ID работы: 14306394

Merry Dancers: дальше некуда

Гет
R
В процессе
54
автор
Vilriel бета
Smalllynx бета
Размер:
планируется Макси, написано 440 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 193 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 27. Компас Слизерина

Настройки текста
Поместье опустело после прощания с Дамблдором. Казалось, он всегда жил здесь и был рядом. И хотя расставание далось Джоконде тяжело, она не впадала в уныние, а строго следовала его заветам тренировать боевую магию и окклюменцию. Так что их с Персивалем досуг в последнее время состоял только из тренировок. Письмо Хельмуту Доплеру с вестями, что удалось обнаружить вторую часть компаса, было отправлено незамедлительно после отъезда Дамблдора, но ответа не последовало, как не последовало и на следующие письма, которые писались через каждые две недели после предыдущего, но одно Джоконда знала точно: они достигали адресата, кто-то забирал их после уведомлений в Министерстве Магии Австрии. Оставалось только одно - отправиться в Европу самостоятельно, но она откладывала поездку, потому что Персиваль был категорически против, хотя поиски треклятых цветов затянулись уже на шесть лет. Искать их совсем не хотелось из-за неминуемого путешествия в будущее - как минимум в семидесятые, чтобы вернуть Дамблдору его воспоминания и снабдить четверых попавших в прошлое подростков легендами и инструкциями. Джоконда больше не сомневалась, что ее путешествие окончится возвращением обратно в двадцатые - к Персивалю, ведь это было целиком и полностью ее время, оно стало ее домом. Она задумала лишь одно - вернуться и уговорить его перебраться подальше от разборок с Гриндевальдом и Волдемортом в будущем. Например, в Австралию. Несмотря на её видимое топтание на месте, интуиция отчего-то, напротив, уверяла, что близится развязка. Это чувство не покидало ее ни на секунду и иногда мешало ночами спать. Персиваль поддерживал ее, однако день ото дня и сам становился всё мрачнее, возможно, принимая ее тревоги слишком близко к сердцу. В преддверии марта Джоконда, едва придя с обеда, получила по коммуникационной трубке записку из почтового отделения о том, что на ее имя пришло письмо из-за границы. Заперевшись у себя в кабинете и попросив Джиллиан никого не пускать, Джоконда вскрыла конверт, исписанный ровным, убористым почерком без украшений и завитушек. “Нью-Йорк, здание МАКУСА, Мисс Пруденс Мерфи от герра Хельмута Доплера, Китай, деревня Хэйхе. Мисс Мерфи, кажется, ваши письма все до единого я получил только несколько дней назад, двадцатого апреля. Из-за гражданских волнений среди волшебников и немагов в Китае, почта - ненадежный способ коммуникаций, и потому, прежде чем написать вам ответ, я решил вернуться в Европу. Если бы мой поверенный знал, насколько эти письма важны, он бы несомненно нашел иной способ доставить до меня ваши бесценные послания. Я очень рад, что ваши поиски, наконец, увенчались успехом и вы не бросили их, невзирая на давность нашей встречи и ваш пассивный интерес к цветам. Не представляю, что не позволило вам сдаться после первой же неудачи, но это дает надежду, что я смогу найти то, что искал так долго, и завеса будущего будет приоткрыта…” Дрожащими руками она опустила письмо и уронила лицо в ладони. Джоконда чувствовала, что рок судьбы начинает сбываться. Хельмут Доплер не игнорировал ее, он просто не получал ее писем, а значит, спокойная жизнь закончилась. Эти полтора года после замужества казались самыми счастливыми, это было лучшее время в жизни Джоконды, и приглашение Доплера в Австрию в конце письма было словно шагом в пропасть. Пришло время платить по счетам. Австрия - родина Гриндевальда, куда же судьба пытается ее забросить? Она лишь надеялась, что она не столкнет ее с этим, без сомнения, не менее опасным, чем её отец, Темным Волшебником. Может, это мнительность, но Джоконда уже привыкла, что ее невольное путешествие в прошлое должно быть неразрывно связано с какими-то опасными событиями. Хотя, если подумать, в последние шесть лет с ней не происходило ничего слишком опасного, не считая покушений бутлегеров, событий на президентском балу в двадцать третьем, а также политических интриг... *** - Ты не отправишься в Австрию, Джоконда, - по-отцовски строго сразу же сказал Персиваль, едва прочитав письмо Доплера. - Это не обсуждается. Она нервно мерила шагами его кабинет и слегка досадовала, что сразу же отправилась к мужу, не обдумав как следует разговор. - Насколько известно из источников, Гриндевальд сейчас в Германии. - Да хоть в Италии, - возразил он. - Он волшебник, который может аппарировать в любую точку Европы, страны же крошечные, а ты должностное лицо МАКУСА, связанное с немагическим правительством США. Это меры противоборства терроризму, Джоконда, поэтому – нет, в первую очередь, как Глава магического правопорядка, а уже потом - как муж, я не могу позволить тебе этого путешествия, - рассудил он здраво, сразу же ставя жирные точки на каждое из крутящихся у нее в голове “но”. - Возможно, он уже в США и в Европе как раз таки безопасно. Мне кажется, ты утрируешь… Нет, он не утрировал, потому что знал несколько больше, но не мог сказать своей жене, что она в будущем вместе с Дамблдором запретят ему разглашать информацию. Как убедить ее не бросаться в Австрию сломя голову?.. Или же, это не имеет смысла? Что, если любое его решение - пускать или не пускать жену в Европу, все равно приведет к событиям, которые должны вскоре случиться? - Хорошо, если ты переживаешь за мой политический статус, то я могу просто уйти со службы, чтобы ко мне не было никакого интереса с его стороны. - Ты все равно остаешься женой Главы магического правопорядка. Или ты и со мной намерена развестись? - насмешливо спросил он. Она чуть ли не оскорбленно в возмущении открыла рот, не понимая его внезапной злой иронии. - Не смей подобного говорить, Персиваль Грейвз! - почти рявкнула она, наверное, впервые повысив на него голос, а он действительно ощутил, что сказал лишнее и даже почти вздрогнул, увидев, как она впала в ярость. - Если я еще раз услышу… - Компромисс… - только взглянув на нее из-под бровей, сказал он, а чувство вины за сказанное потонуло где-то за этим словом. - Предложи ему прибыть в Нью-Йорк, объясни прямо свои опасения. Если это нормальный человек, он все поймет и не станет настаивать на твоем визите в Австрию. - Но, Персиваль… - Я все сказал, - веско проговорил он и опустил взгляд на папку со свежими делами у себя на столе, - у меня очень много работы. Поговорим дома. Они редко спорили и никогда не ссорились, но сейчас Персиваль вышел из себя всего в одно мгновение, и это, признаться, дезориентировало Джоконду. Она прекрасно понимала его опасения, но неужели он не понимает, насколько это важно? Сам Альбус Дамблдор согласился стереть себе память во имя общей цели - поиска цветов… - Я попробую написать ему письмо, но почему ты просто не можешь поехать со мной в Австрию? - Тебе еще раз напомнить, какие должности мы занимаем? Все, Джоконда, у тебя вроде бы назначена встреча с Кулиджем. Вернись, пожалуйста, к работе. Все прочее - потом. Она вышла от него слегка растерянная, уже очень давно не ощущая на себе такого недовольства со стороны Персиваля и, признаться, даже поймала себя на мысли, что она все еще Чарльз Уилби и нарушитель закона, а он – грозный аврор, грозящий упечь ее в тюрьму из-за малейшего промаха. Но все же, даже невзирая на резкость и непримиримость, Персиваль, возможно, прав, и будет безопаснее пригласить герра Доплера в США. Он должен понять опасения, должен войти в ее положение, и все же, Джоконда помнила слова Доплера о том, что он пока не может покидать Европу, однако, если спустя два года судьба как-то забросила его в Китай, возможно, им удастся прийти к консенсусу. Вернувшись в кабинет, она сразу же принялась писать ответ, надеясь, что следующее письмо Доплера не заставит себя ждать… *** - Рейкьявик? - с сомнением спросил Персиваль, после того как жена принесла ему очередное послание от своего австрийского друга. - Исландия - часть Европы. - Но это удаленное от Европы островное государство и, как ты понимаешь, просто аппарировать туда не получится, расстояние до континента по морю не позволит этого сделать, - пояснила она, но вновь заметила меж его бровей уже привычную за последнее время тревожную складку и только покачала головой. - Сейчас что бы я тебе ни сказала, какую бы страну ни выбрала, тебе все равно будет боязно, и я понимаю твои опасения, но нужно что-то делать. Я не успокоюсь, пока не выполню свою часть сделки со Временем. - Едва ли я в этом когда-то сомневался, - посетовал он даже печально, странно, что не скрежеща зубами. Персиваль поднялся из-за стола, бросил салфетку на спинку стула и, склонившись, навис над Джокондой, застывшей с вилкой в руках и даже чуть подавшейся в сторону, а затем неожиданно требовательно захватил ее подбородок и коснулся губ поцелуем, коварно улыбнувшись. - Слышал, там замечательные термальные источники, я не прочь прогреться после затяжной зимы. - Ну вообще, там не самый приятный климат, это северная страна, на то она и называется страной льдов, - удивилась такой резкой смене поведения Джоконда. - Спасибо, я не прочь небольшого путешествия, тем более с тобой. Рада, что ты меня всё-таки услышал. - Посмотрю на этого Доплера, представляет ли он угрозу. - Он немного странный, это точно, я сама хотела бы понять его. Рассчитываю на твое аврорское чутье, - улыбнулась она, после нескольких дней, наконец, придя к согласию с мужем и выдохнув, так как эта тема была для них камнем преткновения в последнее время. - Не хочешь выбраться в город, немного погулять? Он, однако, был другого мнения: - Сегодня среда, у нас тренировка. Джоконда только закатила глаза. Они договорились уделять практике магии три вечера в неделю - понедельник, среду и пятницу, дважды - дуэли, и один раз в неделю окклюменция. Персиваль всегда следовал жесткой дисциплине, и ей приходилось с этим мириться, но сегодня совсем не хотелось “потеть”, особенно после плотного ужина. Скривившись она, однако, согласно кивнула – все же, он решил последовать за ней в Исландию и стоило чуть поумерить недовольство. По вторникам он часто задерживался на работе, а по четвергам у нее были вечерние визиты на фабрику. Им совершенно не хватало времени среди недели, чтобы насладиться обществом друг друга - просто погулять или элементарно повалять дурака и понежиться в постели, поэтому Джоконда стала все чаще ждать выходных, чтобы просто расслабиться, но и в выходные как всегда находились какие-то заботы. - Тиран, - коротко прокомментировала она. Он только усмехнулся, предлагая ладонь. - Лентяйка. Она насупилась в притворной обиде – вот уж кого-кого, а ее лентяйкой назвать было нельзя, – но диалог не продолжила, а просто пошла вслед за ним, изо всех сил изображая усталость. Она всё думала о том, что им пора потихоньку задумываться о детях, но пока счастье стать родителями миновало их. Оба были полностью здоровы, но как оказалось, зачать было не так просто. После того, как она найдет цветы и высадит их, им стоит плотнее заняться этим вопросом. В конце концов, Персивалю уже сорок шесть, это у нее в запасе куда больше времени, но, несомненно, оба хотят полноценную семью и затягивать уже не было никакого смысла. *** Отсутствие деревьев - первое, что заметили Персиваль и Джоконда, едва прибыв в Исландию портключом прямо к окраине Рейкьявика. Они остановились в единственной принадлежащей волшебникам гостинице под названием “Гезвейг флюндра”, что звучало очень смешно. - Я не хочу жить в флюндре, - развеселившись, сказала Джоконда. - Интересно, как это переводится. - Безудержная камбала, - подсказала милая девушка за стойкой администратора, одетая в пейсуфет - традиционный исландский костюм. Джоконда озаботилась тем, чтобы изучить некоторые аспекты жизни в незнакомой стране до ее посещения. Люди здесь были довольно хмурые, но отсутствие лесов удивляло больше всего. Она успела прочитать в брошюрке, что леса вырубили во времена первых поселений, да они так и не восстановились в суровом климате. Вся Исландия состояла из гор, ледяных хребтов, вулканов, гейзеров и водопадов. Страна красивая, но не очень-то пригодная для жизни теплолюбивых растений и животных. Джоконда в очередной раз осознала, что никогда не перестанет любить юг Франции, его ласковое солнце и теплое море. Она родилась и выросла в Маргюри и, невзирая на то, что ей нравилось и в Нью-Йорке, и в Шотландии, где находился Хогвартс, сердце ее всегда будет отдано теплу. Персиваль же был иного мнения, он обожал холод, и с упоением вдыхал свежий воздух Исландии, наслаждаясь незнакомыми строгими пейзажами. В отличие от принципиально предпочитающей не мёрзнуть Джоконды, он с удовольствием одевался легче, чем требовала погода, утверждая, что холод помогает ему концентрироваться. Сам он при этом был как будто горячее обычного человека на ощупь – или так только казалось не добравшей тепла Джоконде, которая льнула к нему, беззастенчиво обвивая всеми четырьмя конечностями, словно маленькая обезьянка. Он не возражал - спать так они привыкли очень быстро. Они прибыли в Исландию на неделю раньше оговоренной встречи с Доплером, чтобы успеть насладиться термальными источниками и немного побыть вдвоем безо всяких тренировок и мыслей о работе, Гриндевальде и грядущем. Постоянное напряжение было утомительным, и вот, едва бросив вещи и переодевшись в купальное, они сразу же направились на осмотр территории. Оказывается, это место было очень популярно среди европейцев. Зачуханная гостиница на Санни-стрит и жилые комнаты в Дырявом котле не шли ни в какое сравнение с тем, что исландские волшебники устроили в уютном пригороде Рейкьявика. И хотя здесь не было лоска ревущих двадцатых, элементы ар-нуво неожиданно гармонично соседствовали со множеством украшенных национальными узорами поверхностей - будь то обивка кресел, подушки, скатерти или шторы. Даже мозаика на абажурах ламп Тиффани, вроде тех, что были в поместье, повторяла мотивы хардангерской вышивки, а просторные платья и балахоны работников гостиницы смотрелись не только колоритно, но и очень богемно. Курорт был довольно дорогим, а территория вокруг источников – облагорожена не хуже, чем в любом фешенебельном немагическом отеле. Ведущую туда мощеную булыжником дорожку освещали гирлянды огней, протянутые между дико смотрящимися в северной стране пальмами в кадках. Внутренний двор обогревался магией - об этом им сразу при заселении сказала администратор. Встретиться именно в этой гостинице предложил герр Доплер, и чета Грейвз воспользовалась возможностью устроить себе еще один медовый месяц. Джоконда не верила, что целую неделю они проведут бездельничая, когда в последний раз такое удавалось? Казалось, их жизнь только и состоит, что из работы, а теперь еще и тренировок, иной раз, даже приходя домой, оба не могли отключиться от посторонних мыслей, и потому смена обстановки оказалась просто необходима обоим, в том числе - для укрепления брака. Джоконда, конечно, с сомнением отнеслась к купальному костюму, который приобрела за пару дней до отпуска - это был темно-синий комбинезон с обтягивающими почти до колен шортами и скромным верхом. Для нее, привыкшей к едва скрывающим всё женское бикини следующего тысячелетия, было неудобно из-за избытка полощущейся ткани. Бикини сейчас, к сожалению, шокирует общественность и, в первую очередь, ее мужа, который, наверное, лишился бы дара речи, попав на пляж Санта-Моники в ее времени. Персиваль предпочитал видеть минимум одежды на Джоконде только в пределах личной спальни, он родился в прошлом веке и был человеком этого времени, а еще с сомнением относился к вульгарным коротким юбкам, которые из года в год становились всё короче. Как и любой мужчина, он, безусловно, ценил женские прелести, но как-то сказал, что уникальность женщины уменьшается пропорционально количеству ткани на ней. Раньше даже показать лодыжку было неприлично, и тем изощреннее становилась мужская фантазия по части завоевания женского сердца, - говоря это, он, конечно, утрировал. Но сейчас девушки действительно стали доступнее, и это сильно удручало. А сколь свободны станут нравы через сто лет… Впрочем, нравственность, которую воспевал Персиваль, во все времена существовала только в романах, подобных романам Джейн Остин. Он это понимал, но все равно придерживался консервативных взглядов. Погрузившись в почти горячую воду источника, Джоконда мгновенно почувствовала, как ее стало клонить в сон. От поверхности поднималась дымка пара, смешиваясь с холодным воздухом - над водоёмом воздух не прогревали, позволяя гостям насладиться естественной атмосферой горячих источников Исландии. Они прибыли к закату и потому сегодня не удалось полюбоваться видом простирающихся за отелем заснеженных горных хребтов во время купания, но зато посетителей в этот час кроме них не оказалось, и они просто замлели, прильнув друг к другу в укромном уголке. Джоконда давно не видела Персиваля таким расслабленным, кажется, даже его морщины чуть разгладились, а сам он замер у каменного бортика с блаженной улыбкой и закрыв глаза, позволяя жене наминать свои вечно напряженные плечи. Они настолько срослись друг с другом, что легко забыли о том, что это общественное место, и медленно касались друг друга, утопая в томном настроении и просто нежно ластились и целовались под сияющей на чистом небе луной, опьяненные неожиданным чувством свободы. Похоже, этот внезапный отпуск стал для них глотком свежего воздуха. Следующие два дня они даже не выходили из отеля, перемещаясь между рестораном, источниками и номером, но к третьему все же решили выбраться в город и посмотреть как живут северяне и вдоволь посмеяться над странно звучащими названиями. Рейкьявик находится в регионе Хёвюдборгарсвайдид на полуострове Сельтьяднарнес - уже одно это доставляло веселье, не говоря о том, что остановились они во флюндре. В попытках произнести незнакомые слова оба едва не сломали языки. Потратив утро на осмотр нескольких достопримечательностей, они наняли автомобиль для дальних поездок - добрались до Тингвеллира, а затем к вулканическому озеру Керид. День здесь был довольно короткий, посему, едва стемнело, они отправились обратно в отель, попросив водителя высадить их у здания почты неподалеку. К самой гостинице немаг бы подобраться не смог, она была скрыта от глаз. Утомленная экскурсией Джоконда от избытка свежего воздуха едва стояла на ногах, отказавшись от предложенной мужем бодрящей настойки; она просто упала на кровать и пробурчала что-то про пятнадцать минут. Персиваль черкнул короткую записку и заботливо поставил будильник на половину седьмого - к ужину, а сам отправился на источники, заказав у официанта чашку крепкого черного кофе, изменив любимому капучино. Ему было просто необходимо немного взбодриться, но о том, чтобы последовать примеру супруги, он и не подумал, только, попивая кофе у каменного бортика, вслушивался в тишину и далекий разговор двух женщин, облюбовавших другой берег термального бассейна. Они нисколько не раздражали, просто были фоном. Кажется, сегодня заехали новые постояльцы, и в отеле стало более многолюдно. Персиваль услышал мужской голос и приподнял веки, ловя себя на мысли, что мог бы уснуть в воде. Отхлебнув еще немного кофе, он наблюдал за крепким мужчиной, что-то заказавшим у официанта и облюбовавшим дальний от воды шезлонг, хотя свободных ближе к бассейну было множество. Он что-то глотнул из принесенной с собой небольшой фляжки и немного скривился. Распивать алкоголь в бане было не лучшей идеей, но люди отдыхали каждый по-своему, а этот мужчина, который явно только заехал, возможно, праздновал отпуск или что-то еще. Кольца или следа от него на пальце не было, как и спутницы в поле видимости. Похоже, он был одинок, а довольно холодный взгляд никак не сочетался с выраженными носогубными складками, которые говорили о том, что он много улыбается. Персиваль понял, что слишком увлекся его разглядыванием и, наверное, даже привлек к себе внимание. Из-за расслабленности он и не подумал, что пялится слишком явно, хотя аврорская выучка обычно заставляла делать это более скрытно. Также он слишком увлекся составлением психологического портрета незнакомца, понимая, что где бы ни находился, он всегда на службе. Тем более, рядом не было Джоконды, которая могла отключить подобные мысли. А её действительно не хватало. За те два года, что они прожили в браке, он отвык от одиночества вне работы, ведь в свободное время они не расставались ни на секунду и всё делали вместе. Тотчас его потянуло обратно в номер, чтобы обнять жену и просто подремать с ней перед ужином, но усиливающаяся из-за горячей воды лень заставила его повременить. Он развернулся и уставился вдаль, за благоустроенную территорию, где начинался дикий ландшафт. Персиваль почувствовал как вода пришла в движение, когда рядом с ним на подводную лавочку опустился тот самый мужчина со строгим взглядом. – Мы знакомы? - спросил он, когда официант поставил перед ним на бортик точно такой же крепкий кофе, как и у Персиваля. – Не думаю, - сомнением ответил Персиваль. – Вы на меня так смотрели, что я решил… – О, - тут же сообразил он, - вы должны извинить мое любопытство. Это все от скуки и заторможенности, вызванной здешним воздухом и горячей водой. Надеюсь, это не доставило вам неудобств. Тот улыбнулся одним уголком губ, заставив одну из глубоких складок сделаться еще приметнее. – Что ж, тогда самое время для знакомства. Мужчина протянул мокрую ладонь, и Персиваль неожиданно понял, что вовсе не против компании. – Персиваль Грейвз, - представился он, пожимая руку и заметил странное выражение лица спутника. – Что ж, Персиваль Грейвз, видимо, наша встреча произошла чуть раньше запланированного, - ответил новый знакомый, не удержавшись от усмешки, - кажется, вы с Пруденс решили прибыть, как и я, раньше, чтобы насладиться волшебством этого места. - По мере того, как меж бровей Персиваля залегала подозрительная складка, мужчина продолжил, откинувшись на бортик: - Я - Хельмут Доплер, рад знакомству. Однако радость встречи на его лице совсем не отразилась. Возможно, он был слишком серьезным человеком. – Что ж… Довольно неожиданно, - сдержанно ответил Персиваль, сочтя за удачу встретить Доплера без Джоконды, возможно, ему удастся узнать о нем немного больше. - Должен поблагодарить вас за выбор места, нам с женой не хватало отдыха. На лице Персиваля также не отразилось ни тени эмоций и, уж тем более, благодарности. Кажется, мужчины начали знакомство не слишком радушно, но с настороженностью. Они оглядывали друг друга, ища какие-то ответы в мимике, во внешности и в манере говорить. Персиваль переживал за то, с кем связалась Джоконда, а Доплер, похоже, был не слишком доволен присутствием ее мужа-аврора, ведь Джоконда недавно призналась, при каких обстоятельствах они с Доплером познакомились, и это не добавляло доверия. – Вы ведь аврор, да? - уточнил Доплер, хотя наверняка и так об этом знал если не со слов Джоконды, то вероятнее всего успел покопаться в ее биографии. – Верно. – Ваша супруга рассказала вам о том, каким образом мы познакомились? - уточнил он, не сводя с него взгляда, редко моргая. – Да, и честно говоря факт, что вы напали на нее… – Я просто испугался, мистер Грейвз, - формально начал он, решив сразу обсудить эту тему, - я вскрыл гробницу в Нотр-Даме под покровом ночи и явно не рассчитывал, что за мной кто-то будет следить. Я пошел на нарушение закона ради поиска Кусулумбуку, вам ведь тоже о них известно? - Доплер продолжил только после короткого кивка Персиваля. - Но я не тот человек, что способен причинить кому-то вред. И, кажется, сама судьба свела нас с Пруденс. Какова вероятность, что двое искателей одного и того же могут случайно встретиться в одном месте, да еще и при таких обстоятельствах? Удача, не иначе… - Говорил он складно и, кажется, даже с истинной верой в свои слова, но Персиваль все равно был очень осторожен и недоверчив. – А сейчас мы с Пруденс стоим на пороге открытия чего-то невероятного, наша мечта увидеть будущее столкнула нас. Предлагаю не затягивать и после ужина встретиться в моем номере, я живу в сорок седьмом. – В таком случае можно и поужинать вместе, - отозвался Персиваль без должного энтузиазма, однако понимая, что стоит посмотреть на его общение с Джокондой и решить, представляет ли он угрозу. Конечно, обстоятельства их знакомства привели Персиваля в ярость. Тогда он привычно спустил на Джоконду всех собак, но быстро пришел в норму, ведь она умела переворачивать его настроение, тем более, как обычно сослалась на то, что именно такой реакции и боялась. Ее привычка что-то недоговаривать всегда вызывала раздражение, но в конечном итоге Джоконда всё равно была с ним честна, пускай и открывалась не сразу. Вскоре они расстались с Доплером, и Персиваль, вернувшись в номер, чтобы поторопить жену на ужин, обнаружил ее спящей в том же положении на кровати и только улыбнулся, а затем просто поднял ее на руки, словно пушинку. Она сладко потянулась, обхватив его за шею, и что-то пробормотала, не просыпаясь, обдав его кожу теплым дыханием. Он так любил ее, что не мог надышаться запахом ее волос, и касался мягкими поцелуями макушки. Покачивая ее на руках, словно младенца, он осторожно призывал ее к пробуждению, но как только назвал фамилию Доплер, она вздрогнула и воззрилась на него ясными, но чуть блестящими глазами. Точно беспокойная муха, она стала кружить по комнате, не зная что надеть на столь важный ужин, а после комментария Персиваля о том, что она не на свидание собирается, немного успокоилась и, чуть осунувшись и зевая, поплелась в душ вслед за мужем. Доплер уже ждал их за уютным круглым столиком у окна. Перед ним стояла высокая рюмка с настойкой красного цвета - аперитив. Похоже, он имел некое пристрастие к алкоголю. Джоконда хоть и взбодрилась немного, все равно выглядела сонной, ее буквально сшибал свежий воздух Исландии, она никак не могла наспаться в последние дни. Клевала носом даже в шезлонге у источников, тогда как Персиваль, напротив, чувствовал себя довольно бодро. - Рад встрече, миссис Грейвз, - сказал Доплер, отодвинул стул для нее, выражая почтение, и кивнул Персивалю. - Да уж, неожиданно спустя два года. Я тоже рада, мистер Доплер, - улыбнулась она, протягивая руку для дежурного приветствия. - Просто Хельмут, полагаю, нам стоит перейти к менее формальному общению, ради общего дела, - с ответной улыбкой поцеловал он ее руку. - Что ж, я заприметил в меню интересные закуски, но в зависимости от того, что вы будете. Возможно, вино даме и виски для вас, Персиваль?.. Доплер был одет с иголочки, его явно дорогой костюм-двойка с темно-зеленым бархатным пиджаком и шелковый шейный платок намекали о достатке. Еще у него был объемный печатный перстень, рисунок которого они с Джокондой уже видели на восковых печатях его писем. И всё же, Доплер одевался несколько вычурно и броско, что не слишком сочеталось с его сдержанным австрийским характером. Да, это был довольно сдержанный, но не закрытый человек, охотно поддерживающий любую тему в разговоре, и Персиваль заметил, что он не стремился сразу перейти к обсуждению части компаса, а как будто пытался узнать их с женой получше и даже предложил как-нибудь поиграть в бильярд, заприметив стол у бара. Он изъяснялся коротко и лаконично, но с интересом говорил об искусстве, когда они все же перешли к основной теме встречи, и Джоконда стала описывать скульптуры, украшавшие затонувший корабль, замерший посреди морской пучины. “Леди Астория” произвела на Джоконду неизгладимое впечатление, и Доплер только удивился, что она самолично исследовала корабль в поисках компаса. С ужином было покончено, и они втроем поднялись на четвертый этаж отеля, оказавшись в точно таком же номере повышенной комфортности, как и у них. - Что ж, давайте посмотрим, ради чего же мы здесь собрались, - приглашающе указал на стол гостиной апартаментов ладонью Доплер. Джоконда нервничала, доставая из клатча часть компаса, обернутую в плотный платок, она чувствовала, как бьется сердце в груди. Доплер же отошел к саквояжу, чтобы вытащить свою часть - золотой, потускневший от времени медальон с восьмиконечной звездой и вытянутым к одному из концов изумрудом, который, судя по всему, заменял стрелку. Он незамедлительно протянул вещицу Джоконде, а она ему свою часть, чтобы осмотреть, прежде чем приступить к соединению. Джоконда немного нервничала, в то время как Доплер, по ее словам довольно увлеченный поисками, не выглядел особо воодушевленным. Но все же его глаза на миг отразили восхищение. - Позволите? - спросил он, протягивая ладонь за октограммой, и Джоконда, кивнув, вернула вещь. Доплер аккуратно и бережно снял цепочку, не сводя с артефакта взгляда. И он, и Джоконда затаили дыхание, и даже Персиваль ощутил некое волнение, когда небольшой шип на золотом диске зашел в паз внутри октограммы. Ничего волшебного не произошло. Восьмиконечная звезда с изумрудом свободно вращалась на штырьке, но все еще с виду оставалась обычной безделицей. Доплер придирчиво осмотрел артефакт со всех сторон. - И как он должен работать? - озадаченно спросила Джоконда, силясь вспомнить, что же было написано о нем в книге Слизерина, но воспоминания давно стерлись, сколько уж лет прошло. - Не уверен, но, быть может, нам нужна карта мира или глобус? - задумчиво проговорил Доплер и достал волшебную палочку, чтобы проверить на наличие чар - красный дымок подсказал, что на нем действительно была магия, притом очень мощная, но как активировать компас, Доплер не знал. - Можно? - спросила Джоконда, и тот без промедления протянул артефакт ей. Джоконда стала озадаченно вертеть его в руках, рассматривая каждую деталь, ее брови хмурились, а губы были напряжены, Персивалю на миг показалось, что ее глаза расширились, но она только покачала головой. - Думаю, что полноценную карту мы сможем найти завтра в Рейкьявике, но внизу на стойке есть брошюры с картой Исландии. Может, они сгодятся? Хотя я не очень уверена, что карта может помочь. Но подвижная октограмма просто крутилась в зависимости от наклона или же оставалась статичной на горизонтальной поверхности, тронь - просто поменяет направление. Компас был, возможно, неисправен, а быть может они не знали какой-то детали или заклинания для активации. - Хельмут, откуда вы знаете о компасе? - спросила Джоконда, склонив голову вбок. - Летописи Кюстина, но там ничего не написано про активацию. - Кажется, в его голосе появилось не то раздражение, не то разочарование - Доплер озадаченно подпер подбородок кулаком. Джоконда вновь нахмурилась и почему-то посмотрела на Персиваля, словно пытаясь у него что-то спросить, но он понятия не имел, о чем думает супруга. - Думаю, у нас есть время подумать над разгадкой, - сказал Доплер, - у нас есть зацепка, что этот компас изобрел Салазар Слизерин. Возможно, я смогу попробовать найти у знакомых из чистокровных родов некие книги, в которых упоминается Слизерин или его работы. Кажется, поиски привели к новым поискам. Ничего нового, и так уже много лет. Как насчет партии в бильярд? - спросил Доплер, стараясь сменить тему, чтобы не раздражаться. - Неплохая идея, - поддержал Персиваль. - Который час? Джоконда достала часы, которые оставил ей Дамблдор - отныне она всегда носила их с собой, и подняла крышку. - Уже девять, насколько мне известно, бар закрывается в половину одиннадцатого, а вместе с ним и бильярд. - Какой интересный выбор для молодой женщины - мужские часы на цепочке, - заметил Доплер, сощурившись. - Это часы Персиваля? - Нет, семейная ценность, - сказала Джоконда, не вдаваясь в подробности, и сразу убрала их обратно в клатч. - Что ж, предлагаю подумать над загадкой позже, но кто будет хранить артефакт? Давайте снова разъединим его… - Полагаю, о безоговорочном доверии речи не идет, - усмехнулся Доплер, и его острый взгляд на Джоконду Персивалю совсем не понравился. - Но вы правы, так будет логичнее всего. - Он разобрал артефакт и неожиданно протянул вовсе не диск, который Джоконда нашла в шкатулке Бербиджа, а восьмиконечную звезду. - Будет интересно подробнее изучить наши части. Она кивнула и стала заворачивать звезду в платок, но внезапно ее руки замерли, а глаза на миг вспыхнули. - Что-то случилось? Вы что-то заметили? - Нет, просто на миг показалось… - проговорила она. - Наверное, игра воображения, как будто изумруд поймал блик… - Просто игра света? - предположил Персиваль, однако она незаметно сжала его ладонь под столом. - Что ж, если вы не против, я присоединюсь к вам через минут десять, надену что-нибудь менее формальное, - сказал Доплер, все еще задумчиво разглядывая диск. Джоконда и Персиваль покинули его, и она пошла прямиком к лестнице на этаж ниже, где располагался их номер. Она шла так быстро, что Персиваль не сомневался, что у нее что-то на уме. А еще он был уверен, что Доплер наблюдает за ними в глазок и явно им не доверяет. Торопливо заперев за ними дверь, Джоконда вновь достала октограмму и, осветив Люмосом, посмотрела на одну из ее граней. - Мне не показалось. - Что ты увидела? - глядя то на артефакт, то на нее, спросил Персиваль. - Змейка, маленькая, едва заметная змейка - гравировка, - она развернула звезду нужной стороной, и Персиваль действительно увидел небольшую вырезанную в золоте змею. - И что это значит? Джоконда вздохнула, а затем неожиданно улыбнулась, хотя до этого тревога не покидала ее лица. - Такая же на кране в женском туалете второго этажа в Хогвартсе, - ее губы расплылись в подозрительно коварной улыбке, но Персиваль все равно ничего не понял. - Там находится вход в Тайную комнату, созданную Салазаром Слизерином, охраняемую василиском. - Постой… - Персиваль указал на жену пальцем в неверии, - там вроде бы обитает акромантул. - Она изогнула бровь в удивлении, а он только внезапно открыл и закрыл рот в возмущении. - Если там Василиск, то… Ты что, открывала Тайную комнату с василиском, Джоконда?! - Я наследница Слизерина, конечно, я проявила любопытство… - но к концу фразы ее голос несколько потух. - Ты подвергла риску жизни студентов?.. - ахнул он, вновь включая аврора. - Из любопытства? Серьезно? - Не из любопытства, я искала кое-что… - но это было похоже на ложь. - Послушай, василиск ни на кого не нападет без прямого приказа. Я запретила ему, как той черной мамбе, которая пробралась в твою спальню, помнишь? - Он, эта жуткая тварь тебя слушалась? - удивленно, но все же с осуждением продолжил Персиваль. - Она слушается змееуста? - Нет, только наследника Слизерина. Это несколько иной тип змеи, только волшебник с кровью Слизерина может командовать василиском. Но с чего ты взял, что там акромантул живет?.. - Видел в воспоминаниях Дамблдора, кажется, какому-то полувеликану сломали палочку… - Ах, это, - понимающе закивала Джоконда, - Хагрид… Мой отец в будущем подставит его, чтобы замести следы из-за случайно убитой василиском девочки. Ее привидение навеки заточено в Хогвартсе, - она тряхнула головой. - Мы отвлеклись. Итак, такая же змея нарисована на кране в женском туалете, и только змееуст может активировать ее… - Вот как… - задумчиво проговорил Персиваль. - Маркиз Франсуа Де Кюстин - дальний родственник Гонтов, а они, как ты помнишь, и мне родственники. Это объясняет, каким образом им с Джоном Бербиджем удалось воспользоваться компасом. Я бы назвала это удачей, но тогда мне нужно открыться Доплеру, чего не очень-то хочется делать… Но, похоже, придется. Я, конечно, не доверяю ему, но по крайней мере, мой дар - залог работы компаса, и без него компас для Доплера бесполезен… - Нужно узнать его получше, не надо торопиться, твой дар вызовет множество вопросов и стоит продумать легенду. *** Этим вечером Джоконда и Персиваль - особенно Персиваль - наблюдали за Доплером, оценивая, представляет ли он опасность. После двух бокалов виски мужчины разговорились, и вроде бы беседа перетекла в более дружелюбное русло. Доплер живо интересовался древними легендами и артефактами и даже верил в Дары Смерти, но после слов Джоконды о том, что это символ Гриндевальда, только усмехнулся, спросив, откуда она знает и из-за чего такие предположения. Кажется, она снова выдала какую-то информацию, которую принесла из будущего - из книг по истории. По крайней мере так решил Персиваль. Но она тут же нашлась, сообщив, что слышала, что Гриндевальда выгнали из Дурмштранга из-за Темных искусств и того, что он осквернил стену школы знаком даров. Преступник, Джон Дэвис - сразу же вспомнила она казненного, учился там и рассказывал на допросе про Дурмштранг - его, конечно, проверяли на связь с Гриндевальдом. Персиваль вновь удивился тому, как ловко она использует любую информацию и с какими честными глазами лжет или приукрашивает правду. - …Что ж, а сами вы верите в существование Даров Смерти? Губы Джоконды дрогнули, она постаралась скрыть, возможно, ироничную улыбку, ведь один из даров она видела лично, более того, бузинная палочка находится в руках Гриндевальда. - Это всего лишь сказка, - пожала плечами она, - но что-то же заставляет Гриндевальда в нее верить, не так ли? - Кто знает, может, он безумец… - вторил Доплер с загадочной усмешкой, а его расслабленный после виски взгляд стал чуточку мягче. - Или гений, - качнула головой Джоконда, увидев, как в глазах Доплера зажглось едва уловимое одобрение. Персивалю это не понравилось. Мог ли этот человек быть последователем Гриндевальда? Он решил не вмешиваться в разговор, зная, что она прекрасно справится - с ее-то талантами. - Но вы, конечно же, не разделяете его взгляды? - в лоб задал вопрос Доплер, а Персиваль напрягся, но его супруга, словно витая в облаках, только перехватила кий поудобнее, не найдя в этом вопросе ничего зазорного - очередная игра. - Не разделяю, но его возмущение по поводу того, что мы прячемся от магглов, вполне понятно, только слишком радикально. Гриндевальд превратил свою идеологию в террор. Он хочет прямой войны с магглами, но это исключительно неразумно, учитывая мощь их оружия и численность, - ударив по шару и отправив второй точно в лузу, Джоконда победно закусила губу и заулыбалась. - И всё же я не слышу в ваших словах прямого несогласия. - Я знаю что правильно, Хельмут, а что неправильно. Мой муж слуга закона, как и я, человек, оберегающий спокойствие президента США. А Геллерт Гриндевальд террорист и расист, а не просветитель, как его называют. Обычный преступник. Жаль, что находится так много людей, которые его поддерживают и не понимают этого, - она стрельнула в него взглядом полным неподдельного сожаления, намекая на свои подозрения. - О, вы решили, что я… - только ахнул Доплер довольно натуралистично. - Нет, я негативно отношусь к мнению, что волшебники должны властвовать над магглами. Я понимаю, почему мы скрываемся, конечно, иногда это приносит неудобство нам, волшебникам, но, как вы верно подметили, Гриндевальд преступник, и за его якобы благими целями кроется лишь жестокость и жажда геноцида. Улыбка Джоконды стала ярче, но это не значило, что Доплер прошел проверку. Она скосила взгляд на мужа, предлагая ему поучаствовать в беседе. - Недавно он взорвал жилой дом в Венгрии, погибло около сотни немагов, - вспомнил он, отхлебнув виски. - Европейское магическое сообщество в ужасе. - Акт устрашения, полагаю, - поддержал беседу Доплер, - или какая-то определенная цель? - По словам СМИ волшебников в доме не проживало, просто спальный район, просто обычный дом. Таким образом Гриндевальд напоминает о себе, чтобы те, кто его поддерживают, видели какие-то действия с его стороны. Он все еще набирает сторонников после неудавшегося созыва в Болгарии пару лет назад…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.