ID работы: 14321762

Little Nightmares: Пропавшие и забытые

Джен
R
Завершён
9
МараНагир соавтор
Размер:
55 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 12 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 9: Сайонара, Фаруконэ

Настройки текста
Владелец дома услышал звуки доносящиеся из кухни, направившись туда, он слышал как кто-то рылся в шкафчиках. Он напрягся и хотел напасть на грабителя, но увидев на кухне Саэбуна, владелец успокоился. ???: Кхм, Саэбун. Саэбун: О! Господин Стрэнжмен, доброе утро. ???: Кто? Саэбун: Ну, с английского это переводится как "странный человек".... ???: "Странный", да? Эх, матушка была права. Саэбун: Кличка не очень, верно? ???: Мне не нравится. И вообще, что ты делаешь в 6 часов утра? Разве ты не должен спать как все остальные? Саэбун: Просто, не люблю долго спать. ???: И ты называешь меня "странным"? Саэбун: Ну, отличаться от других ведь не так плохо. ???: Малыш, лучше иди и отдохни. Саэбун: Но я не хочу спать. ???: Тогда будь добр, посторожи дом, мне нужно кое-что уладить. Я запру за собой дверь. И ещё, если кто-то войдёт в дом, валите или прячьтесь, всё ясно? Саэбун: Хорошо! ???: Буду не скоро. Если попытаетесь связаться, то в моей спальне есть старый КПК. Саэбун: Принято. Он вышел за дверь и запер её на замок. Так Саэбун остался наедине с собой, гадая чем заняться, друзей он будить не хотел. Так что он просто исследовал дом, сам дом был просто огромным и роскошным. Саэбун: Да уж, каким нужно быть богачом, чтобы жить так? Ебать, тут даже камеры есть! Выйдя во двор, он стал осматривать сад, который не сильно терпел холодный день ноября. Саэбун: Я что в раю? Тут он замечает нома, которого он взял с собой, кстати, взял он с собой не одного нома, аж целых 20 таких. Саэбун: Эй, привет, дружок. Ном подбежал и запрыгнул на него с объятиями. Саэбун: Я тоже очень рад. - он обнял его в ответ. Тут ном стал вести Саба куда-то, он повёл его внутрь. Он привёл Саэбуна к спальне, где Рейнкото собирала волосы. Саэбун: Привет, Рейни. Рейнкото: Доброе утро, Саэбун-кун. Вижу ты проснулся очень рано. Саэбун: Да, и ещё, тот загадочный мужик попросил меня приглядеть за домом, пока он на отъезде. Рейнкото: И куда же? Саэбун: Я не знаю, он всегда даёт точного ответа. Рейнкото: Да, сильно на него похоже. Саэбун: Не голодна? Рейнкото: Если честно, то я бы не отказалась от завтрака. Саэбун: Думаешь, стоит их будить? Рейнкото: Давно пора. Саэбун направился к спящим и вдохнув полной грудью он прокричал: Саэбун: ПОДЪЁМ!!!!!! Моно: Обязательно так орать? - сонно спросил только что проснувшийся Моно, лениво похлопав глазами. Саэбун: Шестая, тебе лучше позавтракать прежде чем ты кого-то не съешь. Шестая: Погоди, откуда тебе известно? Саэбун: Это была «метафора». - на самом деле он помнит что сам был ею съеден, просто не хотел поднимать эту тему. Он не любит ссориться, с этим у него есть плохие воспоминания. - Слушайте там Рейнкото делает бутеры, и ей не понравится если вы оба не будете за столом. Поэтому живо вниз, но для начала пожалуйста, приведите себя в порядок, окей? - он говорил безобидно, но он всё равно тревожил ребят своим взглядом пробирающим до костей. Эти красные, змеиные глаза, которые смотрят в душу, эффекта добавляет его бледное лицо со шрамом, напоминающий убийцу. Для 10-летнего ребенка он выглядел иным. Он вышел из комнаты оставив пару наедине. "Через тернии к звёздам". Хисаши вышел из оружейного магазина прикупив патроны для Кол-1911. Тут рядом остановился автомобиль черного цвета. Хисаши: Я думал ты меня не вспомнишь. ???: А вот я не думал что ты решишься на такой рискованный шаг. Хисаши: Едем? ???: Едем. Они направлялись на жилой район Тенгоку находящийся на холмах Китаказе. По дороге в обсерваторию, у Хисаши возник вопрос: Хисаши: Почему ты мне помогаешь? ???: У меня давние тёрки с Каруро. Хисаши: И давно ли ты с ним знаком? ???: Достаточно, его люди…убили мою семью, всех моих друзей и близких ребят. Среди них даже были дети. Хисаши: Ты хочешь им отомстить, как я понимаю. ???: Не совсем месть, так скажем "ответный удар". Ему давно пора остыть, он не перестает покушаться на меня и на ни в чем не повинных детей, которым даже пятнадцать не исполнилось. Обезвредь этого пидора, я пришлю ребят тебе на помощь. Хисаши: Думаешь кто-то согласится на такой риск? ???: Поживем увидим. Хисаши: Если конечно доживу. Автомобиль остановился рядом с обсерваторией, на параднм входе курили двое гангстеров, явно ждавшие Хисаши. Загадочный парень вспомнил про оставшихся без присмотра детей. ???: Я должен ехать. Хисаши: Что, струсил? ???: Нет, у меня дома четверо детей и двадцать маленьких существ в конусах. Я обещал им вернуться скорее. Хисаши: Ладно, без тебя справлюсь. Он вишел из машины и подошёл к гангстерам. Хисаши: Привет, парни. Гангстер 1: Ты как раз вовремя, босс тебя заждался. Хисаши: Чудно, я тоже хотел его повидать. Гангстер 2: Только одно, Хисаши. Отдай мне ствол. Хисаши: Как скажешь. - он потянул пистолет к гангстеру, дулом вперёд и выстрелил, ранив его в грудь. Второй ствол достать не успел, как ему пробили череп. Члены клана заметили его и стали отстреливаться, сквозь свист пуль он смог найти укрытие. К счастью Хисаши успел забрать пистолет пулемет, этого было достаточно чтобы разобраться с тремя вооруженными людьми. На входе их ждали пятеро бойцов, правда их уложить было не так сложно. Он направился на крышу, там были две охраны, боеприпасы и гранаты, с телохранителями проблем не возникло, плюс, ещё и гранаты, ещё на крыше был запасной вход внутрь. Он попал в комнату с экспонатами, а неподалеку виднелся ресепшн. Тут людей было по больше, но Хисаши предвидел этот исход, и бросив гранату, он избавился от половины бойцов, а остальных он добил самолично. Дойдя до ресепшена он нашёл дверь в главный зал. И наконец он добрался до Фаруконэ. Он с кем-то разговаривал по телефону, приказал убить кого-то. Фаруконэ: Ну, здравствуй. Кому они приказали это оскорбительно. Что они тебе сказали, Хисаши? Убери меня и ты чист? Он используют тебя, как Майто использовал тебя, как я тебя использовал. Хисаши: Всё, Каруро, это конец твоей карьеры. Фаруконэ: Знаешь ли, твой друг с этим не согласен. А, Джо? Тут Джо нацелил "Томми-ган" на своего друга Хисаши. Хисаши: Это ещё что за хрень? Джо: У меня к тебе такой же вопрос. Фаруконэ: Верность - странная штука, не правда ли? Вроде друг надёжный, преданный, а на завтра он уже с Томпсоном, стоит готовый проделать отверстие не совместимое с жизнью. Можешь с ним заканчивать. Но на его удивление, Джо стал палить по нему, Каруро успел скрыться, чтобы помочь боссу, члены клана начали атаковать двух друзей. У них это получалось не очень, эти двое смогли перестрелять 30 членов клана Фаруконэ. Поэтому Каруро попытался сам их прикончить с ещё двумя гангстерами. Фаруконэ: Убейте их, парни. Они отсюда живыми не уйдут! - попытка оказалась фатальной ошибкой Каруро. Хисаши: Знаешь ли, Каруро, в последнее время я занимался только тем что убивал. Убивал за свою семью, - выстрел в ногу - убивал за город, - выстрел в спину - а это… Это лично за мою жизнь. Фаруконэ: Пошел наху........ - выстрел в голову, да, он мертв. Джо: Надеюсь, ты знаешь что делаешь. Хисаши: У меня есть к тебе один вопрос: почему решил помочь? Джо: Помнишь про ту копейку которую ты мне должен? Хисаши: А, так это и есть причина. А про дружбу что? Ничего? Выйдя за двери их ждала машина с другим человеком. Машинист: Это вас? В пригород? Хисаши: Да. Тем временем в пригороде. Помните что Фаруконэ разговаривал с кем-то, это Ёкаю он приказал убить детей и загадочного человека. Переносимся в дом человека-загадки. Дети за это время не плохо так обустроились. Узнали друг друга по лучше и хорошо провели время вместе. Вдруг тут ном прибегает и тянет Саэбуна куда-то. Саэбун: Моно! Моно: Да? Саэбун: Нужна твоя помощь. Шин хочет что-то показать. Парни ушли по своим делам. А девочки от накопленных тем для обсуждения, решили посплетничать. Рейнкото: Вижу у вас с Моно всё серьезно. Муцуми (Шестая): Рейни! Обязательно начинать разговор с этого? Рейнкото: Просто, понимаешь я не могу найти в себе силы, чтобы…чтобы..... Муцуми: Чтобы сказать Саэбуну, какой он супер секси мачо? Рейнкото: Ну, типа того. Кстати, как ты добилась Моно? Муцуми: Мы с ним хоть и не год, но довольно давно знакомы. И я полюбила его с того самого момента. У Саэбуна и Моно. Моно: Он хочет сказать что за воротами стоял высокий, бледный мужик в плаще, он пялился в камеру и исчез... Саэбун: Плащ был серого цвета? - ном кивнул. - Ох, не нравится мне это. Моно: Ты знаешь его? Саэбун: Да, и к сожалению, он тоже знает нас. - вдруг Саэбун осознал то что задняя дверь осталась открытой. Он тут же сорвался с места и побежал до двери как можно быстрее. Он добежал вовремя, он уже стоял в саду, заметив Саба у двери, он полетел к нему, Саэбун успел закрыть дверь и запереть её. Саэбун: Извините, сегодня гостей мы не принимаем. - передвинув стул к двери и взглянув в глазок, он этого парня не увидел. - Куда он делся?! Быстрый ублюдок. Внимания всем! В подвал, живо! На нас идёт охота! Рейнкото: Что?! Саэбун: Не когда объяснять! Живо в подвал! А я пойду за КПК. Рейнкото: Саэбун, ты идёшь с нами. Саэбун: Я должен позвонить, тому мужику. Не волнуйся, я справлюсь. Моно: Лучше если ты пойдешь с нами! - потянул его за собой в подвал. Саэбун: Ребята, вы не понимаете, КПК в спальне, наше единственное спасение. Я должен его взять. Муцуми: Слушай, герой, я знаю ты благороден и самоотверженный, но всё-таки подумай о ней! Саэбун: Я всегда думаю о Рейнкото, и я это делаю, чтобы спасти её, номов и вас. Вы мои друзья. Рейнкото: Саэбун. Саэбун: Да? Рейнкото: Это неподходящий момент, но помни что я…я люблю тебя. - Саэбун немного покрылся румянцем и на лице появилась теплая улыбка. Саэбун: И я тебя, Рейни, я тоже тебя люблю. Поэтому, пожалуйста, прячься, я быстро. Спальня хозяина находилась на втором этаже, Саэбун дошел до зала, откуда слышались звуки из кухни, он шарился в шкафчиках. Мальчик поднялся по лестнице, он шел по коридору, в комнате видеонаблюдения слышал чей-то храп, заглянув туда он нашел нома, который спал за столом, он немедля разбудил маленькое создание, взяв его на руки, побежал в спальню. Саэбун: Нашел же время для сна, чем ты занимался этой ночью?! - ном лишь что-то пробормотал на неизвестном Саэбуну языке. - Да, точно, я тебя не понимаю. Пора бы выучить ваш язык. - осмотрев комнату человека-загадки, он увидел заветный КПК на высоком для мальчика столе. - Окажи мне услугу, дружок. - он подкинул нома на стол, он зацепился за край и поднялся, всяв устройство, он прыгнул вниз, где его поймал Саэбун. Ном показал ему бумажку с надписью: "Номер сотового, на всякий пожарный". Они спрятались в шкафу и Саэбун позвонил хозяину дома. Он поднял трубку. ???: Дворец удовольствия "Табакерки", чем могу быть полезен? Саэбун: Здравствуйте, когда вернётесь? ???: Саэбун? Что-то случилось? Саэбун: Да так, самый опасный громила Каруро Фаруконэ…находится у вас дома. ???: Понял, я как раз ехал домой. Отбой. - он сбросил трубку. - Потерпите, дети, я уже рядом. Саэбун с номом, решили вернуться к друзьям. И внезапно с комнаты охраны слышится треск, Ёкай сломал монитор, чтобы камеры его не снимали. Они воспользовались моментом чтобы побежать к лестнице. Он быстро спустился и помчался к друзьям. Которые почему-то сидели на диване. Саэбун: Что вы тут делаете? Моно: Его спроси. Саэбун: Что тебе нужно от нас? Ёкай: Босс прислал меня сюда. Хочет чтобы я вас убрал. Муцуми: И что же мы ему сделали? Ёкай: Вы живёте с этим парнем из Табакерки, и дружите с ним. Фактически, вы союзники этого парня, и это значит что вы наши враги! - он размахнулся и ударил Саэбуна катаной по голове, но…он не умер. Меч задел его твердый как камень лоб, оставив лишь порез на коже. Ёкай был в недоумении. - Что?! Как ты ещё жив?! Саэбун: Наследство от матери. Моно в этот момент выпустил всплеск энергии, и отбросил головореза на добрые шесть метров. Моно: Ты бля терминатор?! Муцуми: Не важно, уходим! Они побежали в сад на заднем дворе. Саэбун: Как ты это сделал? Моно: Я использовал силу. Саэбун: Что?! Моно: Да, в это сложно поверить, но давай…… Саэбун: Ты крут! Моно: ...Спасибо. Муцуми: Вы можете не орать?! Рейнкото: Тихо! Переносимся к гангстерам. Джо: И кто же этот мужик? Хисаши: Не знаю, мне о нем ничего не известно. Но он всё-таки меня выручил. Джо: А, так это он заказал Фаруконэ. Хисаши: Да, это так. Машинист: Мы приехали. Кстати, ваш друг хотел передать вам это. - машинист дал бумагу с адресом. Напарники пошли по адресу, там они встретили парня "вам имя знать не нужно". ???: Очень кстати, привет, парни. Хисаши: Здравствуй. Джо: Привет, я Джошима Барубаро, а вас как звать? Хисаши: Он не скажет, Джо. ???: Так, ребята, за мной. Джо: Куда? ???: Обязательно спрашивать? Просто иди. Джо: Ладно, ладно, что ты такой нервный? ???: У меня в доме 4 детей, 20 конусоголовых и один головорез Каруро Фаруконэ. А ты мне расслабься?! Они вошли в дом и стали искать Ёкая, который был на заднем дворе. Ёкай: Значит играем в прятки? Ладно, раз, два, три, четыре, пять, я иду искать. ???: Кончай с играми, Ёкай, ты уже большой мальчик. Ёкай: Да ладно, друг, детям же нравятся прятки. Джо: Ёкай? Что ты здесь делаешь? Ёкай: У мен к тебе тот же вопрос, Джошима. Хисаши: Просто сдавайся, Ёкай, Каруро уже сдох. Я его убил. Ёкай: Зря, ты знаешь какими бывают мафиози, когда члена их мафии убивают. Они как волки, мстительные, матёрые твари. Готовые вечность искать убийцу. Омега убив альфу его место не займет, изогой будет изгоем навечно, пока не умрет. Хисаши: Иди ты нахуй. Джо: Хисаши, соблюдай приличие, тут дети. Ёкай: Ах, да, дети, я о них почти забыл. Я должен был убить уже давным-давно. Хисаши: Нападаешь на детей, у тебя никогда не было чести, дружок. Ты не воин, ты позорище. Ёкай: Ах вот как. - произнес спокойно. - Ладно, решим это на турнире, там решится судьба этих четырех. Если не придёшь, то…произойдет что-то страшное. Не разочаруй меня, сайонара. - грянула молния и за ним начался дождь. А от Ёкая уже след простыл. Джо: Куда он исчез? Хисаши: Да, он оправдывает свое имя. ???: Все в дом, заболеете. Продолжение следует.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.