ID работы: 14307834

Love and blood

Гет
NC-17
В процессе
246
Горячая работа! 100
автор
Aurora Nott бета
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 100 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Почти родной переулок встретил её легким ветерком и косыми взглядами. Что же, новости расходились быстро. Людей в этом винить не стоило. Быстро взбежав по ступенькам ещё открытого магазина, Гермиона даже обрадовалась, что Анна все же осталась. Этот день уже казался бесконечно долгим, но она не собиралась вновь проявлять слабость. Оставались неоконченные дела, которые требовали немедленного решения. Особенно, учитывая их разговор с Кингсли. Колокольчик над головой приветственно звякнул, привлекая к ней две пары глаз, которые расширились от удивления при виде неё. Гермиона вторила им тем же. — Кормак? — непонимающе произнесла она, проходя вглубь помещения. Годы Маклаггену пошли лишь на пользу. Он ещё немного вытянулся, раздался в плечах. Стал более серьёзен, но не менее привлекателен. Поссорившись со своим отцом практически сразу после выпуска, Кормак, к удивлению многих, не отправился на учебу в Аврорат, хоть ему и пророчили блестящее будущее. Нет. Он стал изучать магическое право, а после вместе с каким-то старым знакомым основал свою контору и выступал частным лицом в сфере юриспруденции. За десять прошедших после выпуска из школы лет этот юноша заработал собственную репутацию и перестал опираться на влияние чистокровной семьи. Гермиона знала, что услуги Маклаггена стоили дорого, хотя бы по тому, что и сама когда-то обращалась к нему за помощью. — Гермиона, — улыбнулся мужчина и сделал пару шагов к ней. — Что ты здесь делаешь? — Гермиона перевела взгляд со старого знакомого на встревоженную Анну. Девушка стояла за прилавком, на котором были нагромождены коробки различного объёма, а также стопки книг. Видимо она занималась сортировкой посылок для покупателей, прежде чем Маклагген навестил магазин. — Вообще-то услышал о произошедшем, — просветил Гермиону Кормак. Она нахмурилась от такой формулировки и бросила быстрый взгляд на Уолберг. — Я посчитала, что стоит отправить мистеру Маклаггену сову, — тихо призналась она, опуская глаза. На такой ответ Гермиона лишь вздохнула и обошла мужчину, приблизившись к прилавку. Из недр магазина выбежал Живоглот, который тут же начал тереться об ноги хозяйки в приветственном жесте. — В этом не было необходимости, — возразила Гермиона. Она слабо улыбнулась мужчине. — Прости, что побеспокоили. — Напротив! — возразил Маклагген с небывалым усердием, чем очень её удивил. — Помимо письма мисс Уолберг, я слышал кое-что в стенах Министерства сегодня и не мог не потревожиться за старую подругу. Гермиона, они не имели права устраивать обыск у тебя дома без весомых доказательств вины. Улыбка Гермионы немного померкла, но осталась сдержанной. Как сторона, которой предстояла уборка за своенравным аврором, она была полностью согласна с Кормаком. Вот только было кое-что ещё. Например, чувство легкой вины, едва сосущее под ложечкой. Оно не поддавалось логике, не поддавалось никаким аргументам. — Согласна с тобой полностью, — удивила Маклаггена своим ответом она. Но тут же добавила: — Об этом я и говорила с Министром сегодня. Преувеличение, конечно, но ей хотелось побыстрее отвадить мужчину из магазина. Во-первых, она понимала, что им движет отнюдь не альтруизм. Да, Кормак хорошо к ней относился, вот только он также был фактически бизнесменом. На чужих историях он строил свою репутацию, и Гермиона прекрасно понимала, какие мотивы могли им двигать. Во-вторых, она понимала, что история о камне никогда не должна увидеть свет. Никогда и ни при каких обстоятельствах. О ней уже и так знало слишком много людей, вот только включать в их число адвоката было бы не разумным. — Ты говорила с Министром Кингсли? — недоверчиво переспросил Кормак, чуть прищуриваясь. Словно не верил ни единому её слову. Но Гермиона лишь добродушно улыбнулась и кивнула. От Анны так же ощущалась волна удивления. Хотя это и было странно, все-таки она слышала слова Драко. — Верно. Мы с министром обсудили этот инцидент. Он мне все объяснил. — Что же… Я рад, ты не подумай, — быстро спохватился Кормак, получив от Гермионы крайне скептический взгляд. — Но, когда авроры чувствуют свою безнаказанность и заходят так далеко, это обычно говорит о том, что дела у моего клиента плохи. «Так я уже не друг, а клиент?» — подумала Гермиона, еле сдерживая усмешку. С Маклаггеном всегда было «слишком». Да, мужчина стал профессионалом своего дела, она не раз слышала о его победах на правовом поприще, вот только его нарочитая любовь к драматизму никуда не исчезла. К слову, иногда это играло ему на руку. — Как видишь, дела у меня в порядке, — развела руками Гермиона. — Я, конечно, была крайне польщена, что со мной об этом говорил лично Министр… Но знаешь, всё-таки ситуация слишком стрессовая, — чуть пожевав губами, она наблюдала, как Кормак согласно кивает на её слова, и все-таки решилась забросить удочку. — Поэтому, думаю, мне стоит немного отдохнуть. — Что?! — раздалось пораженное как от Маклаггена, так и от встрепенувшейся Анны. Гермиона кивнула подчиненной, а затем перевела внимательный взгляд на мужчину, видимо придя сюда ожидавший совершенно иного развития событий. — Я давненько не отдыхала, — пожала она плечами. — И эта ситуация показала, что абсолютно зря. Я вымотана, — это признание, хоть и под фальшивой маской, все же являлось правдой. Как бы сложно ни было признавать, Гермиона осознавала, что в принципе находилась на грани до истории с камнем. Она не знала, что держало её. Хотя… Ложь. Она знала. Знала, что чувство вины и незнание Драко держали её на плаву. Словно нашкодившего ребенка, шалость которого была всё ещё в секрете от всего мира. Но теперь Малфой был в курсе. Это добавляло ей проблем, а ещё высасывало силы с каждой минутой. Ей хотелось действовать и остановить время. Всё и сразу. Противоречия разрывали Гермиону на мелкие кусочки. Незнание Малфоем ситуации, как оказалось, пусть и давило на неё в некоторой мере, но все же позволяло дышать. Теперь же становилось труднее вбирать кислород в легкие с каждым новым вздохом. И она не знала, как с этим бороться. — Думаю небольшой отпуск пойдет мне на пользу, как считаешь? — словно невзначай спросила Гермиона, понимая, что ход был верным. После разговора с Министром, после всех слухов и в сложившейся ситуации, ей стоило подготовить почву, чтобы не породить еще больше сплетен. — Отдых непременно важен, — рассеянно согласился с ней Маклагген. — Собираешься закрыть магазин? Вопрос был щекотливым, и Гермиона даже успела подумать об этом, пока пересекала атриум Министерства после разговора с Кингсли. Для посетителей это был единственный путь, чтобы вновь вернуться в Лондон. — Думаю, Анна справится и без меня, — вновь пожала плечами она. Повернувшись к Уолберг, Гермиона наткнулась на полный изумления взгляд девушки, на что слабо улыбнулась. — Что думаешь? Присмотришь за магазином и Живоглотом, пока меня не будет? Вопрос был для Гермионы и материальным. Она, конечно, понимала, что заработок необходим и Анне, чтобы продолжать снимать комнату и на что-то жить, вот только магазин не мог столько простаивать в закрытом виде. Всё-таки это был какой-никакой, но бизнес. А если покупателям не предоставляли желаемое, то они шли туда, где это делали. Всё достаточно было просто. Да, на её счету в Гринготтс скопилась кое-какая сумма, вот только утраченное доверие людей она бы не вернула. Да и не хватило бы её надолго. Уолберг слегка побледнела от волнения. Гермионе было даже жаль её. Анна не относилась к сильным людям. К тем, кто духовно может пережить любое испытание жизни. Да, она заслуживала уважения, но это не означало, что Анна была сильной. Гермиона это понимала. Просто до ссоры с родителями, не было тех обстоятельств, которые бы эту силу взрастили и укрепили, потому последние происшествия так били по ней. Но все же Гермиона была очень рада, когда Анна в итоге слегка кивнула на её вопрос. — И всё же… — вновь заговорил Кормак. — Думаю, мы могли бы подать жалобу от твоего лица на Аврорат. Их действия недопустимы! Им совершенно плевать на твою репутацию в магическом сообществе… — Кормак, — жестко остановила его Гермиона в своем размышления. Она не совсем была уверена, что же такое промелькнуло в её взгляде, но мужчина действительно замолчал и даже сглотнул. — От своего имени я никаких жалоб к Аврорату не имею, — четко произнесла она, смотря Маклаггену прямо в глаза. Нескольких секунд молчания хватило, чтобы он осознал эту мысль. А потому Гермиона даже позволила себе легкую улыбку. — За меня не переживай. Отдых пойдет мне на пользу. Я уже даже знаю, чем займусь…

***

— Значит, Америка? — немного недоверчиво спросил Тео. Драко поморщился от вполне очевидного и даже глупого вопроса друга. Даже Поттер тяжело вздохнул. — Имеешь что-то против? — спокойно спросил Гарри, на секунду отнимая взгляд от документов, которыми он занимался параллельно. Был поздний вечер. Сначала затянулось совещание, а после и их личная беседа, за которой они хотели решить последние вопросы, прежде чем приступать в полномасштабной подготовке. Всё-таки дело предстояло трудное и неординарное. — Не-а, — пожал плечами Нотт, отрываясь от доски, заполненной документами и колдографиями по этому делу. Среди многих было даже изображение Лиама Грентшира, взятое из аналога американского «Ежедневного пророка». «Утренний вестник» писал статью о молодом талантливом изобретателе, потомке знаменитого зельевара. Драко смотрел на совершенно незнакомого мужчину и с досадой признавал, что между ним и Гермионой действительно было семейное сходство. Мысли о Грейнджер вновь ворвались в его голову ураганом. Он пытался сдерживать себя весь чёртов день. С того момента, как чуть было не вышел из себя в магазине. С того момента, как просмотрел её воспоминания. Последние сутки Малфой напоминал бомбу замедленного действия, о которой если кто и догадывался, то никто не знал наверняка. Никто, кроме Тео. Друг думал, что Драко не знал о тех взглядах, что он бросал исподтишка. Вот только Малфой знал. Чувствовал. Буквально осязал чужие мысли, которые сквозили сочувствием. Легче от этого не становилось. Скорее наоборот. Хотелось приказать Нотту отвернуться и вообще сгинуть куда-нибудь, пока буря в душе Драко не успокоиться. А потом… Потом ему было бы плевать. Он это знал. Он через это проходил. Правда ему довелось испытать новую эмоцию. Совершенно раннее неизведанную. Это случилось тогда, когда выскочка Маклагген приперся к Министру с пафосными заявлениями об отстаивании чести мисс Грейнджер… — Кингсли сказал тебе подготовиться, — странным тоном произнес Гарри, всё также не отрываясь от документов. Нотт и Малфой непонимающе переглянулись и посмотрели на Поттера. — Ты о чём? — спросил Тео, потому как слова бывшего Избранного вроде как были обращены ему. И верно. Поттер тяжело вздохнул и посмотрел на обоих авроров. Причём, сначала на Драко, а после уже на Теодора. — Гермиона не отправится в Америку одна, — сообщил очевидное Поттер. Но до Малфоя дошло только после его слов. Дошло и ударило по голове, словно молотом. Грейнджер предстояло не простое дело. Он до сих пор не понимал, как Кингсли уговорил её на это. Но факт оставался фактом: был собран небольшой отряд, который посвятили во все тонкости дела и которому предстояло расхлебать эту кашу в тайне от общества и главное — прессы. И Гермиона играла в нём не последнюю роль, ведь именно она должна была выйти в контакт с Лиамом, да еще и не вызвав при этом подозрений. Однако выйти на связь с Грентширом было только малой частью дела. И всем, что можно было поручить гражданскому лицу. За остальное предстояло взяться аврорам. Точнее, судя по формулировке Поттера, аврору. Тео. — Я должен поехать с Грейнджер в Америку?! — дошло наконец до Нотта. Он подскочил на месте, буквально отшатываясь от Гарри, и с ужасом посмотрел на Драко. — Почему я? — вновь спросил он Поттера. — Думаю, так будет лучше, — честно ответил Поттер. Его взгляд снова был обращен к Драко. Как и слова. И Малфой его понимал. Понимал абсолютно. Вот только почему тогда в глубине души поднимался настоящий шторм?..

***

В здание аэропорта Гермиона прибыла в назначенный Кингсли день без опозданий. Кто бы мог подумать. С момента, когда её квартиру и магазин обыскали, прошло всего пара дней. Пара напряжённых дней, полных её беготни и решений дел по магазину. Не то, что бы Анна была не просвещена во многие тонкости. Просто Гермиона никогда не оставляла магазин надолго. Никогда не отдавала бразды правления в чужие руки. Одно дело, если бы она находилась на втором этаже, или даже в соседнем городе, из которого могла аппарировать, совсем другое — иной континент. Но Уолберг поверила Гермионе. В историю с отдыхом. И даже казалась воодушевлённой. На саму Анну события того дня произвели слишком большое впечатление. И если в первый вечер она казалась нервной, то немного придя в себя, крайне злилась. Особенно доставалось Нотту. Об услышанном диалоге Драко и Гермионы Анна предусмотрительно не вспоминала. В итоге, оставив магазин, квартиру и кота на Уолберг, Гермиона приступила к подготовке. Ещё раз пришлось приехать в Министерство. Это было сложно. Морально, разумеется. По двум причинам: Малфой, который являлся непосредственным участником дела, и складывающийся план. За вечер до отъезда, Гермиона по плану отправила Лиаму магического вестника с новостью о своем прибытии. Пришлось пофантазировать и под чутким контролем авроров написать о внезапном деле заграницей, который она, якобы, решила совместить с отпуском. Кингсли решил, что Гермионе лучше сделать вид, что она до сих пор ничего не помнила. Она не знала, как получится отыграть это при личной встрече, но слова на бумагу ложились ладно. Так, словно и действительно ничего не было. К письму было не прикопаться. Гермиона знала, что её отправят не одну. Она надеялась, что компанию ей составит Гарри, вот только Кингсли заявил, что к данному делу был приписан Нотт. Это вызывало в ней недовольство, вот только сама себе она признавалась, что Тео был не худшим вариантом. А потому уже приготовилась терпеть его ревностные упреки и давать достойный отпор в словесных баталиях. Когда-то у неё неплохо получалось. Она не стала брать с собой много вещей. Небольшой чемодан был загружен самым необходимым. Всё-таки в это время года их климат был вполне схож с климатом Чикаго, где обитал Лиам. Да и едет она совершенно не отдыхать. А потому куча нарядов ей была ни к чему. В здании аэропорта было многолюдно. Непривычно. И несколько завораживающе. Это место видело тысячи людей ежедневно, снующих туда-сюда. Кто-то прилетал, кто-то улетал, кто-то встречал или провожал. Сотни лиц сменяли друг друга словно на конвейере. От такого даже начинала кружиться голова. Гермиона уже летала на самолете. Пару раз, правда, и всё же. Она не представляла, какого будет Нотту, однако какая-то маленькая её часть немного злорадствовала от предвкушения. Маги всегда реагировали на маггловские изобретения с излишней эмоциональностью. А такие и вовсе приводили их в ужас. Сдержанно улыбнувшись, Гермиона обвела взглядом зал ожидания и замерла, наткнувшись на фигуру, приближавшуюся к ней. Внутри все подобралось, словно она готовилась к прыжку, а сердце пустилось в пляс. Внезапно вся сила реальности обрушилась на неё. Всеобъемлющая и беспощадная. — Готова?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.