ID работы: 14317951

Obliviate//Забвение

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
97 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 16 Отзывы 23 В сборник Скачать

Отсутствие чистого убытка

Настройки текста
Относительное спокойствие февраля начало разваливаться в начале марта. Профессор Трелони была уволена Амбридж. Это было первое решение, которое сделала Долорес за время учебного года в Хогвартсе, которое одобрила Гермиона, но даже критически настроенная молодая ведьма не могла смириться с жестокостью, с которой было произведено увольнение. Публичное зрелище, когда Трелони умоляла оставить ей работу и дом, было душераздирающим, и все ученики вздохнули с облегчением, когда Дамблдор вмешался и позволил бедной женщине остаться в школе. Гермиона также была благодарна за это проявление сострадания, но она знала, что это еще больше поссорило Дамблдора с лакеем министерства. Гермиона знала, что этот человек ходит по очень тонкой грани с Амбридж, и ее беспокоило, какой "Указ об образовании" может последовать дальше. А это значит, что отряду придется быть осторожным в ближайшие недели и месяцы. Молодая ведьма удвоила свои усилия, как и все остальные помощники отряда. Они действительно достигли чего-то со своими заклинаниями, и Гермиона больше не боялась дуэлей. Она очень быстро овладевала своими защитными чарами и почти смогла сотворить бессловесное обезоруживающее заклинание. Однако она особенно гордилась своим патронусом, и не смогла скрыть своего восторга, когда игривый выдр появился в первый раз. Было нетрудно вызвать в воображении счастливое воспоминание, чтобы сосредоточиться на этих днях, даже несмотря на все, что происходило в школе. Все, что, казалось, требовалось - это представить слова, написанные аккуратным почерком в ее книге растений, и выдра была там. Кстати говоря, за несколько недель не появилось ни одного нового слова, и навязчивая проверка книги не помогала. На самом деле, Гермиона начала думать, что ей, возможно, нужно спрятать книгу – она никогда не носила с собой книгу так долго, так как читала все так быстро. За исключением "История Хогвардца" и своих учебников, мальчики никогда не видели свою подругу с одной и той же книгой дольше недели. Они должны были заподозрить, что ей потребовалось так много времени, чтобы усвоить этот небольшой томик. Молодая ведьма решила быть немного более утонченной и спрятала свою книгу между свитками. Гермиона даже привыкла проверять это только в уединении своей спальни или ванной, и однажды в одном из киосков "Не стонущий Миртл" она наконец увидела новые надписи. Ей пришлось сдержаться, чтобы не завизжать от восторга, так как это определенно привлекло бы к ней внимание в туалете, но она читала и перечитывала эти слова несколько раз. Мартовские иды, то же время и место. Сначала займитесь чтением. –ФУНТ "Сначала займитесь чтением?"- Гермиона не могла даже представить, что это значит. Она не думала, что это относится к книге о растениях, и в любом случае она прочитала это от корки до корки несколько раз. Какую книгу Беллатрикс хотела бы, чтобы она прочитала в первую очередь? Или была какая-то тема, которую она должна была исследовать, как она это сделала для агуаменти? Гермиона направлялась в библиотеку, размышляя над тем, что она могла бы исследовать, когда к ней пришел ответ. "Кто-то читал о науке магглов, не так ли?" Почти на каждом занятии упоминалась какая-то часть физики или химии, и это была одна из тем, где Беллатрикс, казалось, одобряла ее интерес, даже разделяла его. Гермиона решила начать с этого. Однако заполучить в свои руки маггловские научные книги было не так-то просто. Конечно, у нее в сундуке было несколько начальных томов, но основные книги она оставила дома у родителей. Потребовалось несколько сов взад и вперед, чтобы уговорить ее маму согласиться отправить книги, а затем потребовалось еще немного решения проблем, чтобы понять, как это сделать, поскольку все ее тома были слишком тяжелыми для большинства сов, и ни она, ни ее мать не хотели, чтобы бедная неуклюжая птица была видели, как он боролся в небесах маггловского Лондона. Это как ласточка, несущая кокосовый орех; все зависит от соотношения веса. Гермиона становилась раздражительной, если ее решение проблем обращалось к Монти Пайтону, но она ничего не могла с этим поделать. Это становилось все сложнее, И она была магглом, пытающимся получить свои собственные маггловские книги. Как бы она объяснила Беллатрикс, как Роксанна, не маггловская, но как-то заполучила их в свои руки? В конце концов, Джинни решила обе проблемы. Гермиона просто спросила ее, как доставить более тяжелые книги в школу из дома и как получить маггловские книги, если они ей понадобятся. Джинни была убеждена, что Гермиону заботило только одно – ее книги. На самом деле она была недалека от истины. Оказалось, что и Флориш, и Блоттс, и книжный магазин Хогсмида могли заказывать маггловские книги по специальному заказу, а маггловская почтовая служба работала для доставки в Министерство, где специальный отдел мог отправлять более тяжелые вещи. Очевидно, совы все-таки не могли унести все. Гермионе потребовалось всего 5 лет, чтобы понять это, но она могла поспорить, что Гарри до сих пор не знал. Это запутанное планирование заняло у Гермионы большую часть 2 недель, оставив ей едва ли неделю на фактическое чтение. Она много ночей не ложилась спать допоздна и вставала рано, не желая, чтобы ее видели читающей маггловские научные книги в общих комнатах. Она была измотана, и ее школьные занятия и работа в отряде начинали это показывать. Большинство людей этого не замечали, но Макгонагалл и Снейп оба делали ей язвительные замечания. Однако они также предположили, что она помогала Гарри с его уроками, поскольку он был отвлечен своим временем, пытаясь изучить окклюменцию. Это было правдой, но именно атомы, законы Ньютона и E=mc2 не давали ей спать по ночам. Гермиона только хотела бы знать, на чем Беллатрикс хотела, чтобы она сосредоточилась, и она молилась, чтобы, по крайней мере, она правильно поняла сообщение. Рассвет 15 марта выдался холодным и ясным. Мартовские иды – Гермиона не могла не содрогнуться при упоминании Юлия Цезаря. "Иды" были древним календарным термином, и многие из этих старых терминов все еще использовались в волшебном мире. "Надеюсь, мне не нанесут удар в спину."- Маггловские книги в ее сумке не улучшали ее настроения. " "Трусы умирают много раз, прежде чем умереть. Взбодрись уже наконец-то, Гермиона." Полночь была все еще холодной и ясной, и Гермиона решила постоять снаружи и посмотреть на звезды. Они не часто так сильно мерцали, и она была очарована, наблюдая за ними. — Созерцаешь Вселенную? Гермиона заставила себя не подпрыгнуть и попыталась уверенно развернуться. В конце концов, она знала, что женщина была там – почувствовала небольшое изменение в воздухе вокруг нее, даже если она не осознавала этого. К сожалению, она не смогла сдержать гордую ухмылку от того, что ей наконец удалось не испугаться. Черноволосая ведьма заметила это и ухмыльнулась в ответ. По-видимому, она была не так впечатлена. — Почти попали в точку, но я действительно размышляю о вселенной и о том, что Вы сказали на прошлых уроках об энергии, движущейся к нам по прямой линии, а затем покидающей нас, чтобы снова вернуться во Вселенную. Это завораживающе и удивительно, что я могла питаться чем-то, что начиналось как свет на солнце. Сказанное Гермионой и вправду произвело большое впечатление на старшую ведьму, но как оказалось совсем "немного". — Расскажи мне, что еще ты узнала об энергии, и об атомной энергии? Гермиона начала мини-диссертацию, заставляя себя смотреть в глаза Беллатрикс, а не бродить по ее телу. Стиль одежды и прически всегда выдавали, была ли это Лира или Беллатрикс, поскольку Лира всегда была укротительницей. Во всех отношениях. Более сдержанная одежда, более прямые волосы… Но одного взгляда в ее глаза было достаточно, чтобы Гермиона поняла, кто учил ее в ту ночь. Они были спокойными, собранными и обнадеживающими. —... таким образом, хотя атомы кажутся устойчивыми, они всегда движутся. Даже в твердых предметах. — Превосходно. И, как мы уже обсуждали ранее, магия - это энергия. Теперь выполни агуаменти – мощно, хотя тебе не нужно создавать приливную волну. Гермиона была удивлена как сменой темы, так и тем, что ее попросили произнести "старое" заклинание. Но она подчинилась, направив свою палочку над водой и создав из нее мощную струю воды. У нее не было проблем с созданием потока, и она почувствовала, что выбирает черпать воду из самого озера. Однако внезапно сила, стоящая за ее потоком, значительно уменьшилась, и вода потекла, как из маггловского фонтанчика. — Что, чёрт, происходит.— Гермиона повернулась, чтобы в шоке посмотреть на своего профессора, а затем увидела озорную улыбку на ее лице. Брюнетка прищурила глаза на темноволосую ведьму, повернулась обратно к озеру и удвоила свои усилия. Поток вернулся, а затем так же резко снова ослаб. Она вложила в это больше сил, теперь потея от усилий. Как только она, наконец, вернула поток к его первоначальной силе, струя воды Гермионы превратилась в бурлящий поток. Сила удара сбила ее с ног, и заклинание пропало. Юная ведьма в шоке уставилась на него, не понимая, что только что произошло. Пока она не услышала хихиканье рядом с собой, а затем слегка повернулась лицом к виновнице. Темноволосая ведьма не смогла удержаться от смеха, и хотя Гермиона выглядела оскорбленной, втайне она была в восторге. Она покачала головой своему профессору, приняла предложенную руку и встала. — Хорошо...Что это было? — Гермиона не могла поверить, какой смелой она становилась – больше не боязливая ученица, а теперь ученица, требующая, чтобы ее держали в курсе. — Это, моя дорогая, было то, что я брала и давала энергию твоему заклинанию. Или, скорее, забирала из него энергию, а затем прекращала черпать силу, так что вся энергия, которую ты вкладывала в заклинание, внезапно появлялась снова. На самом деле невозможно дать энергию заклинанию напрямую, не произнося заклинание самостоятельно. — Но Вы забирали у меня энергию? — Старшая женщина кивнула. — Что Вы с ним делали? — Вкладываю это в свои собственные заклинания – в данном случае в заклинание тепла и заклинание, чтобы превратить мои носки из хлопка в кашемир. Кстати это важные вещи. — Да, очень. — Гермиона не смогла скрыть сарказма в своем голосе, но она знала, что у нее не будет из-за этого неприятностей. — Научите меня. Ее темный профессор подняла брови в ответ на команду, не привыкшая к тому, что молодая ведьма пытается управлять шоу. — Требовательный маленький щенок умеет лаять, не так ли? — Я просто хочу учиться. Вам так многому нужно меня научить, и никто никогда не придавал магии такого смысла, как Вы.— И младшая, и старшая женщина знали, что лесть всегда была хорошей стратегией, и они обе также знали, что все сказанное было правдой. — Сначала ты должна попрактиковаться в получении энергии от чего-то неживого, чтобы ты могла узнать, каково это, и начать контролировать это. Я не хочу, чтобы ты высасывала жизненную силу из всего, что тебя окружает, и тебя обвиняли в том, что ты убил муху. — Да ну Вас. — фыркнула Гермиона. — Хорошо, как мне узнать, делаю ли я это правильно? — Это ты мне скажи. Несколько мгновений они ждали в тишине, пока Гермиона обдумывала проблему. Хотя тишина была бы неудобной для большинства людей, и профессор, и ученица знали, что это необходимая часть их процесса. Гермиону не беспокоило, что ей нужно время, чтобы разобраться во всем, хотя она все время чувствовала на себе взгляд ведьмы с волосами цвета воронова крыла. — Я полагаю… если я беру энергию из чего-то, это должно остыть. Так что, если я смогу приготовить что-нибудь холодное или заморозить, я буду знать, что мне это удалось. Темная ведьма одобрительно кивнула. Гермиона воскликнула: — Но мы выучили заклинание глациуса на третьем курсе. Это не так уж и сложно! — Опять же, дорогая, дело не в знании заклинания. Это вопрос понимания того, что еще задействовано, и контроля над этими частями, запомни это уже. Гермиона задумчиво кивнула, а ее учитель продолжил: — Ты когда-нибудь обращала внимание на то, что ты чувствовала или как ощущалось заклинание, когда ты его произносила? Кивки превратились в покачивания головой. — Что ж, попробуй сейчас. Контролируй замораживание – делай это медленно и контролируй скорость. Гермиона наклонилась, чтобы поднять большой камень, который она трансфигурировала в чашу так легко и быстро, что пропустила впечатленную реакцию своего профессора на ее эффективность. Она наполнила его водой и начала пытаться заморозить его. Сначала она заморозила его слишком быстро, как их учили в классе. Беллатрикс заставила ее снова разморозить его. Снова слишком быстро, и снова оттепель. Это продолжалось снова и снова, и Гермиона была удивлена и немного разочарована тем, что Беллатрикс не предложила ей помочь, как это было в прошлом. Просто разочарована отсутствием помощи, а не отсутствием своей руки на руке Гермионы, сказала она себе. Однако обоснование этого стало очевидным примерно после пятого цикла. — Это становится утомительным, я знаю. Но заметила ли ты какую-нибудь разницу между замораживающим обаянием и согревающим обаянием? Помимо очевидного, пожалуйста. - Я ... чувствую себя немного теплее, когда замораживаю воду, и немного холоднее, когда оттаиваю ее. А это совсем не то, чего я ожидала. — Гермиона была благодарна за ободряющий кивок. — В чем же причина? — Ее профессор скрестила руки на груди, приготовившись ждать необходимое время, пока Гермиона размышляла. Тем не менее, молодая ведьма тут же расплылась в улыбке и начала подпрыгивать, кудри подпрыгивали повсюду. — Потому что я либо забираю энергию у воды, которая согревает меня, либо отдаю ей свою, от которой мне холодно! Если я сосредоточусь на этом чувстве, я смогу контролировать энергию! — Отлично. А теперь сделай это снова. Гермиона покраснела от удовольствия от похвалы своего профессора. Она немедленно вернулась к работе, и в течение еще нескольких циклов ей удалось замедлить свое замораживание, так что она смогла образовывать кристаллы льда на поверхности воды, в то время как дно оставалось жидким. Она повернулась к своей учительнице, сияя от гордости, и была счастлива увидеть такое же выражение на лице старшей женщины. — Это солидная работа, которую ты там проделала. И у тебя есть с чем попрактиковаться до следующего сеанса. Я думаю, на сегодня мы здесь закончили. Гермиона медленно оттаяла воду и выплеснула ее обратно в озеро. Она превратила чашу обратно в камень и положила ее на берег, все время думая. Ее учительница начала выглядеть нетерпеливой, но она видела, что у нее формируется вопрос. Она не ошиблась. — Профессор Блэк, я не чувствую себя такой усталой, как думала. Далеко не так устала, как я себя чувствовала, просто выполняя упражнение агуаменти. Помогла ли мне энергия, которую я черпала из воды, удержаться на плаву? А когда я вернула энергию обратно, не было ли чистого убытка? Беллатрикс была впечатлена и медленно кивнула. — Да. Магия утомляет, но если ты можешь черпать энергию из другого источника, это может сделать твои заклинания сильнее и уберечь тебя от истощения. Гермиона кивнула в знак того, что поняла. И она действительно понимала – она начинала осознавать, насколько Беллатрикс была такой же могущественной, как и она, и правду, стоящую за ее утверждением, что понимание магии делает человека намного лучше в этом. Беллатрикс наблюдала, как понимание растет в глазах молодой ведьмы, а вместе с ним и ее стремление продолжать узнавать больше. Когда они поспешно пожелали друг другу спокойной ночи, ночной воздух закружился вокруг учителя и ученика, каждый из которых был более предан происходящему там обучению, чем когда-либо прежде.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.