ID работы: 14307834

Love and blood

Гет
NC-17
В процессе
246
Горячая работа! 100
автор
Aurora Nott бета
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 100 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Каждый шаг давался Гермионе с трудом. Особенно, когда пришлось подниматься по лестнице. А Теодор, прожигавший её спину взглядом и идущий следом, совершенно не облегчал ситуацию. Что же, этого следовало ожидать. Драко был в гневе. Удивительно, как её не волновала сложившаяся ситуация и возможные неприятности, в отличие от груза вины. Но это было так. Сейчас Гермиону больше интересовал Малфой, хоть она и до дрожи боялась разговора с ним. Пусть начало и было положено. Сдерживать слезы рядом с ним было тяжело. Она смотрела ему в спину, чувствуя его жгучий гнев, и еле сдерживалась. Жалостливый взгляд Анны и укоризненный Нотта все лишь усугубляли. Хотелось вновь залезть в свой панцирь, прогнать всех, закрыть магазин и предаться очередному приступу самобичевания. Она была жалкой. Сама себя таковой считала и наверняка также выглядела со стороны. Прежняя Гермиона наверняка догнала бы Малфоя. Заставила бы поговорить. Приняла его гнев, сделала бы что угодно, чтобы всё исправить. В своем нынешнем состоянии она была виновата сама. Это Гермиона тоже понимала. И даже знала, почему так всё сложилось. Вот только даже про себя произносить этого не хотелось. Слишком было больно. Преодолев лестницу на второй этаж, Гермиона открыла замок простым магловским ключом и резко дернула дверь на себя. Осталось совсем немного. Это она повторяла себе, как мантру. Просто дождаться, пока выплеснет яд Тео, пока он закончит осмотр, а дальше… Что же, она будет ждать известий от Гарри. Если он всё решит, как и обещал, то она сможет вздохнуть полной грудью и думать о будущем. Если нет… Нотт вошел за ней следом, ступая практически бесшумно. Гермиона остановилась посреди комнаты и, чуть всплеснув руками, повернулась к мужчине, приподняв с вызовом бровь. Она понимала Тео, но не собиралась принимать его поведение. Да, она была виновата перед Драко, но Нотта это не касалось, от слова совершенно. Кто бы ещё ему это объяснил. В ответ на её поведение, Тео лишь хмыкнул и покачал головой. Отношения у них никогда особо не ладились. Нотт был отличным другом, вот только позволял себе, на взгляд Гермионы, чересчур много. На этом и строились их стычки. Вполне невинные, во время её отношений с Малфоем. — Уверена, что не хочешь признаться? — язвительно произнес Нотт, проходя мимо неё. Он дошел до её маленькой кухни и взмахнул волшебной палочкой. Раз. И створка одного из ящиков с натужным скрипом распахнулась. Несколько полотенец от неожиданного воздействия вывалились прямо на пол. Два. За ним последовал еще один. Её сбор трав, так тщательно рассортированные повалился на пол, смешиваясь. Но краем глаза Гермиона отметила, что кое-что осталось на полке. Отметила скорее равнодушно. Такое мелкое пакостничество от Тео было ожидаемо. Третий взмах палочки заставил перевернуться стакан, в котором стояли столовые приборы. Звякнуло железо, но, благо, тарелки и стаканы остались целыми. Усмехнувшись, Гермиона наблюдала, как он подходит к последнему шкафчику, но все же не сдержалась. Если в её квартире при нынешних обстоятельствах пострадал бы аврор, Гарри бы точно не смог бы вытащить ее из неприятностей. — Не советую, если не хочешь, чтобы прогремел взрыв, — елейным голосом произнесла она, наблюдая, как рука Тео дрогнула и зависла на миг, так и не закончив свой пас. Длинные пальцы аккуратно приоткрыли створку, и мужчина присвистнул, когда увидел десятки пузырьков с зельями. — Уверена, что я не найду ничего запрещённого тут? — спрашивает он её и с усмешкой глядит через плечо. Гермиона возвращает ему тот же взгляд и легко пожимает плечами. Черт возьми, это и раздражает, но и приводит в чувство. Не был бы Нотт таким засранцем, она бы его поблагодарила. Тео на её уловку не повелся. Пробежал быстрым взглядом по пузырькам, достал парочку и, откупорив, проверил зелья, но не более. Этот шкафчик ему вскоре надоел. Далее дело стояло за её вещами. И Тео проявил себя предсказуемо, и все равно раздражающе. Вещи одна за другой зависали в воздухе, выманиваемые со своего места с помощью простенького невербального. Нотт мелко пакостил ей, растягивая удовольствие, но всё, что могла Гермиона это только ждать. Осталось совсем немного… Шкаф с одеждой Тео наскучил быстро. Посвистывая, он, естественно, отпустил вещи, скованные заклинанием, и те просто попадали на пол. Гермиона проследила за этим беспорядком непроницаемым взглядом, вспоминая, что и она тоже волшебница, вообще-то. И хоть в бытовых делах так и не приучила себя пользоваться магией, в этот раз она просто уберёт всё парочкой заклинаний. Всё, что делал Нотт, — просто действовал на нервы. Он прекрасно видел, в каком она состоянии. Он знал всю подноготную из истории с Драко. И не мог не понимать, что ей тоже тяжело. И Гермиона знала: была бы она преступницей, то такие пакости, возможно, вывели бы её из себя и раскололи. Вот только скрывать ей было нечего. Когда дело дошло до кровати, то Тео не стал особо церемониться. Просто с помощью невербального Венгардиума поднял её в воздух, убедился, что под ней скопилась лишь пыль, и с грохотом опустил на пол. Гермиона молчала ровно до этого момента. Но стоило скрипнуть старому предмету мебели от такого варварства, не сдержала выхода сквозь зубы и гневного взгляда. — Поосторожнее, аврор Нотт, — буквально прошипела она. — Сломаете что-нибудь, и я с удовольствием настрочу жалобу в Министерство о превышении служебных полномочий. — Разве кто-то причинил Вам вред, мисс Грейнджер? — крутя в пальцах палочку, спросил Тео. Он сделал несколько шагов по направлению к ней и остановился совсем близко. — Вы преувеличиваете. Собственно, — ледяная усмешка коснулась его губ, — как и всегда. И эти слова… Он смотрел ей в глаза и говорил то, что заставило её щеки окраситься в алый. Ткнул носом, хоть и не имел право. Гермиона понимала, что это их с Драко дело, от Малфоя она бы выслушала что угодно, но Нотт нарочито её провоцировал. И кажется добился успеха. — Ты… — она сделала шаг вперед, приближаясь практически вплотную, а пальцы сами сжали волшебную палочку в кармане. Но Тео не боялся. Он наблюдал за ней и ждал. Ждал её ошибки. — Что тут произошло? — голос Анны ворвался в сознание Гермионы, словно окатив ледяной водой. Она резко обернулась ко вбежавшей в квартиру Уолберг и выдохнула, заметив на её лице истинное изумление. Да уж, картина, представшая Анне, была та ещё. Гермиона и чертов аврор посреди настоящего погрома. Воздух вышел из легких Гермионых слишком шумно, выдавая её с головой. Хмыканье Нотта за её спиной было более чем красноречивым. Мужчина обошел её и, подарив Анне обольстительную улыбку, вышел из квартиры. Его шаги несколько секунд раздавались на лестнице, прежде чем стихли. И это послужило спусковым механизмом для Уолберг. — Ты в порядке? — она подошла ближе, оглядываясь устроенный хаос. — Да, спасибо — усмехнулась Гермиона, устало потирая лицо ладонями. — Кажется, ты только что меня спасла. — Что ты имеешь в виду? — недоуменно спросила Анна, смотря на свою начальницу. — Ну, неизвестно ещё чем закончатся те неприятности, в которые я вляпалась, но вот не приди ты, то я наверняка просто бы врезала Нотту, — лицо Анны вытянулось от таких откровений, а глаза широко распахнулись. — Ну, или пальнула бы в него проклятьем каким-нибудь… — Не переживай, — слабо улыбнулась Уолберг. — Я бы тебя прикрыла. Гермионе тихо засмеялась. — Спасибо, но я и так достаточно втянула тебя в это. Прости. — Брось, — отмахнулась Анна. — Ничего не произошло. А если захочешь рассказать… Я всегда с радостью выслушаю. — Я знаю, — ласково улыбнулась Гермиона. Она подошла к Анне практически вплотную и положила ладони ей на плечи. — Пожалуйста, послушай, — Уолберг послушно кивнула, хотя и выглядела очень удивленной. — Я не знаю, что последует за этим обыском. Я… Кажется, вляпалась в неприятности. — Брось, Гермиона, что ты… — Анна, возможно им придется меня задержать, — она немного утрировала. Это был наихудший из вариантов развития событий. Но эти слова привели Анну в чувства. Она испуганно вздохнула и смотрела на Гермиону уже не с удивлением, а шоком. — Я хочу попросить тебя об одолжении. — Да, — закивала Уолберг, от чего с души у Гермионы словно камень свалился. — Ты же знаешь. Что угодно. — Если так все-таки произойдет, присмотри за магазином. — Гермиона… — И за квартирой. Вряд ли магазин получится открыть, пока всё не утрясется, но, пожалуйста, ухаживай за книгами и составь компанию Живоглоту тут. Можешь жить здесь столько, сколько это будет возможно… — Ты меня пугаешь, — зашептала Анна, вцепляясь в запястья Гермионы. Она огляделась, словно их могли подслушать и, убедившись, что в квартире они были лишь вдвоем, вновь тихо заговорила. — Что ты сделала?.. — Просто совершила глупость, — сокрушенно ответила Гермиона. Со стороны лестницы вновь послышались шаги, от чего обе девушки напряглись. Гермиона видела, как Анна испуганно повернулась к лестнице, и опустила ладони. — Опять… Когда Драко вошел его лицо изменилось в один миг и стало напоминать маску. А Гермиона смогла выдохнуть. Видеть Тео ей не хотелось, потому как потухшая злость могла снова вспыхнуть, если бы этот засранец ляпнул бы что-нибудь. А Нотт не упустил бы случая. Серые глаза медленно обвели комнату нечитаемым взглядом и остановились на ней. Что-то промелькнуло там. На самом дне, словно скрытое от остальных, но до боли знакомое. Но в душе Гермиона отмахнулась. Ей просто наверняка показалось. На фоне произошедшего — это казалось вполне возможным. — Министру было доложено о результатах обыска, — ровно произнес Малфой. На Анну он внимания и не обращал, но его слова удивили их обеих. — Министру? — хрипло переспросила она. — Его прямой приказ, — также холодно ответил Драко, совершенно ничего не поясняя своими словами. — Мы уже получили ответ. Тебе придется пройти с нами. — Могу я хотя бы переодеться? — её голос дрогнул на конце фразы и Драко не мог этого не заметить. Однако выражение его лица не изменилось. — Это не понадобится. Советую поторопиться. Кингсли уже ждет. Гермиона рвано кивнула и растерянно посмотрела на Анну. Но встретив её испуганный взгляд не сдержала слабой улыбки. Она надеялась, что Уолберг поддастся панике, однако бледное выражение лица Анны говорило об обратном. — Помни, что я тебе сказала, — прошептала она. — Гермиона… — так же тихо начала Анна, но Грейджер лишь покачала головой. — Всё будет хорошо, — уверенно произнесла она и, обогнув помощницу, направилась к Малфою. И лишь при взгляде на его лицо поняла, кажется, дело — дрянь. *** Министерство жило в своем ритме. Ему было плевать на внешние факторы. Потоп, пожар, война или голод. Слишком большое сосредоточение власти в одном месте. Единый механизм, в котором, даже если остановилась бы одна шестеренка, пусть и не совсем исправно, он продолжал свою работу. Гермиону удивило несколько вещей. Во-первых, палочку у неё не забрали. Это вселяло в её душу надежд. Всё-таки, если бы её в чем-то подозревали или что-то хотели предъявить, то в таких случаях, волшебная палочка — первое, что изымалось у волшебника. Во-вторых, они вновь аппарировали в Министерство, как и накануне. Гермионе было известно, что преступников и подозреваемых доставляли в аврорат иным способом. И это тоже вселяло в неё уверенность. Что полностью выбивало из колеи, так это слова Малфоя о министре. Гермиона не видела Кингсли с тех самых пор, как полностью разорвала все контакты с Драко, а общение с друзьями свела к минимуму. Не то, чтобы к министру у неё были какие-то претензии, но Бруствер никогда не вызывал у неё полного доверия. Даже во время войны. И знание о том, что он лично контролировал дело и отдавал приказы, пугало. Хотя, глупо было ожидать иного. Речь всё же шла о философском камне. Приемная и кабинет министра были недалеко от крыла авроров. Потому путь по лабиринтам министерства был недолгим и практически полностью знакомым. В приёмной сидела смутно знакомая Гермионе волшебница с темно-рыжими волосами и округлыми чертами лица. Она удивленно оглядела посетителей, её карие глаза широко распахнулись, а щеки окрасил румянец. Сначала Гермиона не поняла такой реакции, но, заметив краем глаза широкую улыбку Нотта, закатила глаза. — Г-господа, — кивком поприветствовала она их. Гермионе же достался беглый взгляд. Малфою, если честно, тоже. Всё внимание девушки сосредоточилось на Тео, чего тот, казалось, даже ожидал. — Мисс Боунс, прекрасно выглядите сегодня, — разлился в комплиментах мужчина, а в голове Гермионы что-то щелкнуло. Боунс. Сьюзен Боунс. Они поступили в Хогвартс в один год, а училась она на Пуффендуе. Сьюзен даже была членом отряда Дамблдора когда-то. Гермиона вновь присмотрелась к молодой девушке. Она вытянулась и похорошела. Была очень милой, вот только образ портил абсолютно влюбленный взгляд, обращенный к Нотту, но тут для Гермионы не было никаких открытий. По какой-то причине 80 процентов женщин так реагировали на него. И засранец пользовался этим напропалую. — Благодарю, аврор Нотт, — Сьюзен заулыбалась шире, а затем всё же посмотрела на Гермиону более внимательно и в её глазах скользнуло узнавание. — Я сообщу министру о вашем приходе. — Не нужно, — глубокие голос Кингсли окутал приемную в одно мгновение. Тео и Драко вытянулись по струнке, а Боунс подскочила со своего места. Гермиона же с интересом рассматривала совершенно неизменившегося мужчину. Словно не прошло десяти лет со дня битвы за Хогвартс, словно время было над ним не властно. Разве что мелкие морщинки появились в уголках его глаз, и только. Кингсли тоже рассматривал её. Скользнул взглядом по старой юбке, блузке, а затем посмотрел прямо в глаза. Гермиона не знала, что он там пытался найти, и что увидел, но министр в итоге кивнул и открыл дверь своего кабинета шире. — Прошу Вас, мисс Грейнджер, — проговорил он. Сглотнув, Гермиона сделала несмелый шаг, обходя вставшего истуканом Тео. Она почти поравнялась с министром, когда он вновь заговорил. — Господа, спасибо. Вы свободны. От этих слов Гермиона испытала двоякие чувства. С одной стороны — вероятность того, что её заключат под стражу, практически приравнялась к нулю. С другой — ей не хотелось оставаться с Кингсли наедине. Вот только выбора у неё не было. Кабинет министра был просторным, но достаточно простым в своем убранстве. Кингсли был одним из немногих чистокровных волшебников, которые продвигали законы в защиту маглорожденных, а также ратовал за то, чтобы были убраны те законы, что давали дополнительные привилегии аристократам. И всем своим видом, поведением и окружающими его вещами он стремился показать это. Что пусть он и министр, но такой же обычный волшебник, как и остальные. Вот только Гермиону это нисколько не впечатляло, а также не придавало веры в этого мужчину. Не то, чтобы она не верила в его помыслы, скорее понимала, что это работа на десятилетия вперед и магическому сообществу очень повезет, если Кингсли продержится хоть половину из отведённых лет на посту министра. Иначе вся эта показная оболочка — просто пустой звук. — Прошу Вас, присаживайтесь, — Кингсли обошел её, двинулся мимо и уселся в собственное кресло. Напротив стояло ещё одно, как раз для посетителей. Гермиона заняла его и бегло огляделась. Этот кабинет смутно напоминал обитель Поттера. Только вот бумаг было в разы больше. — Хотите чего-нибудь выпить? — предложил Кингсли, но Гермиона поджала губы и покачала головой. — Предпочитаю знать, зачем Вы меня вызвали. — Понимаю, — кивнул министр и сложил руки перед собой, сцепив пальцы в замок. — Должен принести извинения. Вы же понимаете, мисс Грейнджер, что обыск был вынужденной мерой? — Разумеется, — кивнула в ответ Гермиона и чуть прищурилась, ожидая продолжения. — Сложившаяся ситуация… неприемлема. — Вы говорите о философском камне? — О нём, — дернув уголком губ, ответил министр. — То, что произошло месяц назад показывает насколько разнятся наше представление о магии и безопасности. Я имею в виду магическое сообщество Америки. Ваш кузен смог проникнуть в одно из самых охраняемых мест Великобритании и скрыться незамеченным. Хотя, возможно, не окажи Вы ему помощь или сообщи Вы нам ещё тогда, возможно все было бы иначе. — Мне следует извиниться? — приподняв бровь, спросила Гермиона. — А в этом будет какой-то смысл? — ответил вопросом на вопрос Кингсли, на что Гермиона пожала плечами. — Позволите мне быть откровенным, мисс Грейнджер? — Разве Вы уже не говорите откровенно? — И то верно, — мужчина поднялся со своего места, обошёл свой стол и встал рядом с ней, облокотившись бедрами на него. Сложив руки на груди, мужчина воззрился на неё сверху вниз, –Сложившаяся ситуация хуже некуда, мисс Грейнджер. У нас украли одно из величайших творений алхимии. И это творение принадлежало Министерству Магии Великобритании. Сделали это бесшумно, без единой улики. Что уже кажется практически невозможным. И все это становится ещё более запутанным, если учесть два фактора, — министр замолчал, смотря на неё, словно дожидаясь проявления любопытства, но Гермиона продолжала молчать. — Первое — у нас уже была наводка на кражу камня. Поэтому его пытались переместить. Ну, а второе — вы, мисс Грейнджер. — Я? — Ваше вмешательство выглядело весьма странным. В свете открывшихся обстоятельств, в свете ваших просмотренных воспоминаний… Если бы не это, я бы подумал, что Вы — соучастница этого преступления. От таких обвинений из уст самого министра, Гермиона сглотнула тяжелый ком, вставший в горле и постаралась унять бешено застучавшее сердце. — Теперь вы так не думаете, — она надеялась, что её голос звучал достаточно твердо, но не была уверена. Однако слабая улыбка Кингсли немного её расслабила. — Иначе сейчас мы с Вами бы не разговаривали. Вполне прозрачный намек ей был абсолютно понятен. Она лишь надеялась, что смогла интерпретировать его верно, а не поддаться собственным желаниям. — Вы сказали, что у Вас была наводка на кражу… — Верно. Видите ли, не так давно мракоборцы получили информацию, что Министерство Магии Америки знает о существовании камня. — Но откуда? — нахмурилась Гермиона. Министр лишь тяжело вздохнул, а затем оттолкнулся от стола и прошел обратно на свое место. Кажется, демонстрация силы была закончена. — Это выясняется. Что более важно, камень было поручено доставить в аврорат. И отсюда бы его направили в другое безопасное место. Вот только аврор Малфой так и не заполучил камень, а мы теперь не можем быть уверены, что все это не было частью единого плана. — Вы полагаете Лиам работал на свое министерство? — Либо так, либо о камне было известно ещё кому-то, — Бруствер тяжело вздохнул и откинулся в своем кресло. — А это еще сильнее усложняет дело. Ведь если тайна была известна не двум сторонам, а больше, под вопросом встанет репутация всего Министерства Магии Великобритании. — Но если Лиам работал на своё министерство, то они никогда не признают, что получили камень путем кражи, — логически заметила Гермиона. Она сама не поняла, как выпрямилась в кресле, сложила руки на коленях, а в голове одна мысль начала сменять другую. Раздражение словно смело единой волной спокойствия. — А если и нет, то американцы никогда не признаются, что в принципе что-то знали. — Это и есть основная проблема, мисс Грейнджер, — снисходительно кивнул Кингсли. — Простите? — Ваш кузен, — уточнил министр. — Он — ключ ко всему. Как только мы поймем, на кого он работал и откуда знал о камне, то будем понимать, как действовать. — Вы хотите связаться с Лиамом? — Нет, — вновь огорошил её Кингсли, заставляя нахмуриться. Но уж к чему она не была готова, так это к следующим его словам. — Я хочу, чтобы Вы связались с Лиамом, мисс Грейнджер. Я хочу, чтобы Вы помогли нам вернуть философский камень.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.