ID работы: 14309600

Хрупкий аконит и Нежная камелия

Слэш
NC-17
В процессе
14
Горячая работа! 0
Размер:
планируется Макси, написано 110 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 12 - Как в воду глядеть

Настройки текста
Примечания:
Он отложил книгу на прикроватный столик и поднялся с постели. Открыв дверь, Сол Эра увидел прекрасного и нежного, как весенний цветок, юношу в алых одеждах с хитрым взглядом из-под полуприкрытых век. Он поглаживал большим пальцем руки пухлые, нежно-розовые губы, к которым прилипло несколько белоснежных волосинок длинной челки, обрамляющей его мягкие черты лица. Парень слегка улыбался и пилил Сол Эра внимательным взором. Мужчина собирался спросить: «кто пришел?», но вопрос так и не сорвался с его губ — застыл вместе с ним в немом удивлении. Он с глупым лицом и открытым ртом стоял и тупо смотрел на человека перед ним. Это был никто иной, как Акан Онг, но… Он был совершенно другим. Его рост явно стал больше, лицо приобрело более естественные черты, взамен тех, что раньше казались немного лишними, волосы на концах и челка окрасились в белый, а на лбу киноварью нарисовался красный символ, значение которого Сол Эра не знал. — Долго еще будешь на меня так глазеть, или может мы все же пойдем смотреть фейерверк? — Наконец, произнес он. Этот голос прозвучал раскатами, как гром во время грозы. Он был высокий и сладкий, но глубокий и терпкий, как хорошее вино. — Акан Онг?.. — Неясно зачем, решил уточнить Джошуа. Он опять ошибся насчет него. Акан Онг все еще может его удивить. — Не-а. Не угадал. — Игриво отвечал юноша, чем вызвал еще большее непонимание в глазах собеседника. — Фар. Хифан. Онг.* Приятно познакомиться, Эра Дикти. *[Фар Хифан Онг. Фар — огонь, Хифан — Феникс, Онг — Орел]. — Акан Онг… Какого хрена здесь творится? — Возмущенно вопрошал Сол Эра, все еще не понимая происходящее. Но тут послышался свист, и в небо взлетело что-то яркое, прямо под бой часов — полночь. — Первым делом фейерверк, а потом я все объясню. — Фар Онг схватил мужчину за запястье и потащил за собой на улицу. Его пальцы были чуть теплыми, но при этом ощущались живыми, чего раньше про них нельзя было сказать. Раздались хлопки, и все небо озарили яркие огненные вспышки. Они мерцали разными цветами и формами, озаряя поместье своим светом. Даже до столь отдаленной его части долетали радостные крики и хлопки. Фар Онг стоял рядом с ним и вдумчиво вглядывался в картины, нарисованные потешными огнями. — Не правда ли, они чудесны? — На выдохе, чуть слышно говорил он. Сол Эра не знал, куда и на что ему смотреть: он то глядел на фейерверки, то на юношу рядом, который почему-то так и не отпустил его руку, отчего та начала потеть. «Это настоящий Акан…то есть Фар Онг. Он выглядит поистине нежным и уязвимым.» — В голове Джошуа крутилось множество разнообразных мыслей по поводу Хифана. Он смотрел на его аккуратное лицо, освещаемое то розовым, то зеленым, то синим, то красным светом. Это пристальное рассматривание не укрылось от самого Фар Онга. Он вопрошающе посмотрел в ответ, а потом и вовсе усмехнулся и ткнул пальцем в едва заметную родинку Сол Эра под правым глазом. От такой фамильярности мужчина застыл в оцепенении. Когда запустили в воздух последний фейерверк, изображавший синего филина, Фар Онг схватил Джошуа за талию и запрыгнул вместе с ним на крышу дома, а после перелез за стену, окружавшую поместье. — Куда мы идем? — Спрашивал Сол Эра, отрывая от себя руку Хифана. — В лес. В поместье везде есть свои уши. Мужчина никак не мог привыкнуть к настоящему, более глубокому и надменному голосу юноши. Его каждый раз передергивало от этого бархатного звука. Вскоре Хифан остановился на небольшой полянке и уселся на гигантский камень, стоящий посередине. — Теперь-то ты мне расскажешь, кто ты вообще такой? — Давяще-твердо вопрошал у него Сол Эра, встав рядом. — Я уже сказал тебе. Мое имя — Фар Хифан Онг, и я — маг. — Ты лжешь. Все маги из клана Фар были уничтожены войной. — Продолжал давить мужчина, пока до него не дошло, что тогда Онг был еще слишком маленьким ребенком, которого можно легко подбросить кому-нибудь, лишь бы спасти жизнь малышу. — Я не собирался врать тебе. Моя фамилия, правда, Фар, могу поклясться! Меня приютили бродячий маг и проститутка после того, как я сбежал. — Тогда понятно, откуда ты знаешь магические заклинания. — Ну, в какой-то мере ты прав. Правда, я знаю куда больше, чем он меня учил или чем ты думаешь. — Почему решил раскрыть мне себя? Не думаешь, что я вступлю с тобой в бой, чтобы убить и получить славу, или просто сдам клану Ен? — Угрожающе насмехался Сол Эра, на деле не имея никаких злых намерений против Фар Онга. Мужчина просто хотел, как всегда, подшутить над ним, ну и выяснить причины уверенности юноши в нем. — Я уверен, что ты не стал бы этого делать. А вообще, мне просто захотелось, чтобы ты знал меня настоящего, нет у меня на то никакой особой причины. — Честно отвечал Хифан, смотря проницательным взглядом куда-то вдаль. — Здесь кто-то есть. Юноша создал небольшой шар света и отправил его в ту, смущающую его сторону. Куст, росший меж деревьев, зашелестел, и оттуда выбежал человек. Он неестественными движениями поскакал в лес, оставляя после себя шлейф ужасно резкого запаха сырости, так что Сол Эра и Фар Онг невольно сморщились. — У него магическое проклятие*. — Зажав нос, произнес Джошуа. — Кажется, он водного элемента. Довольно-таки неожиданно, обычно магические потоки у них спокойные. *[Магическое проклятие — это явление нарушения течения магического потока, из-за которого магия выходит из-под контроля владельца, буквально сжигая его изнутри]. — Да уж. Мне тоже интересно, как же так вышло, что самоконтроль этого ученика так слаб. — С некоторой насмешкой ответил ему Хифан, направляясь за человеком. — Надо бы вызывать сантехника, я не уверен, что мы сможем справиться с протечкой. Сол Эра не оценил его шутку, поняв, на что тот намекал ранее. Это же был один из его учеников! Мужчина прибавил ходу и после долгой пробежки все же догнал ребенка, повалив того на землю. Весь измазанный в грязи, с искаженной гримасой боли на лице, скалил зубы на учителя Ен Мио. — Чэон! — Воскликнул взволнованный Джошуа. Он связал его и усадил ровно на землю, в позе для магической практики. Мужчина начертил вокруг него круг из магических символов и вызвал имеющиеся элементы. Фар Онг тоже добавил свой элемент огня, а после отошел на приличное расстояние, дабы не отвлекать товарища и не разрушить ритуал. Сол Эра активировал заклинание и уселся сзади мальчика, пустив сквозь него магию всех элементов, кроме воды, ибо ее излишки надлежало вытеснить в сосуд. Правда, ничего подходящего у них не нашлось, и Джошуа решился, подвергнув себя опасности, взять эту роль на себя. Мужчина почувствовал, как холод пробежал по всему его телу, волоски на коже поднялись, и весь он напрягся. Со стороны леса в него летела стрела, с которой он не мог ничего сделать, иначе, прервав ритуал, он бы убил Ен Мио. Фар Онг, сидя в кустах, направил в стрелу нож, отчего та разлетелась в щепки, а затем юноша выскочил из укрытия, проследив за нападающим. За все время ритуала было совершено несколько попыток нападения на Сол Эра, которые с легкостью отразил Хифан, собрав рядом уже приличную кучку из трупов людей. Видимо, кто-то особенно сильно не хотел оставлять Чэона в живых, раз использовал столько сил, чтобы убрать дохленького тринадцатилетнего мальчишку со своей шахматной доски. Стало светать. Над лесом начало подниматься багряное солнце, освещая мягкий, светло-зеленый мох, устлавший слегка заболоченную здесь землю. Листья растения приподнимались ввысь, ближе к солнцу, а бутоны цветов медленно раскрывали свои лепестки. Были заметны даже огненные цветы папоротника, обычно цветущие только в августе. Лишь тогда Джошуа завершил ритуал, повалившись на землю абсолютно без сил. Его подхватил Фар Онг, пытаясь собственной магией восстановить спокойствие в чужом магическом потоке. — Вам нужно вернуться в поместье. Возьми Ен Мио, отнеси его в ученические покои. — Устало просил Хифана Джошуа. — А как же ты? — Я сам могу дойти. — Мужчина поднялся на ноги и побрел дальше, в глубь леса. — Но поместье в другой стороне! — Крикнул ему Фар Онг в провалившейся попытке остановить товарища. — Мне нужна вода. — Ответил Сол Эра. Юноша не сразу, но понял, что тот имел в виду, и не стал пытаться дальше, лишь пожелал тому удачи. Все это значило, что Джошуа приобрел водное начало, которое нужно было развивать до состояния «основания», пока этот маленький водный кристаллик, поселившийся в его сердце, не рассыпался в прах. Найдя, наконец, озеро, он принялся практиковаться в управлении водой. Прозрачная гладь вмиг стала неспокойной, и на ней появилось множество волн. Одна из них поднялась и подхватила на себя мужчину, отведя его на самую середину озера, над вновь образовавшейся гладью. Магия воды резво полилась сквозь все его тело, наполняя каждую его часть. Сол Эра помогал ей в этом, контролируя ее силу и направляя потоки. Вскоре из воды стали подниматься фигуры животных: чайка, бобр, лягушка, рыба и краб. Все они встали вокруг Джошуа и пустились в хоровод, призывая властителя водного элемента — синюю водяную черепаху. Она также, как и фигуры животных, не имела плоти, ибо состояла лишь из магии, но даже так была серьезным противником для мага. Черепаха вылезла из воды с громким рыком, оповещавшем о начале элементного испытания. Она, как хранительница воды, должна была проверить силы начинающего мага и даровать ему полноценный кристалл воды, если тот сможет одолеть ее. Сол Эра спустился с волны и уверенно встал ногами на воду. Он достал и развернул веер, собираясь в любой момент отразить каждую атаку черепахи. Но хранительница вод медлила, внимательно изучая сей невиданный доселе человеческий объект. — Ты не боишься меня, человек? — Спросила она. — Ни капли. С чего бы мне бояться вас, хранительница. Я с легкостью могу одолеть вас. — Храбрости и самоуверенности тебе не занимать, человек. — Вы древнее и мудрое существо, справедливы и рассудительны. Вы не станете вредить просто так. А люди станут. Они куда опаснее вас. Хранительница усмехнулась. — Зачем же ты пришел ко мне? Я вижу, тебе недолго осталось бродить по этой грешной земле. — Я получил шанс заиметь водную магию, такую же, как у моих учеников, посему хотел бы не упускать эту возможность. — Ты очень добр, человек, и очень несчастен. Твоя судьба была тяжелой, и все отведенное тебе до тридцати время она таковой и останется, но, послушай совет старой черепахи: хочешь отжить свое время в спокойствии, не вкушай цветка красно-розовой камелии. Он откроет тебе правду, но принесет лишь боль. — Благодарю вас за совет, мудрейшая хранительница. — Хватит уже льстить мне. Просто возьми кристалл воды и уходи, сегодня, ты победил меня словами, молодой человек, но кто знает, что будет завтра. Мне стоит использовать по полной весь сегодняшний день, чтобы все обдумать. — Черепаха подняла из воды маленький светящийся ярко-голубым камешек и отдала его Джошуа. Тот принял дар и поместил его в сердце, к двум остальным кристаллам. — Ступай. И доброго пути тебе, человек. Все фигуры водяных животных вернулись обратно под воду, а Сол Эра ступил на берег. Солнце было уж высоко, среди высоких деревьев пели птицы, а ветерок, летящий с востока, играл изумрудными листьями приятную мелодию. Мужчина вернулся на поляну, где спасал Ен Мио. На ней остались следы от ритуала, но гора трупов, составленная Фар Онгом, куда-то запропастилась. Джошуа стал внимательно оглядывать местность и обнаружил обрезок темно-зеленой ткани с частью символа клана Сан. «Опять клан Сан. Что им так неймется в последнее время?» Побродив еще где-то с получаса, он наткнулся на чьи-то следы, замаскированные под животные. «Еще свежие. Кто-то был здесь совсем недавно» Расправив свою мантию, Сол Эра пошел по этим следам, ведущим на юг. Там земля становилась все более и более заболоченной, так что местами она не просто пружинила, а по-настоящему проваливалась под ногами. Из-за этого следы становились менее четкими, и распознавать дорогу было тяжелее, но, к счастью, идти оставалось недолго. Совсем скоро показались наскоро развернутые палатки, на каждой из которых красовались флаги клана Сан. В лагере копошилось много наемников. Все они в темпе собирали вещи и припасы. Прямо в середине горел огромный поминальный костер, в который проходящие мимо люди выливали алкоголь из глиняных сосудов, отчего пламя танцевало еще яростнее. Сол Эра подобрался поближе и спрятался за стеной одной из палаток, но его заметил один из юных наемников. Он достал маленький рог и собирался дунуть в него, чтобы оповестить собратьев о вторжении, но Джошуа был быстрее него. Рог разлетелся на две части, а сам мужчина оказался позади пацана, прижав маленькое лезвие, которое держал двумя пальцами, к его шее. — Издашь хоть звук, и я перережу твою сонную артерию. — Шептал ему на ухо Сол Эра, накрывая обоих заклинанием невидимости. — Это вы пытались убить Ен Мио? — Прошу, пощади меня, я все скажу. — Так говори, мать твою! — Буквально шипел мужчина. — Да, это мы пытались убить его. — Зачем? Кто заказал вам его смерть? — Никто. Глава Сан Хёко* распорядился о том, чтобы мы убрали сыновей Ен Рио, потому что, по слухам, у них появился хороший учитель, а значит, они могут чему-то научиться и унаследовать статусы глав. *[Сан Хёко — Солнечный обсидиан]. Сол Эра завис в оцепенении. Ен Мио и Нио — сыновья Ен Рио? Как такое может быть?! Почему же судьба так тщательно старается свести его со старыми знакомыми тем или иным способом? Кажется, на том свете Ен Рио задаст ему ту еще трепку, когда смерть наконец настигнет его. Юный наемник клана Сан хотел воспользоваться замешательством Джошуа и, достав маленький кинжал, воткнул его тому в таз, задев кость. Мужчина почувствовал, как лезвие заскрежетало по поверхности тазовой кости, и со всей силы прикусил губу, лишь бы не закричать, при этом его рука-таки порезала чужую сонную артерию, отчего оттуда фонтаном брызнула кровь, окропив стену палатки. Сол Эра положил труп парня, вынул его нож из своей ноги и достал веер. Нельзя было оставлять тут эту группу, они могли доложить своему главе о нем и Фар Онге, чего категорически нельзя допустить. Мужчина подлетел к костру и одним взмахом веера заставил огонь направить свое пламя в сторону, а потом и вовсе потухнуть. Все обратили свои взоры в его сторону, тогда-то он снял заклятие невидимости и приземлился на гору тлеющих трупов, оставленных еще утром Фар Онгом. Наемники достали мечи из ножен и направили на него. Эта картина напоминала Джошуа о прошлом: целая армия из магов «праведных школ», собранная ради битвы с ним одним, также стояла на поле перед юношей, который только что убил их предводителя. По лицу парня была размазана кровь, а в руке он держал надкусанное сердце и смотрел на них презренным, но мертвым взглядом. Тогда Сол Эра не повел и глазом, а сейчас злая усмешка исказила его лицо, припугнув молодых наемников клана Сан. — Ты кто такой и что здесь забыл? — Громко спросил у него предводитель этой группки убийц. — Тебе не обязательно знать мое имя, но я все же скажу. Мое имя — Сол Эра. — Джошуа сделал несколько жестов руками, и глаза его налились черным, а ладони задымились темной магией. Наемники приняли боевые стойки и сомкнули ряды, что было очень зря, ведь мужчине было проще поразить их всех сразу, чем по одном — Начнем же. Сол Эра сжал кулак, и прямо из-под земли, где стояла группировка, вылетело с полсотни мечей. Кто успел отпрыгнуть — остались в живых и разбрелись, а кто не успел — оказался нанизан, как мясо на шампур. Мужчина вынул меч из ножен и сам ринулся в бой с остатками убийц. Джошуа вытаскивал меч из последнего наемника здесь. Вокруг него сплошь и рядом лежали мертвые тела. Окровавленное лезвие поблескивало в лучах такого же кроваво-красного заката, мужчина вытер его и вернул обратно в ножны. Обыскав палатки, он нашел кое-какие свитки, которые могли представлять особую важность для клана Ен, и взял их с собой, а остальное поджег, выстроив водной магией границу, чтобы огонь не перекинулся на лес, и побрел в сторону поместья Ен. Его не было целый день, и кое-кто мог, наверняка, уже обыскаться его. Так это, собственно, и было. Ен Волтир, не находя себе места, бродил туда-сюда у ворот-входа в поместье. Рядом стояли Фар Онг и Ен Нио. Мэн тревожно теребил пальцы рук, а Хифан, вновь в образе Акан Онга, просто стоял, погрузившись в собственные мысли. Но заметив мужчину, все трое ми просветлели и поспешили к нему навстречу. — Дикти! Где же ты был так долго? Я уж было начал так переживать за тебя! — Восклицал Ен Волтир, обнимая Джошуа, отчего тот сморщился, будто бы съел целый лимон. — Что с тобой приключилось-то? — Глава Ен, простите, что заставил вас беспокоиться. — В свойственном ему тоне отвечал Сол Эра. — Я накрыл банду из клана Сан. Они устроили покушение на Ен Мио, и, возможно, то убийство в честь праздника вчера тоже их рук дело. В их лагере я нашел некоторые свитки, относящиеся к делам клана Сан, быть может, вы захотите изучить их. Он достал свитки и передал их Ен Волтиру, лицо которого было темнее тучи. — Я даже не знаю, как отблагодарить тебя за все это, Дикти. Эти бумаги определенно очень ценны, так что я передам их старшему брату, чтобы он мог внимательно их изучить. — Глава Ен развернулся и побрел в поместье. — Я придумаю, как тебя отблагодарить позже! — Крикнул он напоследок. — Почему так долго? — Теперь его стал допрашивать уже Фар Онг. — Я же сказал, что забрел на огонёк к клану Сан. — Идиот, тебя могли там…- Он не договорил, ибо заметил, что черные штаны Джошуа в одном месте темнее, а сам мужчина стоит, не опираясь на эту ногу. — Ты ранен? — Слегка. Немного не уследил за одним и получил кинжалом в таз. — Стоило ему это сказать, как Хифан изменился в лице и, схватив его за руку, тоже повел в поместье. Ен Нио хвостиком побрел за ними, но на полпути был остановлен юношей и отправлен в ученические покои следить за братом. Фар Онг привел его в свой дом. Он плотно закрыл дверь на защелку и достал некоторые медикаменты. — Снимай штаны. — Что? Не, не стоит. Просто дай мне нужные бутыльки, я сам все сделаю. — Я сказал: снимай свои штаны. Сейчас же. — А я говорю: я сам могу это сделать, просто дай мне бутыльки. — Эра Дикти! Мы оба мужчины, чего ты стесняешься?! — Я стеснялся бы меньше, если бы кто-то не домогался до меня тогда. — Я был пьян! — Да, от тебя даже не пахло, блин! — Их спор уже начал становиться больше комичным, чем серьезным отстаиванием личных границ. — У меня духи сильные были! — Срать я хотел на эти духи. Осадок-то остался! — Раздевайся! — Нет. — Раздевайся, кому говорю. — Ни за что. Они замолчали и стали грозно пилить друг друга глазами, но эта игра в гляделки продолжалась не долго, и по ее итогу Фар Онг сдался и просто отдал Сол Эра нужные бутыльки с лекарствами, рассказав, где какое и как их нужно наносить. Затем юноша вышел из комнаты, занавесив ее красочным полотном. Джошуа, оставшись довольным собой, обработал и перевязал свою рану лишь после того, разрешив Хифану зайти. [От автора: Потата никак не хотела оставлять вас без главы, поэтому пожертвовала ради вас своим драгоценнейшим сном, ибо я люблю поспать, чтобы все же выпустить за апрель две главы. Я понимаю, что мне это никак не воздастся, но все-таки я надеюсь, что вы оцените эту главу и мои старания. А сейчас я допишу это послесловие и пойду спать, потому что на часах уже час ночи: ( Четвертый в очереди на представление у нас — Малышок. Имя: Ен Чэон Мио. Возраст: 13 лет. Дата рождения: 15.04 Отношения/влюбленности: «что такое любовь?» Доверие к людям: 10/10. Учеба: «Я буду хорошо учиться, чтобы достичь высот в будущем и быть достойным своего учителя!». Физическое состояние: 10/10. Ментальное состояние: Он бубочка, как могут у такого сладкого мальчика быть проблемы с менталкой? Друзья: «Мои друзья — это Нио и наставники Фар и Сол». Успехи: «???» Любимый человек: … Любимая книга: «Как быть хорошим братом». Любимая фраза: «Я буду хорошим мальчиком». Любимое действие: — Ковыряться в носу! — Потата. — Я не ковыряюсь! — Ен Мио, вытирая пальцы об рубашку. Люби- «Может уже все? Мне нужно идти помогать учителю и брату.» Всех лю!]
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.