ID работы: 14324599

Заметки об уголовном расследовании (новелла)

Слэш
Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
835 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 61

Настройки текста
      Когда Лу Цзюньчи и Су Хуэй вернулись домой, был уже час ночи, они оба устали, поэтому быстро пошли отдыхать.       Лу Цзюньчи немного поспал, но проснулся и не смог снова заснуть.       Когда он встал, на улице было еще темно, открыв шторы, он смог разглядеть звезды на небе.       Лу Цзюньчи включил телефон и посмотрел время - было пять утра.       Решив больше не спать, он встал, сел за стол и включил компьютер.       Город в это время, казалось, еще спал, и на улице было тихо. В комнате Су Хуэя тоже было тихо.       Чтобы не разбудить Су Хуэй, Лу Цзюньчи не включал свет. Он продолжал думать о том, что произошло прошлой ночью, и прокручивал в голове каждую деталь.       Он взглянул на экран, открыл файл - документы уже были отсканированы. Десятки электронных файлов уже давно были отправлены на его электронную почту.       Свет от экрана отражался на его лице, и Лу Цзюньчи выглядел серьезным и сосредоточенным.       Он просматривал документы один за другим. Он изучал эти дела уже несколько дней, запомнил имена погибших и подробности дел.       Лу Цзюньчи был очень сосредоточен, как вдруг почувствовал, что к его ноге что-то прикоснулось.       Он посмотрел вниз и увидел, что Аристотель проснулся незаметно для него. Кот зацепился своими пушистыми лапками за тапочки Лу Цзюньчи и смотрел на него большими глазами, словно хотел, чтобы его обняли.       Сердце Лу Цзюньчи дрогнуло, и он взял Аристотеля на руки, поглаживая его шерстку.       Кот был теплым, пушистым и немного тяжелым. Проведя столько времени вместе, Аристотель наконец-то смирился с его присутствием и не отвергал его прикосновений. Он даже закрыл глаза и наслаждался тем, что его гладят.       Через некоторое время кот лизнул палец Лу Цзюньчи и потерся головой о его ладонь, после чего улегся к нему на колени.       Лу Цзюньчи какое-то время смотрел на документы, затем опустил голову и увидел, что Аристотель уснул у него на коленях, а его живот поднимался и опускался при каждом вдохе.

ххх

      Утром Су Хуэй встал сам, не попросив Лу Цзюньчи разбудить его, что случалось нечасто.       Су Хуэй вошел в гостиную и увидел, что Лу Цзюньчи сидит за компьютером и застыл. – Ты не спал ночью? – спросил он.       Лу Цзюньчи ответил: – Я спал несколько часов.       Оба они размышляли о том, что произошло прошлой ночью. Когда у них было что-то на уме, они не могли спокойно спать.       Безрезультатные допросы заставляли их чувствовать себя так, словно они вернулись к исходной точке.       Лу Цзюньчи передал кота Су Хуэю, встал и приготовил простой завтрак из хлеба, яиц и молока. Они сидели лицом друг к другу и завтракали.       – Кроме расследования неожиданной смерти матери Лю Мэнъин, что ты будешь делать дальше? – спросил Су Хуэй у Лу Цзюньчи.       Лу Цзюньчи ответил: – Я еще раз просмотрел те файлы и обнаружил, что нас ввели в заблуждение. В прошлом году городское бюро заметило увеличение числа несчастных случаев, поэтому группа проверки начала искать дела с июня прошлого года по июнь этого. Таким образом, мы также были ограничены этими временными рамками. Если мы действительно хотим найти скрытых виновников или сомнительные случаи, я не думаю, что мы должны ограничиваться одним годом.       Как и дело матери Лю Мэнъин, оно не укладывалось в эти временные рамки.       Лу Цзюньчи собрался с мыслями и продолжил: – Среди этих дел могут скрываться подозрительные серийные случаи. Поэтому нам следует обратиться к прошлому, чтобы найти истоки всего, так называемое первое дело, чтобы прояснить преступный мотив. Мы должны сосредоточиться на настоящем, потому что серийные убийцы эволюционируют, а модели поведения преступника становятся все более фиксированными. Значит, и текущие дела оставят больше подсказок...       Серийные убийцы эволюционируют, а дела продолжают обостряться, и черты преступника становятся все более очевидными.       Именно такой урок преподал ему Поэт когда-то.       Лу Цзюньчи был ослеплен своим положением и некоторое время не задумывался об этих вещах. Поскольку это было дело, присланное командой проверки, их отправная точка была непосредственно связана с этими деталями, а затем они следили за информацией на неработающем форуме.       Такое поведение напоминало подглядывание в трубу.       Множество мелких случаев были похожи на разрозненные пазлы, каждый со своими особенностями, перемешанные со множеством несвязанных случаев, которые мешали бы их видению. Пока они не найдут больше кусочков, они не будут знать всей картины.       Лу Цзюньчи решил: – Помимо прошлых дел, я также хочу расследовать дела, произошедшие за последние два месяца.       Су Хуэй откусывал от хлеба, только недавно узнав о том, как городской отдел по борьбе с тяжкими преступлениями получает дела. Он выразил некоторую озабоченность: – Подход правильный, но большинство новых дел еще не попали в группу проверки. Эти дела все еще находятся в отделе уголовного розыска и различных подотделах. Планируешь ли ты начать совместное расследование?       В ходе рутинного уголовного расследования из-за проблем с юрисдикцией между различными группами поддержки и подотделами связанные дела не могут быть объединены немедленно. Это явление называется "цепной слепотой".

*"цепная слепота" или "цепь слепоты" относится к ситуации, когда несколько правоохранительных органов или ведомств не сотрудничают и не обмениваются информацией в ходе уголовного расследования, что приводит к отсутствию координации и невозможности увидеть полную картину дела. Это похоже на английскую идиому "левая рука не знает, что делает правая".

      Однако поспешное начало совместного расследования также рискованно. Если не будет уверенности, что проблема существует, то Лу Цзюньчи будет трудно закончить расследование, и будет сложно оправдаться.       Лу Цзюньчи посмотрел в глаза Су Хуэю и спросил: – Как ты думаешь, есть ли проблема в этих делах?       Су Хуэю инстинктивно захотелось покачать головой.       Лу Цзюньчи добавил: – Сейчас нам не нужны доказательства, только твоя интуиция.       Он поднял голову и серьезно сказал: – Поиск доказательств – это моя работа. Я не буду просто слепо верить тебе и надеюсь, что ты не станешь игнорировать свою интуицию. Я не буду тратить время на то, чтобы доказать твою теорию, и не позволю этим вещам сбить меня с толку. Но иногда твои предположения могут сэкономить нам много времени и помочь приблизиться к истине и вынести правильное решение.       Полицейские должны говорить, опираясь на доказательства, и такой подход не является неправильным, но он считал, что Су Хуэй не должна отказываться от своей интуиции.       Су Хуэй уставился на Лу Цзюньчи, затем, молча, опустил голову, после чего сказал: – Мне кажется, здесь есть проблема.       Перед ними лежала неполная головоломка, сложная проблема, не имеющая четкого описания. Хотя Су Хуэй не нашел ключа к разгадке, он чувствовал, что в этом деле есть странные аспекты, и полагал, что между некоторыми делами существует неизвестная связь.       Между людьми существовала скрытая нить, которую они еще не нашли.       Лу Цзюньчи твердо сказал: – Я тоже считаю, что здесь есть проблема. Я буду ходатайствовать о совместном расследовании, чтобы выяснить правду.       За каждым делом стоит своя правда, окутанная множеством слоев. Найти эту правду - их долг как сотрудников полиции.       Закон и человеческая жизнь важнее всего остального.

ххх

      Ань Юси, держа в руке букет белоснежных лилий, шел по улице и слушал, как плачет девушка на другом конце телефонной трубки.       Он утешал ее низким и нежным голосом: – Я знаю, все будет хорошо. Да, раз ты вышла, проблем не будет, ты хорошо поработала. Это я не заметил этого раньше...             – Похоже, это обычная процедура.       – Не волнуйся слишком сильно, напомни Цинь Чжихуа, чтобы он тоже был осторожен.       – Да, я помню, какой сегодня день.       Ань Юси долго утешал ее, прежде чем повесить трубку.       На перекрестке загорелся красный свет. В ожидании светофора Ань Юси огляделся и понял, что во время телефонного разговора добрался до ворот средней школы Ичжун.       Несмотря на то, что сейчас были летние каникулы, именно в этот день ученики средней школы вернулись в школу.       Из ворот школы вышла группа учеников средней школы, как мальчики, так и девочки, одетые в школьную форму. Ань Юси поправил очки и увидел в толпе знакомую фигуру.       Это была высокая и худая девушка с короткими волосами, которая шла одна, молча опустив голову.       Несколько мальчиков подошли к ней, дразня, дергая за рюкзак и даже пытаясь задрать ей юбку.       Девочка повернула голову и посмотрела на них с холодным и безразличным выражением лица, что только заставило мальчишек смеяться еще безрассуднее.       Ань Юси увидел это и сделал несколько шагов вперед, встав рядом с девочкой.       Девушка удивилась, увидев его, и слегка подняла голову: – Доктор Ань... какое совпадение...       – Спасибо. – Ань Юси только что помог Фан Цзяюэ прогнать группу парней, и она была ему очень благодарна.       Она посмотрела на белые лилии в руке Ань Юси и спросила: – Доктор Ань, вы идете на свидание?       Ань Юси покачал головой и ответил: – Нет, сегодня день рождения друга.       Фан Цзяюэ завистливо посмотрела на него и сказала: – Вы дарите ей цветы, она должна быть очень счастлива.       Ань Юси улыбнулся, но не стал ничего объяснять.       Фан Цзяюэ снова спросила его: – Доктор Ань, как поживает ваша птичка?       Ань Юси ответил: – Она выздоравливает, хотя и может только прыгать, но уже гораздо живее. Я купил ей маленькую клетку и кормлю ее. Думаю, скоро она сможет летать, – он повернулся к девушке и спросил: – Все ли в порядке дома в последнее время?       – Все хорошо... – сказала Фан Цзяюэ, опустив голову.       Ань Юси услышала в ее голосе нотки беспомощности.       Действительно, она могла только сказать, что все в порядке. Со временем Фан Цзяюэ поняла, что ее мать, похоже, забыла о ее болезни и о злых намерениях отчима.       Но это была ее биологическая мать, она не могла просто быть недовольной и найти новую...       Вскоре они добрались до дома Фан Цзяюэ. Она сказала: – Спасибо, доктор Ань.       Ань Юси помахал ей на прощание и продолжил путь.       Он немного подождал на ближайшей остановке, а затем сел в автобус и отправился на кладбище.       Ань Юси вошел на кладбище, поднялся на несколько ступенек и повернулся лицом к надгробию с черно-белой фотографией улыбающейся девушки. Он положил белые лилии перед надгробием и прошептал: – С днем рождения.       С наступлением сумерек на кладбище стало очень тихо, и заходящее солнце отбрасывало длинную тень под ноги.       Ань Юси постоял немного, прежде чем уйти. Он ждал на остановке автобус, чтобы отправиться в обратный путь, но автобус долго не приходил. Он сидел на лавочке и смотрел, как люди приходят и уходят. Он поднял голову и увидел знакомого мужчину.       Ань Юси вспомнил, что это его бывший пациент, который приходил к нему на лечение два года назад. Он помог ему, и они часто разговаривали обо всем на свете.       Однако мужчина приходил все реже и реже, и Ань Юси некоторое время беспокоился о нем. Увидев его сейчас, его сердце затрепетало, и он точно назвал имя мужчины: – Чжуан Шицин?       Мужчина застыл, повернулся к нему и сказал: – А... доктор Ань...       Ань Юси спросил его: – У вас все хорошо в последнее время?       Мужчина, казалось, был удивлен, встретив на дороге своего бывшего терапевта. На его лбу выступил холодный пот, и он ответил: – У меня все хорошо...       – Вы давно не были в моем кабинете… – начал говорить Ань Юси.       Но мужчина развернулся и сел в только что подъехавшую машину. – Доктор Ань, у меня есть срочные дела. Давайте поговорим позже, когда у меня будет время.       Все произошло так быстро, что Ань Юси не успел среагировать. Мужчина, похоже, чего-то избегал и поспешно скрылся.       Ань Юси некоторое время стоял на остановке, не решаясь сесть в автобус. Вместо этого он развернулся и пошел в толпу.       В городе было так много людей, они приходили и уходили по своим делам. Но ему вдруг показалось, что он потерял то место, куда хотел попасть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.