ID работы: 14304466

Традиция: Тёмное начало

Гет
NC-17
В процессе
25
Горячая работа! 8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 9. Вопросы без ответов

Настройки текста
Примечания:
Моргана и Эмбер дошли до покоев сестры короля без каких-либо происшествий. Всю дорогу к комнате Моргану раздражало, что служанка следует за ней. Ведьма чуть не скрежетала зубами от гнева, хотя девушка ничего плохого не сделала. Когда Моргана вошла в покои, а за ней зашла Эмбер, она потеряла терпение: — Это долго будет продолжаться?! Даже Гвен не ходила за мной хвостом! Ты свободна! Несмотря на громкий голос госпожи, Эмбер не испугалась. Девушка не считала Моргану объектом страха. Она не видела в ней угрозы, а скорее, пожалела. Эмбер искренне сожалела о Моргане, понимая, что та только недавно вернулась в Камелот после многих лет скитаний и сейчас ей тяжело. — Не желаете ли позавтракать, миледи? — проигнорировала слова Морганы она и задала типичный для служанки вопрос. Моргана изменила выражение лица и опустила взгляд. Ровным тоном Эмбер выбила её из колеи. Моргана потрясла головой и даже задумалась о завтраке: — Завтрак? Какой к чёрту завтрак?! Выметайся! — Оу, нет, миледи. Это моя работа вам служить, — девушка улыбнулась. — Король меня назначил быть вашей служанкой и я повинуюсь приказу. Вы вчера поели всего один раз, так что я немедленно принесу вам самые вкусные блюда с кухни. Сразу же приготовлю любое платье, которое вы захотите и заплету ваши локоны в красивую причёску. Всё для вас, — как-то наигранно произнесла Эмбер, однако, она говорила это всё от чистого сердца. Она действительно тот человек, который выполнит свою работу до конца. Моргана озадаченно смотрела на служанку, чувствуя подвох. Её слишком умиротворённое поведение вызывало недоверие. Ощущение, что Моргана не угрожала ей, а даже похвалила за отличную работу. Желание кричать на эту девушку отпало, ведь она точно обладала стальными нервами. Эмбер не было где-то пятнадцать минут, и Моргана начала думать, какая же служанка медлительная, но спустя это короткое время она вошла в комнату, неся целый поднос с разнообразными блюдами. Моргана удивилась, ведь, когда ещё Гвен была ее служанкой, завтрак приходилось ждать полчаса, а Эмбер принесла его за каких-то пятнадцать минут. Следя за умелыми движениями девушки, Моргана задумалась. Вдруг она начала видеть плюсы в присутствии Эмбер. Она была пунктуальной, шустрой и, похоже, искренне стремилась угодить своей хозяйке. Эмбер умело накрывала на стол, расставляя приборы и выкладывая блюда. Моргана наблюдала за ней с интересом, даже приблизившись, чтобы рассмотреть свой завтрак, аромат которого разнесся по всей комнате. Блюда выглядели аппетитно, и Моргана не могла не почувствовать, как у неё во рту потекли слюнки. Ведьма только сейчас поняла, как же она голодна, а все эти блюда вызывали у нее жажду отведать их прямо сейчас. Когда служанка закончила накрывать на стол, Моргана с удовольствием принялась завтракать, растягивая удовольствие от каждого кусочка еды. Было такое ощущение, что Моргана полноценно не ела вечность. Эмбер же всё это время была рядом, прислуживая: подсыпала добавки, наливала напиток. Она совершенно не отходила от Морганы, и казалось, что та начинает привыкать к навязчивому присутствию Эмбер. — Приятного аппетита, миледи, — с улыбкой произнесла девушка и подлила в бокал Морганы яблочный сок. Моргана кинула на неё взгляд и молча кивнула, уделяя больше внимания десерту. Эмбер была довольна, что смогла угодить Моргане. Теперь она видела, что Моргана не такая уж и устрашающая, как говорили о ней другие служанки. Артур ведь не сразу выбрал Эмбер, а лишь потому, что она единственная не испугалась Моргану. Девушка всё же верила, что в каждом человеке есть добро, и стоит познакомиться с ним получше. Пока Моргана завтракала, Эмбер решила приготовить для нее наряд на сегодня. Может быть, она снова получит выговор от госпожи за выбор платья, но попробовать стоит. Она подходит к шкафу и начинает в нем рыться, пытаясь найти что-то подходящее. Оглядывая каждое платье, ни одно не цепляет ее взгляд, пока на глаза не попадается шикарное белое платье, которое Моргана обычно надевала по праздникам. Моргана, естественно, не могла не заметить, что служанка достала платье, и тут же выдала: — Повесь обратно! Это платье исключительно для торжественных событий! Эмбер обернулась на Моргану и снова опустила взгляд на платье с золотыми вставками: — Хм… По-моему, белый вам очень даже к лицу. Вы никогда не задумывались, что в белом платье вы, будто, сияете? — Эмбер снова посмотрела на Моргану. — Что ты имеешь ввиду? — холодно спросила Моргана, не понимая сути слов служанки. — Ну, мне кажется, что нет смысла беречь платье только для праздников, когда оно вам подходит больше всего, — заговорила девушка. — Возможно, я ошибаюсь, но по моему мнению в белом платье вы будете выделяться. Вы такая красивая, а платье лишь будет подчёркивать вашу красоту. Моргана смотрит на служанку с подозрением. Её поведение вызывает вопросы. Возможно, она стремится завоевать доверие, чтобы впоследствии нанести удар. Эмбер изначально испытывала страх перед Морганой, но теперь она выглядит более открыто и лишена признаков страха на своем лице. Моргана отставила от себя тарелку со своим завтраком, поднялась со своего места и направилась прямиком к Эмбер: — Ты странная, я прям чувствую, что с тобой что-то не так. Откуда ты? Расскажи мне о себе. Эмбер перевела растерянный взгляд на Моргану: — Я просто пытаюсь вам угодить. — Я дважды повторять не буду, — твёрдо произнесла Моргана, не отводя взгляд от служанки. — Для меня это больная тема, миледи, — девушка отвела взгляд в сторону и опустила руки вместе с платьем. — Я вас уверяю, что просто выполняю свою работу. Моргана прищурилась: — Либо говоришь, либо вылетаешь отсюда. Эмбер медленно поднимает взгляд, её глаза наполняются печалью, пока она вспоминает годы, проведенные в родной деревне со своей семьей. Эта тема для неё действительно болезненна, ведь в её деревне произошла трагедия. — Ну… — начала девушка. — Моя деревня называлась Равноводье, мимо нее протекала ровная река. Я там росла и жила с отцом и тремя братьями, однако во время набегов саксов наша деревня попала под их удар. Они сожгли всё, а моя семья погибла. Кто смог сбежать, тот и сбежал. Мне было тогда шестнадцать лет… Эмбер произнесла это с трудом, слезы выступили у нее в глазах от воспоминаний. Видя страдание служанки, у Морганы сжалось сердце. Она почувствовала вину, зная, что саксы набегами грабили деревни во время ее второго правления. — Эмбер, — через ком в горле произнесла Моргана и коснулась плеча служанки. — Мне очень жаль… Девушка глянула на Моргану, кивнула и слабо улыбнулась: — Всё нормально, миледи. Я смирилась с утратой, а теперь позвольте мне выполнить свою работу. Моргана кивнула и вернулась за стол. Она решила больше не трогать служанку подобными вопросами, понимая, что это вызывает страдание. Вряд ли она стала бы плакать из-за фальшивых воспоминаний.

***

Моргана провела целый день в своих покоях вместе со служанкой, не испытывая желания покидать их. Вместо этого она решила заняться уборкой своих покоев. Пока Эмбер убирала, Моргана перебирала свои украшения и платья, решив раздать ненужные вещи. Хотя она сомневалась, что кто-то возьмет ее «заколдованные» вещи, она была приятно удивлена, когда Эмбер пришла с пустыми руками, что означало, что все ее вещи были разобраны. Это приносило Моргане удовлетворение. — Даром всё разбирают, и пусть не говорят, что это не так, — с улыбкой, Моргана повесила последнее платье в шкаф. — Фух, вроде бы всё. — Да, ваши вещи быстро разобрали молодые девушки, — Эмбер прошла в комнату и присела на стул, чтобы передохнуть пару минут. — А ты Мерлина случайно не видела? — Моргана опустила взгляд на Эмбер, закрывая шкаф. — Видела, он шел в библиотеку, — служанка пожала плечами. — Возможно снова придумывает речь для короля. Моргана усмехнулась: — Да, это он может… — она взяла тетрадь, перо и чернила с туалетного столика, и села за стол рядом с Эмбер. — Что вы делаете? — Эмбер внимательно следила за действиями Морганы. — Записываю свои сны, — просто ответила Моргана. Эмбер задумалась и, наконец, решила задать вопрос: — А… какого это владеть магией? Моргана перевела взгляд на служанку: — Забавно, что ты у меня это спросила. — Просто интересно… — служанка дёрнула плечом. Моргана сначала медлила с ответом, обдумывая свои слова, и наконец произнесла: — Знаешь, раньше я боялась своих сил. Думала, как избавиться от них. Но сейчас я понимаю, что они часть меня, и без магии это не я. Ведь, магия выбирает нас, а не мы её. Эмбер смотрела на Моргану с непонятными чувствами, замечая нечто необычное в её голосе. Девушка опустила взгляд на свои ладони, а затем снова подняла глаза на зеленые глаза Морганы. — Поэтому, это не проклятие, а дар, который надо беречь, — Моргана договорила это с улыбкой и вернула свое внимание записи своего сна. Улыбка Эмбер стала ярче, услышав слова Морганы о том, что магия — не проклятие, а дар. Она продолжала улыбаться, не переставая смотреть на свои ладони: — Спасибо, — тихо сказала служанка. Эмбер была рада услышать подобные слова, особенно от такого человека, как Моргана, которая сама прошла через многое из-за своей магии. В то время как Моргана приняла свою магию как дар, Эмбер до сих пор скрывает свои способности из-за страха осуждения. Переведя взгляд на Моргану, она словно застыла, два багровых глаза словно смотрели сквозь ведьму. Эмбер придушенно шептала что-то про себя, и именно это привлекло внимание Морганы к служанке. — Что ты делаешь? — спросила Моргана, следя за Эмбер. — Хочу узнать о вас больше. Вас все боятся, говорят, какая вы злая и ненавидят, — девушка не перестала смотреть в глаза. — Но на то есть причины, правда? Моргана поджала губы, а ее зрачки забегали. Что именно послужило ее становлению злодейкой? Она сама бы хотела знать. — Вы перебороли боязнь к своим силам, а я не могу и мне страшно, — пробормотала девушка. — Как вы это сделали, миледи? — Научилась ими управлять, ведь рядом был близкий человек… Эмбер взмахнула ладонью перед Морганой, и на кончиках ее пальцев заплясали языки пламени. Взгляд Морганы метнулся к искрам огня. — Отец научил читать человека по глазам. Я чувствую, что вам можно открыться… — девушка мило улыбнулась. — Не думала, что свой секрет ты раскроешь именно мне, — Моргана покачала головой, не нарушая зрительный контакт. — И вряд ли можно что-то сказать по глазам. — Хотите проверить? — Эмбер села ровно. — Если не верите, что вам стоит? Моргана сделала глубокий вдох. Навязчивость Эмбер убедила Моргану дать ей возможность показать свои способности. Однако Моргана слабо верит в это. Она никогда не встречала подобную магию и способности. Хотя у нее есть способность видеть будущее, напрямую увидеть что-то в глаза вряд ли возможно: — Хорошо, попробуй. Только, давай пари? Если ты не сможешь ничего сказать, тебя будет ждать наказание за обман, а если всё-таки будет наоборот, я подарю тебе любое платье или украшение. Эмбер усмехнулась на слова Морганы и поправила волосы. Сев удобнее, она смотрела в глаза госпожи, даже не моргая, словно пытаясь проникнуть в ее мысли: — Хорошо, — согласилась девушка. Эмбер была напротив Морганы и возле ее лица водила рукой с огоньками на пальцах. Искры летели и блестели, но Моргана не испытывала страха, что они смогут ее обжечь. — Я могу прочесть все ваши мысли, узнать все тайны и побуждения. И я уже вижу, что в глубине души вы сами хотите, чтобы я вам сказала о чем-то, — начала девушка, Моргана лишь внимательно ее слушала. — И вы не собираетесь наказывать меня, миледи. — Хорошо, допустим, я тебе верю. Скажи лучше то, что волнует меня больше всего, раз ты видишь это, — Моргана чуть встревожилась. Эмбер прищурилась: — Вас волнует ваш выбор? Выбор в том, что поступили ли вы правильно, исходя из того, что вы спасли короля. Вижу, что вы думали о прошлом. О времени, когда вы были невинной девушкой и не думали о гибели Камелота. — Продолжай… — Вы боитесь, что в любой момент вас казнят. Поэтому не выходите из комнаты и запираете двери, — девушка наклонила голову в бок. — Вы хотите снова уйти из замка, потому, что боитесь. Боитесь, как ещё при правлении отца короля. Моргана нервно сглотнула. — А еще предательства возлюбленного. Что Мерлин вас бросит и будет на стороне Артура или найдет себе другую девушку, — Эмбер отстранилась от Морганы, смотря на нее с улыбкой, огоньки в ладони погасли. — Ваши глаза говорят всё за вас. Огонь их читает. Моргана проморгалась и посмотрела на служанку: — Поверить не могу, что ты всё это сказала с точностью… — Я бы сказала больше, но у вас есть провалы в памяти, — Эмбер пожала плечами. — Что значит, провалы? — глаза Морганы расширились. В ту же секунду Моргана попыталась вспомнить всю свою жизнь с самого начала. Детские воспоминания были мутными, но остальные части ее жизни она помнила прекрасно. — Хм… у вас пропали воспоминания после отравления. Темнота… а потом вы о чем-то говорите с белокурой женщиной и идете по лесу с ужасным видом, — подтвердила свою мысль служанка. Глаза Морганы расширились ещё сильнее. Она провела ладонью по затылку, копаясь у себя в голове. Честно говоря, она помнит все моменты из своей жизни, но тот год, когда она была у Моргаузы она совершенно не помнит… — Чертовщина какая-то… Служанка покачала головой. Увидеть того, что Моргана не знает — невозможно. В этот момент в комнату покоев Морганы постучали. Моргана вышла из своих раздумий и подняла встревоженный взгляд на дверь. Эмбер тоже глянула на дверь, а потом на Моргану, по глазам поняв, что она взволнована. Без слов Эмбер сама пошла к двери: — Кто? Из-за двери тихо донесся голос: — Мерлин. Эмбер глянула на Моргану, та кивнула и поднялась в полный рост. Девушка открыла двери и пропустила в комнату Мерлина, который держал несколько книг в руках. Он прошел в покои прямиком к столу и положил на него стопку книг: — Фух, тяжёлые… — маг вытер пот со лба и перевел взгляд на Моргану. — Привет, любимая, — он шагнул к ней и поцеловал в щёку. — Как ты себя чувствуешь? Моргана смотрела на книги, но потом перевела взгляд на Мерлина: — Физически — неплохо. Мерлин оглянулся на стоящую служанку сзади: — Что-то произошло? — Всё нормально, лучше расскажи, что ты принёс, — Моргана решила перевести тему, поэтому сразу начала с вопросов о книгах на столе. — А, — Мерлин вернул внимание Моргане и книгам на столе. — Я несколько часов провел в библиотеке. Пытался найти ответы на вопросы о твоих приступах, и вот всё, что смог найти, — он слабо ударил по стопке книг. Моргана внимательно выслушала Мерлина, а затем села за стол и взяла несколько книг в руки, читая названия: — «Некромантия», «Тёмные силы». Ты думаешь дело в чёрной магии?! — Моргана, это может быть связано со всем на свете! Моргана смотрела на стопку книг, но в её голове царила полная путаница. Утром она узнала о своей смертельной угрозе, о давних взаимодействиях с какой-то странной сущностью, и кошмары стали еще более мучительными, заставляя её впадать в истерику. Моргана желает понять свою магию, раскрыть ее и найти ответы на все вопросы, которые её мучают. Моргану наполняет страх всей этой ситуацией. Раньше она гонялась за короной, не задумываясь над своей собственной сущностью. Теперь, когда угроза смерти от Артура отпала, у неё есть возможность полностью погрузиться в разгадку тайн своей жизни. Она понимает, что больше не одинока: рядом с ней Мерлин, простивший Артур, и служанка, которая кажется искренне заботится о ней. Однако у Морганы остается самый главный вопрос… пропавшие воспоминания о том году… Почему она не помнит произошедшего? Что случилось в тот период, о котором она ничего не помнит?
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.