ID работы: 14324599

Заметки об уголовном расследовании (новелла)

Слэш
Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
835 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник Скачать

Том 5. Глава 96

Настройки текста
      В Хуаду была спокойная и обычная ночь, уже девять часов, и весь мир затих.       Один за другим загорались уличные фонари на обочинах, сопровождаемые разноцветными неоновыми огнями, очерчивая красивый ночной городской пейзаж.       Осень в Хуаду короткая, и, кажется, что скоро наступит зима.       Автобус с пассажирами медленно отъехал от остановки. Это была оживленная станция, и многие пассажиры выходили из него, мгновенно разряжая обстановку и рассеивая все споры и недовольства.       В автобусе внезапно стало намного свободнее, все заняли свои места, и даже несколько мест остались свободными.       Водитель включил освещение, и весь салон залил теплый оранжевый свет. Автобус ехал быстро и уверенно, и уставшим людям, которые весь день были заняты, не терпелось вернуться домой.       Вдруг мужчина средних лет задал вопрос: – А чья это сумка?       Он обнаружил сумку под сиденьем рядом с собой. Сумка была черной, и в тусклом вечернем свете ее можно было бы не заметить, если не присмотреться. Мужчина средних лет поднял сумку, ощутив ее вес.       В пустом автобусе, где оставалось всего несколько человек, никто не отреагировал на его вопрос.       Озадаченный, мужчина взял сумку, подошел к передней части автобуса и сказал водителю: – Хозяин, кто-то оставил свою сумку в автобусе.       Водитель, не прекращая движения, крикнул: – Чья это сумка?       Никто не ответил.       Тогда водитель спросил мужчину: – Ты видел, кто оставил там сумку?       Мужчина ответил: – Нет, я не заметил. Я только недавно сел.       Водитель снова спросил: – Кто-нибудь видел, кто оставил сумку?       Никто не ответил. Другие пассажиры стали обсуждать ситуацию: – А вдруг в ней что-то ценное? Выглядит как новая сумка.       – Может, оставить ее на конечной остановке, чтобы ее забрали позже?       – Как кто-то мог забыть такую большую сумку? Может, ее специально оставили здесь!       – В этом автобусе ничего не теряется. Водитель повидал всякое.       – О, кажется, из сумки доносится какой-то звук. – Внезапно заговорила девушка, сидевшая рядом.       В автобусе сразу же воцарилась тишина, и все замолчали.       Действительно, из сумки доносился странный звук, тихий тикающий звук, похожий на писк электронного будильника.       Тетушка сказала: – Давайте проверим, вдруг это что-то плохое... Услышав эту фразу, выражения лиц людей в автобусе изменились, и мужчина средних лет быстро расстегнул молнию на сумке.       Внутри сумки лежала квадратная железная коробка с красными мигающими цифрами...

ххх

      Это был еще один сон. Су Хуэй отчетливо понимал, что находится во сне, но все в этом сне было настолько реальным, как будто происходило на самом деле. Су Хуэй не мог понять, был ли это сон или воспоминание, внезапно всплывшее в его сознании.       В последнее время подобные ситуации стали происходить все чаще.       Ему часто снились сны, но, проснувшись, он не мог вспомнить многих деталей.       – ...Я знаю, мама, я вернусь домой в эти выходные. О, я же говорил тебе, что уже завел друзей, так что тебе не придется устраивать для меня свидания вслепую.       – Что? Привезти домой, чтобы ты увидела? Не слишком ли это быстро? Разве мы не должны подумать о чувствах другого человека?       Из телефона донесся голос его матери, и она осторожно спросила: – А как она выглядит? Она спокойная?       Во сне Су Хуэй небрежно ответил: – Мама, ты должна доверять мнению своего сына. Он выглядит хорошо, добродетельный и особенно нежный. Ну, за исключением нежелания иметь детей, у него нет никаких недостатков...       Его мать была не совсем довольна этим, но, поскольку сын не возражал, она не стала ничего говорить и оставила неуверенное замечание: – Ну... вам двоим стоит обсудить это и подумать. Без детей может быть одиноко.       Су Хуэй попытался переубедить ее: – Вообще-то, если ты хочешь испытать радость от воспитания, не лучше ли завести кошку?       Его мать фыркнула: – Вот именно, если бы я тогда завела кошку, она бы не стала так остроумно со мной спорить.       Су Хуэй быстро успокоил ее: – Мама, я недавно купил для тебя чайный сервиз из фиолетовой глины и планирую привезти его в следующий раз.       Услышав это, мать радостно заулыбалась и даже попросила сфотографировать его.       Су Хуэй язвительно спросил: – А кошка так может?       Его мать пошла на попятную и пожала плечами: – Ладно, ладно, разве это не твоя идея завести кошку? В будущем ты поймешь. Пока дети в безопасности и счастливы, все остальное на втором месте. Мы с твоим отцом просто беспокоимся, что ты слишком ленив в повседневной жизни и не можешь позаботиться о себе. Если ты найдешь кого-то похожего, а потом заведешь кошку, вся наша семья будет голодать?       Мать продолжала о чем-то ворчать, и Су Хуэй положил трубку. Он шел по коридору здания №3 и дошел до угла, где увидел человека в рабочей одежде, сидящего на корточках перед торговым автоматом, который обычно стоял без присмотра.       Су Хуэй: – ...       Рабочий: – ...       Су Хуэй спросил рабочего: – Вы видели внутри что-нибудь еще?       Рабочий немного поколебался и протянул коробку с обедом: – Вы имеете в виду это... Я как раз думал об этом. Торговый автомат почти полон напитков, но в раздаточном отверстии стоит коробка с обедом. Я подумал, насколько же умным стал наш торговый автомат.       Су Хуэй рассмеялся и подумал: "Просто сегодня ты столкнулся именно с этим, иногда он также выдает зонтики, розы, закуски и небольшие подарки..."       Он поднялся наверх, положил коробку с обедом в ящик и достал из нее флуоресцентную бумагу.       Этот лист флуоресцентной бумаги была последним.       Су Хуэй быстро и умело сложил ее в звезду и положил рядом с коробкой для ланча.       Его телефон пискнул, и появилось сообщение: "Я принес тебе сегодня куриный суп, ты его получил?"       Уголки рта Су Хуэя непроизвольно приподнялись: "Если бы я пришел на пять минут позже, обслуживающий персонал забрал бы его из автомата".       Через некоторое время собеседник ответил: "Извини, в следующий раз я буду более внимательным".       "Это не твоя вина. Ты сел на скоростной поезд?" Су Хуэй вспомнил, что тот ранее упоминал, что сегодня поедет в командировку, поэтому он положил коробку с едой пораньше.       "Все идет хорошо. Мы с Луо вместе. Не забывай есть вовремя".       Эта командировка может продлиться полмесяца, и Су Хуэй снова сказал: "Я подарю тебе эту звезду и следующий ланч-бокс, когда ты вернешься".       "У меня уже есть девяносто девять звезд. Если я добавлю эту, то их станет сто".       Су Хуэй на мгновение замешкался и напечатал: "Тогда давай встретимся, когда ты вернешься. Я лично подарю тебе последнюю звезду".       Собеседник ответил мгновенно: "Хорошо!".       Су Хуэй открыл компьютер, ввел пароль для входа в систему, и на экране появился файл, ожидающий получения.       Это было еще одно дело, связанное с Песочником...       Он открыл документ, в котором описывался последний инцидент со взрывом. Два человека погибли и двое получили ранения. Это была уже восьмая жертва дела о взрыве с песком.       В течение нескольких месяцев происходила целая серия преступлений, и этот загадочный Песочник преследовал их словно неуспокоенный дух.       Су Хуэй нахмурился. Он провел множество криминальных расследований, но это дело постоянно удивляло его.       Изначально название "Песочник" пошло от песчинок, найденных на месте взрыва. Эта взрывчатка была самодельной, ее содержимое было изолировано слоями песка. Когда она взорвалась, то оставила после себя разноцветные крошечные песчинки.       Чего Су Хуэй не ожидал, так это того, что подход мастера, использующего самодельную взрывчатку, постоянно менялся. Казалось, он использовал все свои уловки, чтобы перехитрить полицию, и было трудно понять логику его поведения.       Неизменным оставалось лишь время совершения преступлений - каждые десять дней в городе появлялась бомба.       Кроме успешно обезвреженной восьмой бомбы, все остальные взорвались, причинив ранения и смерть.       Одна была заложена на оживленном рынке, другая - в заброшенном районе, третья - на кладбище, следующую оставили у входа в школу...       Полиция была крайне пассивна, везде следовала за убийцей, везде искала, но так и не смогла поймать этого загадочного преступника.       Криминальная модель Песочника постоянно менялась, он не подчинялся нормам криминальной психологии. У него не было конкретных целей и законченной логической цепочки. Он казался непредсказуемой переменной, жучком, появившимся в городе.       Где же все пошло не так?       Су Хуэй глубоко вздохнул и принялся детально изучать фотографии.       Он должен был найти логику в этих сложных материалах, чтобы предотвратить следующую катастрофу.       Пока он был поглощен изучением, компьютер подал звуковой сигнал.       Су Хуэй поднял глаза и увидел незнакомую учетную запись, отправленную из внутреннего источника, но не смог разобрать имя отправителя.       "Поэт".       Собеседник обратился к нему прямо по имени.       Су Хуэй нахмурил брови и ответил вопросительным знаком: "?".       Тот напечатал: "Тебе меня не поймать".       В этот момент Су Хуэй почувствовал, что на него кто-то набросился. Не успел он разглядеть лицо собеседника, как в его тело вонзился нож.       Ледяное лезвие словно заморозило его плоть и кровь, а затем медленно опустилось вниз, рассекая органы, и мучительная боль пронеслась по нервам.       На его лбу выступил холодный пот, а все тело охватила дрожь.       Он бился в агонии, пытаясь подать сигнал тревоги, но горло словно сжималось, позволяя вырываться лишь болезненным стонам.       – Су Хуэй, Су Хуэй! – раздался в ушах знакомый голос, – Тебе приснился кошмар?       Су Хуэй наконец-то смог освободиться от этого сна, сел и сорвал маску с глаз. Это было похоже на то, как если бы задыхающийся человек вдруг смог свободно вздохнуть. Он жадно глотал воздух, не переставая кашлять.       Су Хуэй инстинктивно прикрыл живот, где явно не было смертоносного оружия. Раны, полученные два года назад, уже давно зажили. Но ощущения, которые он только что испытал, были слишком яркими.       Его лоб был влажным от холодного пота. В смятении Су Хуэй как будто уловил какие-то фрагменты, но не мог вспомнить конкретные детали. Сон рассыпался на части, и он не мог тщательно проследить его логику.       И тут он вспомнил, что это был его последний телефонный звонок матери. С тех пор у него больше не было возможности увидеться с ней, и он не смог передать ей тот чайный набор из фиолетовой глины.       Внезапно он почувствовал боль в груди, его пальцы крепко вцепились в простыню.       Долгое время Су Хуэй не замечал ничего вокруг. Но по мере того как его постепенно возвращали в мир, подавленные эмоции начали вырываться наружу.       На мгновение он почувствовал себя подавленным, как будто его охватила печаль. От кончиков пальцев до макушки он не мог перестать дрожать.       Лу Цзюньчи сидел у его кровати, нежно поглаживая его по спине. Когда Су Хуэй постепенно оправился от паники, вытер слезы с уголков глаз, его взгляд обрел ясность.       Лу Цзюньчи протянул ему стакан с теплой водой. Су Хуэй сделал несколько глотков и немного посидел, прежде чем почувствовал себя лучше. Хриплым голосом он спросил: – Который час?       Лу Цзюньчи проверил телефон и ответил: – Семь часов. – Это было раньше обычного времени пробуждения Су Хуэя.       Когда Су Хуэй встал, он заметил, что Лу Цзюньчи уже приготовил завтрак.       Сегодняшний завтрак был особенным: маленькие бутерброды, купленные в магазине, с большим количеством яичного желтка и салатной заправкой.       Лу Цзюньчи с утра отправился на пробежку и купил их.       Су Хуэй сразу же заметил бутерброды и откусил кусочек.       Лу Цзюньчи спросил: – Тебе нравится?       Су Хуэй сузил глаза и ответил: – Ммм, очень вкусно. Мне очень нравятся такие бутерброды с соусом из яичного желтка.       Сочетание желткового соуса и свежести яичного желтка создавало нежную текстуру и навевало воспоминания. С тех пор как он перешел работать в полицейский участок, круглосуточные магазины, где продавались эти бутерброды, были далеко, и он их давно не ел.       Вкусная еда ослабила последствия ночного кошмара, и Су Хуэй постепенно почувствовал себя лучше.       Лу Цзюньчи все еще помнил, что именно так любил завтракать Поэт.       Он специально купил его сегодня, чтобы подтвердить свои подозрения.       Поведение людей легко изменить, но изменить мелкие привычки и предпочтения в жизни довольно трудно.       Лу Цзюньчи посмотрел на Су Хуэя, надеясь найти что-то в его выражении.       Лицо Су Хуэя было бледным, как изящный кусок нефрита. Он опустил голову, поедая сэндвич с яйцом и салатом, и его длинные ресницы опустились. В его облике чувствовалась хрупкость, словно он был тонким фарфором, который может разбиться от одного прикосновения, но в то же время в его поведении была скрытая стойкость.       На мгновение Лу Цзюньчи показалось, что душа и способности Су Хуэя запечатаны в этом хрупком теле, отягощенном обыденным миром.       Он видел, как тот отдавал всего себя, без труда справляясь с трудностями, сиял и очаровывал всех.       Увидев, что Лу Цзюньчи наблюдает за ним, Су Хуэй подумал, что у него что-то на губах, и схватил салфетку, чтобы вытереть это. Ничего не найдя, он взял вторую.       Лу Цзюньчи небрежно спросил: – Когда ты был у доктора Хуана, он спрашивал о твоей старой травме. Когда это случилось?       Су Хуэй задумался, не желая поднимать эту тему. Он небрежно ответил: – Это случилось около двух лет назад, просто несчастный случай.       Лу Цзюньчи спросил: – Можешь ли ты рассказать мне подробности?       Движения Су Хуэя приостановились, что свидетельствовало о его нежелании говорить об этом. Он легко отмахнулся, сказав: – Это все в прошлом.       Доев второй бутерброд с яичным желтком, Су Хуэй облизал языком уголок рта, затем взял третий...       Хемингуэй, похоже, учуял запах еды и, мяукнув, смело запрыгнул на стол.       Су Хуэй уклонился от него и серьезно сказал: – Котятам это есть нельзя.       Он запихнул в рот последний кусочек хлеба, а другой рукой осторожно потрепал кота по голове.       Хемингуэй немного обиделся, что хозяин не угостил его, и издал мяукающий звук.       Тема быстро сменилась, и первое осторожное прощупывание не дало никаких явных подсказок.       Когда они уже собирались уходить, Су Хуэй заметил на столе небольшую коробку и взял ее в руки, – Похоже, прибыл новый пазл.       Времени на то, чтобы открыть ее сейчас, не хватало, так что придется сделать это позже.       Лу Цзюньчи поинтересовался: – Эта коробка не выглядит большой. В последнее время он уже привык к тому, что Су Хуэй иногда покупал сложные головоломки в зарубежных магазинах, но эта коробка казалась слишком маленькой.       Су Хуэй ответил: – Это пазл № 29, в нем всего 29 деталей, и он относится к десятому уровню сложности.       Лу Цзюньчи спросил: – Сколько уровней сложности у головоломок?       – Десять уровней, – ответил Су Хуэй, надевая ботинки, – Но я не думаю, что она оправдывает свое название. Большие головоломки требуют распознавания образов, точности и терпения, а маленькие в основном проверяют навыки решения задач.

ххх

      Было начало месяца, и директор Тан и несколько капитанов из отдела уголовных расследований проводили очередное совещание.       Директор потягивал из термоса чай с ягодами годжи и слушал отчеты каждой команды.       Лу Цзюньчи не был уверен, было ли это плодом его воображения, но он почувствовал, как тень пробежала по лбу директора Тана.       Конечно, в конце совещания директор Тан заговорил: – Вчера в четвертый округ поступило сообщение о заложенной в автобусе бомбе с таймером. К счастью, она была вовремя обнаружена, и спецназ успел ее обезвредить. Согласно расчетам, если бы бомба взорвалась, многие люди в автобусе оказались бы в опасности.       Отдел уголовного розыска еще не получил подробного отчета по этому делу, поэтому, услышав его, все удивленно переглянулись.       Прошло почти два года с тех пор, как в Хуаду произошел инцидент с бомбой, и они гадали, на чьей совести он окажется в этот раз.       Взрывы в городе происходили редко, но раз в несколько лет.       Большинство бомб были простыми и обычными, некоторые из них были сделаны из материалов, полученных во время фейерверков, а другие - из химикатов.       Такие случаи были относительно обыденными, и с ними было проще справиться.       Однако бомбы с таймером... сложные бомбы означали, что преступник обладает определенными профессиональными навыками, сознательно уклоняется и скрывает свою личность.       Такие дела не были похожи на обычные уголовные дела с множеством версий для расследования. Взрывы оставляли мало отпечатков пальцев и следов, а после взрыва на месте происшествия царил хаос.       Такие случаи были неконтролируемыми, и жертвы были более серьезными, чем в обычных делах.       Иногда они даже представляли угрозу для жизни полицейских.       Не говоря уже о случае с Песочником двухлетней давности, который стал кошмаром для полиции Хуаду.       Теперь это дело появилось снова, и все вспотели. Некоторые не поднимали головы, боясь, что им поручат это дело.       Услышав это, Лу Цзюньчи поднял глаза на директора Тана.       Если это дело было связано с делом Песочника, он не прочь взяться за него добровольно.       Но директор Тан избежал его взгляда и, подняв голову, сказал: – Син Юньхай, на основе пятого отдела сформируй оперативную группу. Убедитесь, что приоритетом является безопасность, и сотрудничайте со специалистами по обезвреживанию бомб.       Син Юньхай опустил голову и сказал: – Хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.