ID работы: 14324599

Заметки об уголовном расследовании (новелла)

Слэш
Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
835 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 58

Настройки текста
      Неделю спустя, в три часа дня, в психологической клинике "Юцин" зазвучала успокаивающая мелодия.       Фан Цзяюэ лежала в кресле, только что закончив второй сеанс терапии.       На этот раз она была более спокойной, без излишней нервозности.       Ань Юси сидел сбоку и делал записи о лечении, звук его ручки, царапавшей бумагу, издавал приятный шорох.       Фан Цзяюэ открыла глаза и прислушалась к музыке. Она чувствовала себя наивным олененком или ребенком, только познающим мир, и все ее тревоги постепенно улетучивались.       После последнего сеанса терапии у доктора Ань она начала принимать лекарства, и ее внутренний мир стал намного спокойнее. Она также начала прилагать усилия, чтобы контролировать свои эмоции.       В этой маленькой терапевтической комнате она могла забыть о том, что ее беспокоило и надоедало, как улитка, ушедшая в свою раковину.       Она могла спокойно говорить и выражать свое недовольство.       Постепенно она полюбила терапию.       Фан Цзяюэ смотрела на звездное небо на потолке, каждая точка которого изображала звезды, разбросанные по Вселенной, которые невозможно сосчитать. Она даже не могла определить, какая из этих точек - Земля, и даже планета, на которой жили люди, казалась такой крошечной. А как же каждый отдельный человек? Разве они не были еще меньше, словно пылинки?       Ань Юси закончил делать записи и спросил ее: – Привыкаешь к лекарствам?       Он прописал Фан Цзяюэ два вида лекарств: один - западный препарат венлафаксин, который лечил депрессию, а другой - раствор для приема внутрь "Сладкие сны", который помогал заснуть.       Фан Цзяюэ прошептала: – Ммм, теперь я сплю лучше. А еще от приема лекарства я чувствую себя счастливой, по-настоящему счастливой и спокойной...       Она словно вернулась в детство, где рядом с ней были родители, а все заботы ушли.       Фан Цзяюэ чувствовала, что в ее мозгу есть переключатель, который управляет ее счастьем, и каждый раз, когда она принимала лекарство, она чувствовала себя немного счастливее. Но стоило ей перестать принимать лекарство, как ощущение счастья исчезало.       Фан Цзяюэ покачала головой и сказала: – Забудьте об этом. Моя мама... она мало училась, так что общение может быть немного затруднительным.       Ань Юси посоветовал: – Носи больше одежды перед отчимом, не спорь с ним, избегай прямого контакта и старайся не оставаться с ним наедине, – затем он добавил: – Я дам тебе свой номер телефона. Если возникнут трудности, ты можешь связаться со мной.       Фан Цзяюэ достала телефон, и Ань Юси дал ей свой номер. Она ввела его в телефон и сказала: – Спасибо, доктор Ань.       В этом мире всё еще много хороших людей. В прошлый раз полицейский дал ей визитную карточку, которую Фан Цзяюэ сохранила в телефоне. Теперь она добавила номер доктора Ань, чувствуя себя в полной безопасности.       Ань Юси напомнил ей: – У нас есть правило, согласно которому мы не можем связываться с пациентами в нерабочее время, поэтому ты должна сохранить это в тайне.       Психологам-консультантам трудно сохранять дистанцию между собой и своими пациентами. У многих пациентов развивается зависимость от своих консультантов, и они могут неверно истолковывать свои чувства как любовь или другие эмоции, что приводит к ненужным осложнениям.       Более того, многие психически неуравновешенные люди - это невидимые психопаты, которые в любой момент могут совершить шокирующие и неразумные поступки, даже угрожая жизни своих консультантов. Поэтому многие психологи предпочитают дистанцироваться от личной жизни своих пациентов.       Однако Ань Юси считает, что эти пациенты не живут в вакууме, и только лечение в клинике без глубокого понимания их сути не решит проблему. Он сделает все возможное, чтобы помочь этим людям.       Фан Цзяюэ кивнула и записала номер как "Ань" в своем телефоне, сделав его первым именем в списке контактов.       – На прошлой неделе я нашел птицу, которая врезалась в окно, – неожиданно заговорил Ань Юси, – Тогда все думали, что она не выживет, но я забрал ее домой, дал ей воды и накормил птичьим кормом. Сначала она был практически без сознания, но через два дня начала реагировать, шевелиться и издавать негромкие звуки. Прошла неделя, и хотя она все еще не может летать, но уже может самостоятельно есть. Ань Юси радостно делился с ней впечатлениями.       Фан Цзяюэ внимательно слушала, ее глаза были полны тоски. – Здорово...       – Значит, и ты поправишься, – улыбнулся доктор Ань и сказал: – На сегодня лечение закончено.       Фан Цзяюэ поднялась с кресла, все еще испытывая некоторую неохоту. Она крепко сжала телефон и вышла из кабинета.       После того как дверь клиники закрылась, Ань Юси достал из ящика телефон и открыл загруженные материалы. Он просмотрел их и увидел заполненную анкету. Он отправил сообщение группе: "Свяжитесь с этим человеком".       Кто-то из группы сразу же ответил "ОК".       Ань Юси положил телефон и посмотрел на стол, где лежали два маленьких черных предмета. Он встал и вышел вслед за девушкой: – Фан Цзяюэ, ты забыла резинку для волос.       Фан Цзяюэ только что забрала у матери лекарства на неделю. Она вспомнила, что ее волосы стали длинноваты, и заплела небольшую косу. Однако, лежа в кресле, она немного мешала, поэтому распустила волосы.       Она повернулась и взяла резинку из рук доктора Аня. Его рука была теплой.       Ань Юси с улыбкой помахал ей: – Увидимся на следующей неделе.       Фан Цзяюэ прошептала: – До свидания, доктор Ань.       Ляо Цинхэ ждала ее за дверью и встала, увидев ее. Она спросила: – Это был твой доктор? Почему это был мужчина? И такой молодой?       Ляо Цинхэ полагала, что между Фан Цзяюэ и Чжань Фумином существует какая-то связь, и связанные с этим сложные вопросы, очевидно, больше подходили для того, чтобы их слушала женщина-врач.       Более того, она чувствовала, что Ань Юси слишком молод и не может иметь такого опыта, как врач постарше. Она считала неуместным нанимать молодого и красивого врача-мужчину для такой молодой девушки, как Фан Цзяюэ, что противоречило консервативному мышлению Ляо Цинхэ.       Фан Цзяюэ с холодным лицом ответила: – Доктор Ань очень хороший.       Ляо Цинхэ продолжил расспрашивать ее: – Что сказал тебе доктор? Сказал ли он, когда ты поправишься?       – Мама, у меня депрессия, и поправиться не так-то просто, – Фан Цзяюэ шла впереди, и хорошее настроение от только что состоявшегося разговора было испорчено вопросами матери.       С тех пор как Фан Цзяюэ сбежала из дома в прошлый раз, Чжань Фумин, казалось, испугался и стал более сдержанным. Ляо Цинхэ же, казалось, забыла об этих опасных вещах.       Она несла сумку и шла за Фан Цзяюэ, на ходу рассказывая, что хотя лечение бесплатное, лекарства стоят дорого, и неизвестно, когда оно закончится.       Ляо Цинхэ также сказала, что она не думала, что у Фан Цзяюэ такая серьезная проблема. Иногда, когда она не могла ясно мыслить, это были просто перепады настроения, и побочные эффекты от приема лекарств могли быть еще хуже. Что произойдет, если она привыкнет к этому в таком юном возрасте?       Ляо Цинхэ напомнила Фан Цзяюэ, чтобы она не рассказывала об этом одноклассникам и учителям, иначе они будут осуждать ее и относиться к ней как к сумасшедшей.       Отношение Ляо Цинхэ к депрессии было одновременно безразличным и невежественным, но она боялась, что раздражало Фан Цзяюэ.       Ежедневные банальные придирки почти нивелировали эффект от часовой терапии.       Фан Цзяюэ было немного жаль доктора Аня: он был врачом, который не брал платы за консультацию, и все же хотел вылечить ее, случайно встреченного незнакомца.       А вот ее собственная мать, биологический родитель, на каждом шагу стремилась столкнуть ее в пропасть.       Слушая непрекращающуюся болтовню Ляо Цинхэ, Фан Цзяюэ, наконец, не выдержала, повернулась и прервала слова матери: – Мама, я просто заболела. Корень моей болезни лежит в Чжань Фумине. Вместо того чтобы говорить это мне, лучше позаботься о своем муже.       Сказав это, она повернулась и быстро пошла прочь. По возможности она хотела бросить мать, отчима и весь мир.

ххх

      Было уже 5 часов вечера, и в городском бюро Наньчэна несколько сотрудников отдела по расследованию тяжких преступлений работали сверхурочно. Ся Минси добавила подробное описание ко всем предыдущим случаям, отметила подозрительные моменты и отправила записи обратно в различные подразделения.       Цю Мин отвечал за отправку личной информации на этот сайт. Он боялся, что не привлечет внимания другой стороны, поэтому подделал два набора данных и отправил их.       Цю Мин тщательно исследовал каждый вопрос, ломая голову и вкладывая в них свои депрессивные эмоции, чтобы люди увидели, что это человек с психологическими проблемами, ищущий помощи.       Однако собеседник по-прежнему не выходил на связь.       Несколько человек в команде обсуждали и обдумывали идеи, когда в офис вошел Лу Цзюньчи с Су Хуэем за спиной.       За это время члены команды уже привыкли к тому, что капитан Лу и консультант Су неразлучны.       Цю Мин сказал: – Капитан Лу, гм… я еще не получил ответа от другой стороны.       Лу Цзюньчи ответил: – Не стоит беспокоиться, мы связались со ″Спящим″.       – Связались? – Цяо Цзэ с любопытством поднял голову и спросил: – Как вы с ними связались?       Лу Цзюньчи кратко объяснил: – Консультант Су загрузил ответ.       Цю Мин поспешил подойти и сказал: – Позвольте мне посмотреть, что написал консультант Су!       Лу Цзюньчи посмотрел на Су Хуэя, который не возражал, и отдал им свой телефон. Цю Мин посмотрел, но так и не смог понять, в чем дело: – Это совсем не похоже на депрессию... Я не понимаю. Как они установили контакт?       Но дело в том, что другие приманки, которые они приготовили, оказались бесполезны, а вот со стороны Су Хуэя все прошло успешно.       Поначалу Лу Цзюньчи тоже думал, что это заблуждение или совпадение, но потом он просмотрел все материалы, которые прислал Су Хуэй, и понял, что тот прав.       Он не мог сказать, чем отличается этот ответ от того, что подготовил Цю Мин, но чувствовал, что каждое прочитанное предложение вызывало у людей отклик и сжимало грудь.       По сравнению с ответом Цю Мина, этот был действительно слишком грустным.       Примерно таков мир, в котором живут люди с депрессией. Люди, пережившие ее, или те, кто разбирается в психологии, могут легко ее распознать. Однако посторонние люди не могут разглядеть большего.       Цяо Цзэ тоже взял телефон в руки и посмотрел, выразив восхищение Су Хуэем: – В любом случае, хорошо, что рыба клюнула на наживку. Кто это - мужчина или женщина? Когда вы договорились встретиться?       Лу Цзюньчи ответил: – Звонила женщина. Она использовала защищенный номер. Мы договорились встретиться в магазине ″7-11″ рядом с Городским садом в десять часов вечера.       Присмотревшись, Цяо Цзэ понял, что номер телефона был зашифрован, поэтому неудивительно, что при поиске записей звонков другой стороны защищенные номера не были найдены. Это похоже на случайный звонок.       Несколько человек по эту сторону Городского сада знали, что он расположен в южном центре Хуаду, недалеко от Генерального бюро. Он примыкал к кварталу офисных зданий, в которых днем было многолюдно, но ночью гораздо тише. Магазин "7-11" был довольно большим: целых триста квадратных метров и ряд прозрачных окон от пола до потолка.       Лу Цзюньчи знал, что его младший брат, Лу Хаочу, раньше работал там на полставки. Он дважды возил его туда, и каждый раз, проезжая мимо, чувствовал, что там очень тихо. Поэтому, когда собеседник предложил встретиться там, он согласился.       Цяо Цзэ спросил: – Как нам расположиться сегодня вечером?       Прочитав, они передали телефон обратно Су Хуэю. Су Хуэй тихо сидел с опущенными ресницами и ждал, когда Лу Цзюньчи примет решение.       Лу Цзюньчи решил: – Мы установим подслушивающее устройство на профессора Су и позволим ему встретиться с другой стороной. Остальные устроят засаду и оборону снаружи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.