ID работы: 14331763

Попробуй, останови меня

Гет
R
В процессе
37
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      Уже до вечера она выписала целых двести штрафных квитанций. Но жители города не оценили такого рвения.       — Всего-то на минуту задержался, и уже штраф! — обиженно топал ногами лось.       — Чтоб у тебя уши усы отвалились! — пожелала бегемотиха.       — Не стыдно? Мы налоги платим, чтобы у тебя зарплата была! — раздался голос из-за угла.       «Я приношу пользу, я приношу пользу», — твердила себе Джейн, чтобы совсем не пасть духом.       Зазвонил мобильный телефон Джуди. Ее родители вызывали ее по видеосвязи. Она села в тёмный уголок, подальше от солнца и тряхнула головой, вздохнула и заставила себя улыбнуться, прежде чем ответить на звонок.       — Эй, привет! Неужели это мама с папой… — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал бодро.       — А вот и она! – сказала Лили, подзывая мужа. — Привет, доченька!       На экране появилось лицо Джорджа.       — Привет, Котенок! Как твоя служба?       — Хорошо, – сказала Джейн, осознавая, что все это неправда.       — Да? Все, как ты думала? — спросила Лили.       – Конечно, даже лучше! Все такие чудесные. И я чувствую, что действительно приношу пользу… особенно капитану...       — Погоди секундочку, – сказал Джордж, вновь возникая на экране. — Святые клыки, Лили! Смотри, что на ней надето!       Лили уставилась в экран, стараясь разглядеть, что же так заинтересовало Джорджа.       — Ох, когти мои! Джейн, ты что, штрафы выписываешь?       Киса напрочь забыла, что на ней все еще был форменный жилет.       – Что? Ах, это? Нет-нет, это просто временно…       — Это же самая безопасная служба! — воскликнул Джордж с радостью.       — Ее не взяли настоящим полицейским! Наши молитвы услышаны! – сказала Лили, безмерно радуясь.       — Какое счастье!       – Штрафы выписывает! Штрафы выписывает! — продолжала повторять Лили.       — Мама. Мама! – сказала Джейн, чувствуя себя неловко и желая поскорее закончить разговор. — Слушайте, здорово было вас увидеть, но день работы ещё не кончился…       — Правильно. Пообедать не забудь, — сказала мама.       — Конечно, на голодный желудок, а то эти штрафы сами себя не выпишут, — добавил Джордж.       Они попрощались, и Джейн повесила трубку, чувствуя себя еще хуже, чем прежде.       Тихая, монотонная работа уже несколько порядков подряд заставляла ее засыпать прямо на своем месте. Но на этот раз все было иначе – вдруг, разорвав воздух, донесся отчаянный крик.       — Помогите! — вопил толстый кабан, вцепившись в ручку витрины. — Мою лавку ограбили! Нужна помощь!       Джейн притихла, замерев, ее сердце в груди захотело вырваться наружу. В глазах у нее загорелся огонек – вот он, долгожданный случай! Без раздумий, она бросила ручку и выбежала из кабинки, мчась в погоню за злоумышленником.       Перед глазами Джейн мелькали уличные огни, она метнулась вперед, рванувшись в погоню. Чёрная лисица с огромным чемоданом в руках мчалась по улицам, уворачиваясь от машин и поднося его сбоку, чтобы тащились его преследователи. Полицейский-носорог в полицейской форме бежал за ней, несмотря на свои размеры.       Однако Джейн не собиралась сдаваться. Лишь бросив носорогу уверенное «он мой!», она неумолимо преследовала злоумышленницу. Лиса, юркнув вузкую тесную норку, растаял перед нею, как пар прочь. Она спотыкалась и еле протискивалась за ним через небольшой проход.       Носорог остался стоять у дырявой ограды, недовольно топая ногами. Он бессильно оглядел узкие улочки этого района и понял — его путь оказался заказан. Джейн же, несмотря на усталость и напряжение, продолжала двигаться вперед, упорно стараясь достичь своей цели. Ее решимость была несломима. Она намерена вернуть украденные вещи и вернуть справедливость в этот тихий уголок города.       Поймав преступницу, отняв у неё сумку и взглянув в неё, Джейн прорычала:       — Кто приказал тебе забрать корни ядовитой розы?       Лиса молчала. Джейн начала очень сильно раздражаться, что её глаза просто наливались кровью. Она схватила лису и сказала:       — Не хочешь по-хорошему, значит, все будет по-плохому!

* * *

      Вскоре лисица пронеслась через переднюю дверь в холл полицейского участка Зверополиса, из-под пинка Джейн, и неуклюже стукнулась о стол Когтяузера.       – Я задержала преступницу! Бенн, сообщи Буйволсону! – воскликнула Джейн.       Громкий голос капитана Буйволсона раздался из соседнего кабинета:       — БАСТЕРКИС! – прокричал он.

* * *

      Как ребенок, размещенный в кабинете деректора, Джейн сидела на огромном стуле перед капитаном Буйволсоном, пока он зачитывал отчет.       – Ты покинула свой пост, посеяла панику, подвергла всех опасности... и все это только для того, чтобы предотвратить кражу двух килограммов... хм, дай-ка увидеть... безвкусной травы! – сказал Буйволсон, глядя прямо на сумку, которую Джейн сконфисковала у преступницы.       – Извините, сэр, но это не трава, – ответила Джейн. – Внутри сумки находятся корни и стебли Гордячки-розы. Это довольно ядовитое растение, даже для травоядных. Я выросла в семье, где земледелие занимало основное место...       – Закрой свой рот! – прервал Буйволсон ее.       – Сэр, я поймала воровку. Это моя работа, – сказала Джейн капитану.       – Твоя работа сейчас – раздавать штрафные квитанции за парковку. – Буйволсон ударил копытом по столу. – Я понимаю, что у тебя нет контроля за своими рефлексами, Киса, но ты могла бы хоть сообщить в управление и попросить подмогу. Ты представляешь, в какую опасность ты могла попасть?       – Сэр, – стараясь сохранить спокойствие, ответила Джейн. – Я понимаю, что вы уже устали от моего недовольства, и я не собираюсь спорить с этим. Но объясните мне, пожалуйста, как грабительница могла бы скрыться, если бы я просто стояла и наблюдала, пока она исчезла из виду.       Возмущение заставило голос Джейн дрожать незначительно, но она сделала паузу и продолжила решительно:       – Нас обучали быть готовыми к таким ситуациям! Я не могу позволить себе быть пассивным наблюдателем, когда на мне лежит ответственность за безопасность и защиту. Я не могу просто игнорировать все это.       Бого снова нахмурился, сверля своим взглядом стажёра. Джейн от холодного взгляда капитана поежилась, но не потеряла гордость перед могучим буйволом.       — Шеф, — сказала она, взяв в свои лапки огромное копыто Буйволсона. — Вспомните свою первую службу! Вы наверняка были таким же, как я или Джуди. Вы тоже наверняка хотели ловить преступников, хотя вас отправляли на парковку, чтобы выписывать штрафы.       Бого долго смотрел на ее твердый взгляд, словно восстанавливая в своей памяти давно забытые воспоминания. Вспомнил он тот день, когда первый раз ступил на пост капитана полиции. Молодой и амбициозный, с бурными мечтами о борьбе с преступностью, Бого верил, что сможет изменить этот город к лучшему. Тогда ему никто не сказал, что его первым делом будет контроль за парковкой и выписывание штрафов. Он хотел быть героем, а оказался лишь мелким чиновником, решающим проблемы нарушителей парковки.       Но его страстная тяга к справедливости не угасла. Он знал, что каждый должен начинать с малого, и лишь потом, взобравшись по ступенькам службы, достигнуть своей цели. Он видел эту жажду борьбы и у Джейн, и у Джуди. В глазах каждой из них светились искры, отражая мечты о реализации своих амбиций.       — Да, Джейн, я помню, — сказал Бого, поражая юную стажершу своей внезапной откровенность, но при этом повышая голос. — Но пойми, что все, что ты делаешь сейчас, ничем не менее важно. Контроль за парковкой может показаться унылой и непримечательной задачей, но именно она является фундаментом нашей работы. Без урегулирования даже таких мелочей, мы не сможем создать надежную основу для борьбы с преступностью и защиты наших граждан! Ты можешь врубить себе мозги уже наконец?!       — Шеф, — сказала она уверенно, крепко сжимая копыто Буйволсона. — Я готова принять вызов, каким бы ничтожным он ни казался, и доказать, что я стояла наравне с вами и Джуди. Я хочу стать частью этой команды и помогать тебе в борьбе с преступностью, ve можем сделать этот город безопасным для всех.       Шеф взглянул на Джейн, недовольно фыркая. Однако Львица не стала больше ничего говорить, зная, что Буйволсон снова либо заткнет ей рот, или хуже всего – уволит из рядов полиции.       — Вон... — прорычал Буйволсон, стараясь смягчить свой гнев. Его теперь даже начинает раздражать то, что Джейн просто сидит перед ним и молчит. Полицейский сжал свои лапы в кулаки, когда он стал сильно заглядывать ся в фиолетовые глаза Джейн. — Будь так добра, уйди с глаз моих и иди штрафуй машины на порковке. Чтобы больше не покидала своего поста!       Сердце Буйволсона сжалось, когда он услышал, как дверь захлопнулась за уходящей Джейн. Она была талантливым и решительным членом команды, но ее независимость и самоуверенность порой вызывали у него смешанные чувства. С одной стороны, он гордился ее способностями и преданностью делу. С другой стороны, он чувствовал себя раздраженным ее авторитарностью и нежеланием следовать протоколам.       Буйволсон закрыл глаза и проговорил сам с собой:       — Что со мной происходит? Почему я так растерялся? Может быть, я просто старею и теряю свою строгость? Но я не могу позволить себе под слабину, особенно по отношению к Джейн и ее самодовольству.       Он открыл глаза и снова надел очки, чувствуя в себе зародыш нового решения. Джейн оставалась ценным членом команды, и ему нужно найти баланс между ее независимостью и выполнением протоколов. Ей следовало напомнить о важности сотрудничества и правильного выполнения задач.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.