ID работы: 14324599

Заметки об уголовном расследовании (новелла)

Слэш
Перевод
R
Завершён
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
835 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 21 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 66

Настройки текста
      В полночь Ань Юси сидел на диване, не в силах заснуть. В комнате было очень тихо, он слышал только шелест дождя за окном и шум проезжающих машин.       Он только что принял душ, и его волосы были еще влажными. Он надел очки в золотой оправе и сидел на диване со странным выражением лица.       В руке он держал птицу, которую спас. Это была маленькая птичка, которая была на грани смерти, но теперь она была живой и теплой на его ладони.       Он провел кончиками пальцев по ее гладким перьям.       К сожалению, птичка еще не совсем оправилась и пока не могла летать.       Но если бы все обнаружилось, что стало бы с птицей?       Ее держали бы в клетке, умирающую от голода в неизвестном месте.       Только он помогал ей, только он проявлял к ней милосердие. Кроме него, никому не было дела до этой жалкой и печальной жизни.       Она так старалась выжить, но что толку?       Почему она до сих пор не исцелилась и не полетела?       Глаза Ань Юси покраснели, и ему стало так грустно, что он едва не расплакался.       Вместо этого лучше было бы... убить ее и как можно скорее прекратить ее мучения.       При этой мысли его пальцы начали сжиматься.       Ань Юси почувствовал, как птичка беспокойно затрепыхалась в его руке.       Внезапно раздался стук в дверь. Ань Юси очнулся от кошмарного состояния, посадил птичку обратно в клетку и встал, чтобы открыть дверь.       На пороге стояла Лю Мэнъин, держа в левой руке зонтик, а в правой - сумку. Чтобы не намочить ноги, она надела сандалии на толстой подошве.       Ань Юси дал ей пару чистых тапочек и впустил в дом, сказав: – Извини, что беспокою тебя так поздно. Ее одежда вся промокла, и я одолжил ей свою одежду только на время, но это не решение, а покупать сейчас уже слишком поздно.       – Ничего страшного. – Лю Мэнъин протянула ему сумку, в которой было два комплекта повседневной одежды. Она заглянула внутрь и спросила: – Девочка уснула?       Ань Юси ответил: – Она только что приняла ванну, сейчас должна спать.       Лю Мэнъин прошептала: – Доктор Ань, вы не можете позволить ей остаться здесь...       Ань Юси оглядел комнату и жестом попросил ее замолчать. Он оттащил ее в соседнюю комнату и закрыл дверь. – Я знаю, что ты беспокоишься о полиции. У них недостаточно улик, и они не будут затягивать дело. В таких подозрительных делах, как это, если они ничего не найдут, то просто оставят все как есть. А сейчас все немного напряженно.       Лю Мэнъин посмотрела на него, но она не могла быть такой же оптимисткой, как он. – Доктор Ань, я признаю, что вы всегда были осторожны. Но я думаю, что эти полицейские определенно что-то нашли...       Она все еще помнила двух полицейских, которые арестовали ее. Они оказывали на нее довольно сильное давление.       С той ночи Лю Мэнъин не могла спать спокойно. Ей все время казалось, что ее отправят в тюрьму, в тюремной одежде и холодных наручниках. Она была слишком напугана, и еще больше боялась, что ее будут постоянно допрашивать, и заставят говорить правду.       – Ты помнишь, что обещала мне? – спросил Ань Юси.       – Помню... – Глаза Лю Мэнъин немного увлажнились. Она понизила голос, ее пальцы дрожали, когда она сказала: – Я обещала, что, что бы ни случилось, я не могу сказать правду… это важнее, чем моя жизнь.       Ань Юси протянул руку и вытер уголок глаза, похвалив ее. – Хорошо.       Он помолчал, пристально глядя ей в глаза. – Мы делаем это ради справедливости, чтобы спасти больше людей. В том, что мы делаем, нет ничего плохого. Мы должны оставаться твердыми в своих убеждениях, чтобы помочь большему количеству людей.       Ресницы Лю Мэнъин опустились. – Я знаю, что мне нужно делать. Я также постараюсь сделать все возможное, чтобы не дать другим рассказать правду.       Лю Мэнъин стояла очень близко к Ань Юси и чувствовала от него слабый свежий аромат. Она почувствовала, что ее глаза разгорелись. В те одинокие и беспомощные дни этот человек протянул ей руку помощи и спас ее. Он был светом в ее жизни и ее спасителем. Ради него она была готова на все, и если бы опасность приблизилась, она сделала бы все возможное, чтобы защитить его и отстоять справедливость.       Лю Мэнъин прошептала: – Доктор Ань, можно вас обнять?       Ань Юси ответил: – Лю Мэнъин, ты уже выздоровела. Ты больше не мой пациент.       Лю Мэнъин немного растерялась. – Но...       Увидев, что выражение ее лица слегка изменилось, Ань Юси шагнул вперед и по-джентльменски обнял ее, погладив по голове. – Теперь ты можешь вернуться. Я закрою этот форум и разберусь со всем. С этого момента ты можешь ни о чем не беспокоиться.       По лицу Лю Мэнъин все еще текли слезы. – Мы сами вызвались сделать все это. Доктор Ань, это вы нас спасли. Мы даже доставили много неприятностей...       – У тебя все это время все шло хорошо, – Ань Юси остро чувствовал, что сегодня девушка была особенно навязчива, – Лю Мэнъин, у тебя все хорошо в последнее время? Если тебе нужно, я могу помочь тебе с еще одним психологическим обследованием, и мы сможем поговорить более подробно.       – Все хорошо, – Лю Мэнъин вытерла слезы с уголков глаз и посмотрела на красивого мужчину перед собой, – Я просто плохо спала. Сейчас я возвращаюсь. Не волнуйтесь, я ничего не скажу. Доктор Ань, пожалуйста, хорошо отдохните.       Ань Юси почувствовал облегчение и помог ей пригладить растрепанные волосы. Он мягко напомнил ей: – Уже поздно, береги себя.       – Я возьму такси, как только выйду, и даже сфотографирую номерной знак. – Лю Мэнъин вытерла слезы, взяла зонтик и быстро ушла.       Ань Юси подошел к окну, приподнял уголок занавески и выглянул наружу. Он увидел, как девушка с маленьким цветочным зонтиком уходит.       Она выглядела совершенно нормально, обходя лужи. Он вспомнил, как впервые встретил Лю Мэнъин: она была красива, но худа и безжизненна, словно ходячий труп или бездушная кукла.       В тот день шел дождь, и туфли девушки промокли, но она не обращала внимания на лужи. Когда она сняла перчатки, он увидел сломанные пальцы.       – Моя подруга рекомендовала вас, она сказала, что вы очень хороший психотерапевт...       Он мог помочь ей справиться с депрессией, но не мог смягчить конфликт между ней и ее матерью.       Но он все же помог ей...       Пока Ань Юси смотрел на спину девушки, стоящей внизу, он внезапно вспомнил об этом.       Возможно, это была их последняя встреча. Взгляд Ань Юси изменился, и он задернул занавеску.       Повернувшись, он прошел в спальню и включил свет.       Фан Цзяюэ лежала на кровати с закрытыми глазами, ресницы ее слегка подрагивали.       – Ты ведь не спала, не так ли? Можешь больше не притворяться спящей, – раздался голос Ань Юси.       Фан Цзяюэ, одетая в белую рубашку Ань Юси, села, свесив ноги, и посмотрела на него. От его тона ей стало немного не по себе. Она моргнула и честно ответила: – Я... я слышала только часть... я слышала только начало и конец. Это ваша девушка?       Ань Юси вздохнул с облегчением, его тон смягчился, и он положил сумку на кровать. – Она моя бывшая пациентка. Я одолжил у нее два комплекта одежды. Ты сможешь позже переодеться.       Фан Цзяюэ не ожидала, что человек, пришедший только что, тоже был пациентом. Она помнила слова матери и надеялась, что поправится, как можно скорее. Она тихо спросила: – Эта сестра совсем не похожа на пациентку. Она уже выздоровела?       Голос Ань Юси смягчился, как будто они была в клинике: – Сейчас она избавилась от депрессии и живет хорошо.       Фан Цзяюэ моргнула, на ее лице появилось завистливое выражение: – Доктор Ань, а я могу стать такой же? Скоро ли я выздоровею? Есть ли у меня шанс на спасение?       – Да, у каждого есть шанс на спасение, и ты обязательно поправишься, – Ань Юси сел на край кровати и посмотрел на Фан Цзяюэ, – Однако сначала тебе нужно разобраться в своей ситуации и решить трудности в своей жизни. Придя ко мне, ты можешь временно остаться здесь, но ненадолго. Что ты будешь делать после этого?       Когда Фан Цзяюэ не могла уснуть, она тоже думала об этой проблеме: – Я хочу перевестись в школу-интернат...       Ань Юси сразу же указала на непрактичность этого плана: – Но у тебя сейчас нет денег, чтобы оплатить обучение, а твоя мама не согласится.       – Я слышала, что есть люди с добрым сердцем и организации, которые помогают женщинам и детям... – с трепетом сказала Фан Цзяюэ.       – Такие организации действительно существуют, но скольким людям можно помочь? Думаешь, тебе повезет? – Ань Юси мягко спросил: – Как ты думаешь, твоя мать все еще верит тебе? Кого она выберет – тебя или мужа?       Фан Цзяюэ почувствовала себя так, будто ее только что окатили ведром холодной воды: – Тогда... тогда я больше не буду учиться, пойду работать, пойду на завод, буду жить самостоятельно, пока смогу избегать Чжань Фумина, я смогу пойти куда угодно.       Ань Юси спокойно проанализировал: – Тебе еще нет шестнадцати лет, это детский труд. Никто не захочет нанять тебя. Кроме того, ты еще молода. Что ты будешь делать, если над тобой будут издеваться на улице?       Фан Цзяюэ задрожала, чувствуя, что у нее нет выхода.       Ей казалось, что она слышит голос Чжань Фумина в своей голове: – Даже если ты заявишь в полицию, они отправят тебя обратно.       Лицо Фан Цзяюэ побледнело, а из глаз потекли слезы. – Доктор Ань, пожалуйста, спасите меня.       – У меня есть способ помочь тебе... и только это может тебя спасти. Иначе, сколько бы ты ни принимала лекарств и как бы долго ни лечилась, толку не будет.       – Что... что за метод? – Фан Цзяюэ, казалось, увидела проблеск надежды и с волнением спросила.       Ань Юси коснулся головы девушки, и в его глазах вспыхнул холодный свет. – Расскажи мне все о Чжань Фумине, и я помогу тебе справиться с ним.       – Вы... вы хотите убить его? – Губы Фан Цзяюэ задрожали. Хотя она и подняла нож на Чжань Фумина и сказала, что хочет его убить, но это было под влиянием момента, всерьез она никогда не думала об этом.       – У тебя есть другой выход? – Ань Юси смотрел на нее с состраданием, словно божество, взирающее на свой народ. Фан Цзяюэ покачала головой.       – Как только Чжань Фумин будет мертв, все закончится. Ты почувствуешь облегчение, твоя болезнь будет излечена, тебя больше не будут мучить кошмары, исчезнет желание умереть. Его дом достанется тебе и твоей матери. Вам больше не придется скитаться. Его сбережения позволят тебе закончить среднюю школу или даже колледж. Тебе больше не будет угрожать опасность. – Ань Юси нарисовал ей прекрасное будущее.       – Но... но... я боюсь... – Фан Цзяюэ заплакала.       – Ты бы предпочла быть разрушенной этим человеком, нежели убить его? – продолжал спрашивать Ань Юси.       Думая об этом человеке, Фан Цзяюэ почувствовала тошноту, и ее захотелось вырвать. Она плакала и отчаянно трясла головой, – Доктор Ань, пожалуйста, спасите меня…что мне делать?       Ань Юси серьезно посмотрел на нее. – Я быстро все устрою, и окружающие подумают, что это просто несчастный случай и ты тут ни при чем. Однако есть одно условие. Если однажды ты понадобишься мне, чтобы помочь другим людям, которые нуждаются в помощи, так же, как ты, ты должна будешь помочь. Ты согласна?       Фан Цзяюэ никогда не думала о подобном, и ей стало страшно. Но, подумав о своей ситуации, она приняла решение. Она могла быть доброй к другим, но кто проявит милосердие к ней?       Ань Юси приподнял рукой маленькое личико Фан Цзяюэ и сказала: – Это дело не такое уж сложное. Просто делай, как я говорю. Ты должна доверять мне. Они точно злые люди, а ты спасешь человека.       Фан Цзяюэ почувствовала, что Ань Юси ее убедил, и она успокоилась. Она пробормотала в знак согласия.       Мягкий голос Ань Юси продолжал звучать в ее ушах: – Это справедливость, равноценный обмен. Мы поможем тебе, а ты обязана помогать другим. Иначе это аморально. Ты согласна с этой теорией?       Комната была освещена мягким светом, и Фан Цзяюэ почувствовала головокружение и сонливость. Она пробормотала: – Я думаю, это справедливо...       Голос Ань Юси был привлекательным и соблазнительным. Он наклонился к девушке и сказал: – Знаешь, я ведь сильно рисковал, чтобы помочь тебе, правда?       Фан Цзяюэ кивнула и пробормотала: – Вы спасаете меня, иначе я бы умерла.       – Ты сделаешь что-то неблагодарное? – спросила Ань Юси.       – Нет, доктор Ань, вы так добры ко мне, – ответила Фан Цзяюэ.       Ань Юси сказал: – Что бы ни случилось, ты никогда не должна раскрывать мою личность. Сохранение этого секрета важнее твоей жизни.       Фан Цзяюэ повторила: – Сохранение этого секрета важнее моей жизни...       – Если ты не можешь этого сделать, тогда можешь притвориться, что сегодня вечером ничего не произошло.       Фан Цзяюэ ответила: – Я могу это сделать. Я никогда не раскрою то, что узнала сегодня. Доктор Ань, никто больше не сможет мне помочь...       Ань Юси прислушивался к словам, словно слыша крик из глубины ее сердца.       – Не игнорируйте меня, пожалуйста, спасите меня...       Он мягко и тепло улыбнулся: – Скоро ты вырвешься из ада и получишь искупление.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.