ID работы: 14324599

Заметки об уголовном расследовании (новелла)

Слэш
Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
835 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 75

Настройки текста
      В ту ночь Су Хуэй долго не мог уснуть. Проснувшись рано утром, он почувствовал легкий холодок под одеялом. И вдруг понял, что маленькое существо, которое обычно сворачивалось калачиком в одеяле, исчезло.       Су Хуэй растерялся: он не знал, куда делся кот.       В доме вдруг стало пусто, а в сердце словно пропал маленький кусочек.       Су Хуэй перевернулся на спину, почувствовав головную боль, но заснуть снова не смог.       Он встал, немного раздвинул шторы в гостиной, и утренний свет просочился сквозь щели в занавеске, освещая разбросанные пазлы.       Су Хуэй сел и осторожно подобрал разбросанные по полу кусочки пазла. Головоломка была слишком разрозненной, и, хотя он по рассеянности сложил несколько кусочков, его разум никак не мог успокоиться. Он открыл дверь и вышел.       Су Хуэй не мог вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, как он в одиночестве встречал рассвет. Воздух был слегка прохладным, отчего он несколько раз кашлянул.       Он поднял голову и посмотрел на только что взошедшее солнце.       Этот мир казался ему незнакомым.       Когда Су Хуэй спустился вниз, он не взял с собой трость. И только когда он прошел через внутренний двор, он понял, что путь оказался сложнее, чем он предполагал.       Он вернулся на первый этаж и сел на слегка холодную скамейку.       В его сознании постепенно всплывали какие-то смутные картины, словно это были его оставшиеся воспоминания.       Раньше в его голове царил беспорядок, никогда не было такой ясности, как сейчас.       Руки были холодными, и, сидя здесь, он вспоминал тепло крови, когда Ань Юси умер у него на руках.       Су Хуэй внешне выглядел безразличным, постоянно утверждая, что с ним все в порядке, и даже отверг предложение Ян Юцин о немедленной психологической помощи.       Но в глубине души он осознавал, что смерть Ань Юси всё же повлияла на него.       Это была жизнь, которая исчезла у него на глазах, и он мог чувствовать ее уход.       В его голове неоднократно всплывала сцена, как Ань Юси достает пистолет и стреляет в себя.       Это было похоже на головоломку, которую ему предстояло разгадать.       Он хотел понять, с кем столкнулся Ань Юси, и что привело его к этому.       Су Хуэй привел в порядок свои мысли. Если встреча с Цянь Юнчэном была просто совпадением, смерть Ань Юси еще больше подтвердила это:       Между этими серийными убийцами есть связь.       И они знают о его существовании.       Эта информация, которая была классифицирована полицией как конфиденциальная, распространяется среди группы убийц-психопатов. Что само по себе в высшей степени ненормально.       Первым, кто узнал о псевдониме Поэта, должно быть, был кто-то из полиции или кто-то высокопоставленный. Кто распространил эту новость? Был ли это такой же профайлер, как он? Или кто-то другой?       И какова их цель?       Пытаются ли они что-то доказать или получить?       Он уже столкнулся с несколькими из этих жестоких убийц. Кто будет следующим?       Привлекут ли они новые опасности в его жизнь?       Су Хуэй вспомнил человека, которого он видел в лифте клиники Ян Юцин. От одной мысли об этом человеке у него заколотилось сердце.       Этот человек не должен быть незнакомцем, не имеющим к нему отношения.       Кто он? Как он связан с этим делом?       Долгое время Су Хуэй избегал тех событий, стараясь не вспоминать о них.       Ань Юси, Ян Юцин, даже Тан Цзю советовали ему то же самое.       Но Су Хуэй верил, что у всего есть причина, и настоящий ответ должен быть скрыт в его хаотичных воспоминаниях.       Раньше он, возможно, не особо задумывался об этом и не пытался найти этого человека, но сейчас…       После того как Аристотель пропал, Су Хуэй понял одну вещь: он постепенно смирился с тем, что в его нынешней жизни царят мир и стабильность.       После пережитых травм он не хотел больше сталкиваться с непредвиденными обстоятельствами.       У него была работа и коллеги. Его не волновала собственная жизнь и смерть, но он не хотел вовлекать в это других.       Пальцы Су Хуэя слегка сжались, а тут еще и Лу Цзюньчи...       Значит, он должен найти того, кто все это затеял, взять инициативу в свои руки и сделать так, чтобы эти дела не повлияли на его жизнь.       Он даже размышлял о том, сможет ли он, если проявит достаточную инициативу, начать наступление и искоренить сеть контактов, найдя более безжалостных серийных убийц.       Таким образом, он сможет предотвратить новые преступления и не допустить новых трагедий.       Су Хуэй верил в причинно-следственную связь, но не в буддийском смысле или в общепринятом понимании, а в то, что определенные события приводят к определенным результатам.       Эти события могут быть незначительными, их легко упустить из виду, но именно они могут стать причиной всего.       Как бабочка в "Эффекте бабочки", хлопающая крыльями и в итоге вызывающая сильную бурю.       Ему нужно было найти эту бабочку.       С этими мыслями Су Хуэй достал телефон и начал набирать текст в приложении "Заметки", скрупулезно систематизируя...       Он попытался составить профиль другого человека, знакомого с криминальной психологией и разбирающегося в ней, того, кто знал о существовании Поэта и, возможно, знал, что он и есть Поэт. У этого человека были связи с серийными убийцами.       Су Хуэй опустил голову, его длинные ресницы затрепетали, как крылья бабочки, и он стал рассматривать каждого человека, которого встретил с момента приезда в Хуаду.       С кем он контактировал?       На данный момент не было никаких доказательств. Цинь Юнчэн и Ань Юси умерли, так и не рассказав ничего нового, а Фу Юнчу, который мог знать правду, нигде не было.       Су Хуэй переключился на другой подход. После общего процесса расследования дела настало время поиска других дел, которые могли быть связаны друг с другом. Чем больше он будет знать о другом человеке, тем легче ему будет ясно увидеть своего противника       Внезапно Су Хуэй вспомнил кое-что и записал имя: Юй Янь.       Бывший лучший профайлер Хуаду, именно Юй Янь первоначально связался с ним и попросил заполнить заявление, надеясь, что он придет в бюро Хуаду.       Без Юй Яня он мог бы и не оказаться здесь, но еще до того, как он официально занял эту должность, Юй Янь умер.       Су Хуэй просмотрел дело о смерти Юй Яня, но, поскольку преступник был позже убит, прямых свидетельских показаний в деле не осталось.       Теперь, оглядываясь назад, можно сказать, что если кто-то действительно преследовал профайлеров с целью убийства, то смерть Юй Яня могла быть не такой простой, как казалось на первый взгляд.       Его смерть могла что-то предвещать...       Су Хуэй продолжал следовать за ходом своих мыслей, постепенно погружаясь в глубокие размышления.       В голове всплывало множество подсказок, но они были разрозненными.       В последнее время ему периодически снились сны и галлюцинации. Он вдруг слышал какую-то песню и чувствовал ее знакомой, как будто что-то уже происходило раньше.       Однако в его памяти, казалось, образовалась черная дыра, поглощающая предметы.       Это ощущение, что что-то произошло, но он не может вспомнить, изматывало его.       Но Су Хуэй не сдавался. На его долю выпало слишком много трудностей. Он казался хрупким, но на самом деле был стойким и мужественным.       Он вникал в самые темные стороны всего сущего, но никогда не поддавался этой тьме. Он умел противостоять трудностям и докапываться до истины...

ххх

      Проснувшись, Лу Цзюньчи увидел, что дверь Су Хуэя открыта, но его самого в комнате нет.       Он испугался и поспешно спустился по запасной лестнице. Наконец, он обнаружил Су Хуэя сидящим на скамейке внизу.       Увидев Су Хуэя, Лу Цзюньчи вздохнул с облегчением.       К счастью, он его не потерял.       Когда Су Хуэй увидел, что он спускается, он убрал свой телефон и, подняв глаза, сказал: – Мне просто стало немного душно наверху, вот я и спустился прогуляться. Тебе не стоит беспокоиться.       Он встал и только тогда понял, что просидел внизу уже несколько часов, и его ноги онемели.       Утром проснулись ранние пташки, за ними последовали пожилые люди, занимающиеся спортом. Солнце постепенно вставало, и во дворе появлялось все больше людей.       Пользуясь случаем, Лу Цзюньчи передал распечатанное объявление о пропаже кота охраннику и консьержу на входе. Он также тщательно обыскал все дорожки и мусорные баки в районе. Аристотель не нашелся, но он обнаружил несколько бездомных кошек.       Вдвоем они вернулись наверх. Лу Цзюньчи приготовил завтрак, а затем позвонил Лу Хаочу.       Лу Хаочу, очевидно, еще не проснулся и ворчливо пожаловался: – Гэээ, у меня нет занятий сегодня утром. Сейчас только 7:30 утра...       Лу Цзюньчи спросил: – Ты ведь не засиделся допоздна, играя в игры? Как продвигаются поиски кота?       Лу Хаочу воскликнул: – Дагэ, когда ты вчера дал мне объявление о пропаже кота, было уже за полночь. А теперь ты просишь меня найти кота рано утром. Даже если я привлеку к поискам весь студенческий союз и однокурсников, это будет не так быстро. Даже если пропадает ребенок, на его поиски уходит несколько часов, что уж говорить о коте.       Лу Цзюньчи сказал: – Хорошо, делай все, что в твоих силах. Я спрошу о результатах сегодня вечером.       Когда Лу Цзюньчи принес завтрак, он заметил, что Су Хуэй сидит на диване, обняв подушку, и выглядя подавленным.       Лу Цзюньчи не знал, как его утешить, но Су Хуэй поднял голову и сказал: – Давай сегодня сосредоточимся на работе. Ситуация с котом может подождать.       Лу Цзюньчи, услышав слова "подождет", растерялся.       Еще вчера он чувствовал тревогу и отчаяние Су Хуэя. Лу Цзюньчи считал, что тревога и беспокойство - нормальная реакция в такой момент, поэтому он забеспокоился, когда эмоции Су Хуэя, казалось, улеглись. Однако Су Хуэю действительно стало намного лучше. Его уныние и потерянность были временными, и он быстро нашел утешение. Беспокойство не помогло бы ему решить текущую головоломку или быстрее найти своего кота. Он стал еще более собранным и спокойным, чем Лу Цзюньчи, думая о методах решения насущной проблемы.       В течение дня Су Хуэй выглядел удивительно спокойным, как и в любой другой день. Он вкладывал в работу всю душу, и ни разу за день не произнес слово "кот".       По мере приближения конца рабочего дня Лу Цзюньчи собрал различные файлы и завершил свои дела. Он выглянул наружу через стеклянную дверь и увидел Су Хуэя, сидящего за своим столом и сосредоточенно листающего папку с делом.       Лу Цзюньчи достал телефон и спросил у Лу Хаочу: "Нашел кота?"       " Все еще ищем, пока не подтверждено ".       Лу Хаочу прислал фотографию, явно сделанную в университетском городке: "Это он?"       С первого взгляда Лу Цзюньчи понял, что это не Аристотель. "Нет".       "А что насчет этого?" Лу Хаочу прислал еще одну фотографию полосатого кота.       "Нет".       "А этот?"       Лу Цзюньчи вздохнул и потер лоб. "Нет... Разве я не давал тебе объявление о пропаже кота? Там есть фото. Почему твои навыки наблюдения больше похожи на слежку?"       Лу Хаочу почувствовал себя обиженным и запротестовал: "Дагэ, на мой взгляд, все полосатые кошки очень похожи… Кроме того, мы проверили всех полосатых кошек в академии. Хотя это и не Аристотель, они могут быть его братьями и сестрами. Возможно, если мы внимательно изучим их, то сможем составить их родословную и в итоге найти Платона и Сократа!"       Лу Цзюньчи остановился, дойдя до этого момента, и посмотрел на Су Хуэя. Внезапно ему в голову пришла идея. "Подожди, ты же еще не отдал третьего кота, да?       Лу Хаочу поспешно ответил: “Нет, этот выглядит довольно чистым, на нем нет никаких паразитов. Он не похож на бездомного кота. Здесь есть девушка, которая хочет его забрать”.       Лу Цзюньчи быстро принял решение. "Принесите его сегодня вечером".       Этот кот, казалось, больше всего походил на Аристотеля, довольно милый, только немного меньше ростом и с двумя пучками белого меха возле ушей.       Лу Хаочу заколебался. Он посмотрел на свой телефон и отреагировал: “Дагэ, ты же не просто так даришь ему кота, потому что у учителя Су плохое зрение, верно? У него просто некоторые трудности со зрением, плюс у него не очень хороший слух...”       Лу Цзюньчи понял смысл слов Лу Хаочу.       Однако Су Хуэй не был глуп. Как он мог не узнать своего собственного кота?       "Я не это имел в виду", - серьезно ответил Лу Цзюньчи. Он не собирался никого обманывать. Его решение было основано на заботе о Су Хуэе.       Он объяснил Лу Хаочу: “По крайней мере, это свидетельствует о некотором прогрессе. Это может отвлечь его внимание. Он давно не видел вас, студентов.       Воспользуйтесь возможностью навестить его, прихватив с собой кошку. Возможно, это улучшит его настроение”.       Он не собирался отказываться от поисков Аристотеля, но в то же время надеялся, что Су Хуэй станет немного счастливее и снимет с себя часть вины за потерю кота.       В прошлом Лу Хаочу всегда был источником радости для семьи. Он был красноречив и лучше всех умел утешать людей.       Лу Хаочу, наконец, понял, что к чему. ”Умно! Гэ, я обещаю завершить миссию”.       Так Лу Цзюньчи и Су Хуэй закончили работу и вернулись домой, где у порога их ждал Лу Хаочу.       Лу Хаочу открыл рюкзак на спине, и оттуда выскочил маленький полосатый кот.       Увидев, что они вдвоем выходят из лифта, Лу Хаочу передал кота. – Дагэ, профессор Су, мы обыскали всю академию и, наконец, нашли кота!       Котик был очень послушный, мягкий и ласковый. Он послушно мяукал, словно сотрудничая.       Они втроем вошли в дом, и Су Хуэй взял кота, усадив его на диван. Он взял его на руки и нежно погладил. Кот привычно потерся об него и протянул язык, чтобы лизнуть его ладонь.       – Легче, меньше... – Су Хуэй прищурился и заметил: – А я помню... Аристотель, кажется, был кастрирован...       Но у этого кота "колокольчики" явно были целы.       Под всеобщими взглядами котенок не удержался и согнул лапку, чтобы прикрыть свою интимную зону. Он застенчиво мяукнул пару раз.       Несмотря на элегантную внешность, это был маленький котенок мужского пола.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.