обход и купить на рынке кое-какие травы, я думаю, что ты останешься с Морганой, — по пути к выходу, Гаюс захватил свою сумку и мешочек с золотом. — Да-да, — проговорил Мерлин, даже не слушая. Гаюс покинул комнату, бросив последний взгляд на Мерлина.

***

Когда Моргана начала приходить в себя, её тело будто не слушалось. С трудом она пыталась открыть глаза, но тяжелые веки не хотели поддаваться. Моргана даже заволновалась, что за ночь с ней что-то случилось, однако это волнение ушло, когда её зелёные глаза устремились в потолок комнаты Мерлина. Моргана долго лежала, смотря в потолок, чувствуя слабость и усталость. Казалось, что она не спала, а провела всю ночь на поле и вспахивала его. Ведьма бегала взглядом по потолку, пытаясь вспомнить, что произошло вчера, но всё было погружено в туман забвения. Когда Моргана наконец почувствовала прилив сил, она села в кровати и протёрла глаза. Всё вокруг казалось ей нереальным, словно очередной сон или кошмар. Моргана, несмотря на все трудности, поднялась с кровати и шатающейся походкой направилась к выходу. В её голове кружились смутные мысли, и она даже не могла предположить, который сейчас час. Выйдя из комнаты, Моргана огляделась, и её глаза расширились от увиденного. По всей комнате Гаюса были разложены книги, а Мерлин бегал от одной стопки к другой. — Мерлин? — позвала его Моргана. — Всё в порядке? Услышав голос Морганы, Мерлин на мгновение застыл, а затем повернулся к ней с приветствующей улыбкой: — Моргана, доброе утро! — как ни в чем не бывало начал маг. — Как ты спала? — он подошёл к ней и повел к столу, заваленному книгами. Моргана пребывала в легком шоке, так как Мерлин начал её пугать, и она вновь подумала, что это всё ещё сон. — Что происходит? — она врывала свою ладонь из его холодной руки. — Что на тебя нашло? Взгляд Мерлина забегал. Он выдохнул, понимая, что, возможно, своим поведением пугает Моргану, и постарался придать своему облику более спокойное выражение: — Кхм… прости, Моргана. Всё хорошо. Лучше скажи, как ты спала? Моргана подняла левую бровь и с подозрением посмотрела на мага. Затем она села за стол и убрала пару книг на стопку рядом, чтобы было удобнее: — Ужасно. Я замёрзла, твоя кровать такая твёрдая, а еще опять мне снились гребённые кошмары, только не помню, что там было, — с недовольством выдала всё она и сложила руки на груди. Мерлин закусил губу, размышляя, стоит ли рассказывать Моргане о вчерашнем происшествии. Может быть, лучше не пугать её, но ведь что, если её сон или видение несут важное послание? — Моргана… Моргана подняла голову, внимательно смотря на Мерлина и заметив его сомнения. — Что тебе вчера снилось? — Я не помню, — Моргана пожала плечами. — Помню только то, что там было двое людей. Всё. Мерлин обречённо выдохнул: — Просто из-за этого сна у тебя вчера была истерика… — Что?! — Нам с Гаюсом пришлось дать тебе снотворное, чтобы ты успокоилась… — тихим тоном говорил он. — Вы меня усыпили?! — Моргана резко поднялась в полный рост. — Это было необходимо, иначе бы ты могла навредить себе… — Не верю! Такого никогда не было! — во весь голос кричала ведьма. — Придётся поверить! — не выдержал Мерлин и заговорил в одном с ней тоне. Он встал в полный рост и, соответственно, теперь возвышался над Морганой он. — Ты вчера кричала ночью, плакала и истерила! Это единственный был способ успокоить тебя! Что с тобой, Моргана?! Что происходит?! Ты жалуешься на кошмары, ведь ты провидица, но Гаюс говорит, что эта чертовщина происходит с тобой с детства! Ты можешь погибнуть, а я хочу помешать этому! Мерлин кричал, его нервы были на пределе. От его слов Моргана почувствовала, как кровь застыла в жилах, а сердце будто остановилось. Её гневный взгляд перерос в удивление и шок. Она сделала шаг назад, качая головой. — Что ты имеешь ввиду?.. — прошептала она. Лицо Мерлина смягчилось, увидев её испуганные глаза. Он обреченно выдохнул и сел за стол, уткнувшись носом в ладони перед собой: — Гаюс считает, что тут замешаны потусторонние силы. Смешно, но судя по его рассказу, ты играла с призраком будучи ребёнком, тут точно не до смеха. Теперь, я стараюсь найти ответ в книгах, но увы… Еще более ошарашенная, Моргана пыталась собрать все свои мысли и села за стол напротив мага. Её глаза были прикованы к Мерлину в ожидании, однако, он больше ничего не сказал. — Я не помню этого… Мерлин, мне самой порой очень страшно… — её губы задрожали, а глаза заблестели. — Я не знаю, что это такое и как бороться с этим. Каждый раз, я теряю контроль над собой и не понимаю, что делаю. И я не думаю, что ответ на подобный вопрос будет храниться в замке… Видя слёзы и испуг в глазах Морганы, Мерлин обошёл стол и встал перед ней на колени. Он взял её ладонь в свои и поцеловал, легко поглаживая её: — Я обещаю, тебе, любимая. Пока я жив, я всегда буду рядом. Мы избавимся от этой чертовщины и всё будет хорошо. — Я только могу мечтать об этом, Мерлин, — слабо улыбнувшись, Моргана наклонилась к Мерлину и поцеловала его в губы. Он нежно ответил на поцелуй и провел ладонью по её щеке, выражая нежность и поддержку своей любимой. В комнату Гаюса резко ворвалась та самая служанка Морганы, Эмбер. Девушка настолько быстро влетела в комнату, что волшебники не успели среагировать и застыли в одной позе. Взгляды Мерлина и Морганы переплелись в изумлении, ожидая объяснений от Эмбер. Сама же Эмбер была удивлена не меньше. Во-первых, она выглядела уставшей. Во-вторых, её лицо было мокрым от пота, а платье облито водой. Она бегала глазами между Мерлином и Морганой, пока те не удосужились отстраниться друг от друга. — Тебя стучаться не учили?! — раздражённо сказала Моргана и поднялась со своего места. — Кхм… Эмбер, что-то случилось? — Мерлин решил опустить лишние вопросы об этой ситуации, поэтому начал с главного. Эмбер тяжело дышала и старалась перевести дух, ведь похоже ей пришлось бежать: — Простите, но король приказал мне немедленно проведать миледи Моргану и доложить ему об этом. Я бежала, чуть ли, не через весь город. Сначала к королю, потом к вам, — заговорила девушка. Мерлин выдохнул, а Моргана закатила глаза и сделала несколько шагов к служанке: — Проведала? А теперь, ты забудешь всё, что только что видела, иначе тебе будет несладко. И впредь, стучи! Эмбер смотрела прямо в глаза Морганы, чувствуя тревогу, но не испытывая особого страха. Она осознавала, что ситуация представляет угрозу, так как застала слугу короля и его сестру за поцелуем, что нарушало множество правил. Девушка прокашлялась и смело заявила: — Это не мое дело, миледи. К тому же, я поняла это, будучи у вас сутки в усложнении. Можете не переживать по поводу того, что я расскажу кому-то ваш секрет или пущу по замку слух. — Ты провоцируешь меня или что?! — Моргана злобно прикрикнула на наглую девчонку и с ненавистью глядела в её неестественного цвета глаза, которые, несмотря на все это, отражали спокойствие. — Хватит, Моргана, — Мерлин притянул Моргану к себе ближе за локоть, подальше от Эмбер. — Эмбер, Артур что-то еще говорил? — маг глянул на служанку. — Ворчал, что вас нет на рабочем месте, — девушка пожала плечами. — Чёрт… — прошипел маг и закатил глаза, после чего вернул взгляд Моргане. — Моргана, ты хорошо себя сейчас чувствуешь? Моргана всё также с злобой смотрела на Эмбер, но взгляд смягчился, когда Мерлин задал ей вопрос. Она перевела на него взгляд и выдохнула: — Намного лучше, не стоит переживать. — Тогда тебе лучше пойти в свои покои, а мне к Артуру. За одно и расскажу ему, что с тобой всё хорошо и ты будешь у себя, — говоря это, Мерлин не переставал держать Моргану за локоть. Не потому, что он боится, что она убьет невинную девушку, а потому, что хочет оставаться с ней рядом и держать ее у себя на глазах. — Хорошо, — вяло протянула Моргана. — Вот и отлично, — улыбнулся Мерлин. — И пожалуйста, не трогай Эмбер, — эти слова он прошептал над её ухом. Моргана цокнула языком и очередной раз закатила глаза: — Ладно… — Люблю тебя, — Мерлин поцеловал Моргану в щёку, захватил куртку со стула и направился к выходу. По пути он шепнул на ухо служанке следующее: — Будь с ней… Эмбер провела Мерлина взглядом и слабо кивнула, понимая его. Затем девушка вернула взгляд на Моргану и не отрывала его от ведьмы. Моргана осталась наедине со служанкой, которая теперь вызывала у неё сильное недовольство, но она держала своё обещание перед Мерлином и не тронула её. — Идём уже, — недовольно сказала Моргана и направилась твёрдой походкой к выходу из комнаты. Служанка молча пошла за ней.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.