Сорару
6 марта 2024 г. в 23:36
Я сидел в столовой лаборатории, пролистывая файл. Я бы никогда не признался Неру, но его теория, возможно, имела место быть.
Он записал еще три побега объектов из лабораторий, разбросанных в разных префектурах два и один год назад. Так как примерно в это время случилось несколько природных явлений, включая обширные землетрясения, никто не придал этому особого внимания, ведь часто техника отказывала при таких явлениях. Только, если предположить, что объекты освобождает одна организация, в этот раз не было природных явлений, что странно, но Неру стрелочкой объяснил, что природные явления - не главное, ведь одному объекту из перечисленных трех удалось ускользнуть просто из-за невнимательности сотрудника, который сам и сознался о проступке. Подозрительно. Съездить, что ли, опросить его. Неру даже прикрепил контакты больницы. Тогда и его теория про человека, собирающего команду, имеет место быть. Но для чего? Неужели грядет что-то серьезное?
Я покачал головой. Все-таки здесь может и бред. Может, у них другая цель. Я решил не зацикливаться пока на этом. Надо поездить по префектурам и опросить людей, заведовавших сбежавшими объектами.
…
Отдав приказы опросить работников больниц других префектур двум подчиненным, власть над которыми мне временно передал Ито-сан, я выдвинулся в тот же день. Но я не мог отказаться от чаепития с Кашитаро за какое-то время до отъезда. Из всех четырех, только с ним у нас были наименее натянутые, чем с другими, отношения, даже дружеские, можно сказать.
— Как дела продвигаются? — спросил он, помешивая свой чай ложкой.
— Вот собираюсь в соседнюю префектуру съездить. Надо опросить одного человека.
Кашитаро удивленно посмотрел на меня, видимо, не ожидая, что я так серьезно отнесусь к этому делу. Его выражение лица показывало, как он не верит, что у меня хоть что-то выйдет.
— Не смотри так на меня. Лучше скажи, убрали ли моего отца из списка подозреваемых? — я отвел взгляд от внимательных каштановых глаз, владелец которых продолжал завороженно перемешивать чай.
— Гм, — он задумался, наконец опустив ложку и отпив чая, — Неру-кун рассказывал, что опросил твоего отца и он даже отдал ему записи о Мафу, предоставленные брату на осмотр. В принципе его история сходилась, но записи за семь лет куда-то пропали. Хотя, — Кашитаро перегнулся через стол и понизил голос, — я невольно подумываю: а не сам ли брат вырвал эти семь лет записей? Если мы узнаем, что в это время произошло, может, сможем что-то выяснить?
Под братом он подразумевал Ито-сана. Я нахмурился и зашептал в ответ.
— Думаешь, было что-то, что могло бы нанести удар его репутации?
Кашитаро откинулся и повертел головой, проверяя, что никто не подслушивает.
— Брат странно ведет себя в последнее время. Он точно что-то скрывает.
Он вновь осмотрелся вокруг и, одним глотком прикончив остатки чая, встал.
— Удачи, Сорару-сан.
И вышел из-за стола.
— Кашитаро!
Он обернулся, внимательно посмотрев на меня.
— Я могу доверить тебе разобраться с этим?
На его лице отобразилась добродушная улыбка, и он уверенно кивнул.
— Конечно.
…
Спустя два с половиной часа я стоял у входа в убого-выглядящую больницу, где держали таких, как Мафу. Здание заросло плющом, зарешеченные окна и сам вид больницы придавали отчаяние даже мне, находящемуся снаружи. Тогда как себя чувствовали заточенные внутри?
Я выдохнул и вошел в здание. Девушка на ресепшене приветливо улыбнулась.
— Это Вы, наверное, звонили ранее, да? Я могу Вам помочь?
— Здравствуйте. Скажите, Хирохито Араки до сих пор работает здесь?
Девушка задумалась, потом начала что-то быстро печатать и кивнула сама себе.
— Он был уволен два года назад, но в базе данных остались его контакты. Хотите?
— Да, пожалуйста, — я кивнул, и девушка вновь начала печатать что-то проворными пальцами, — Скажите, а за что его уволили?
Девушка посмотрела на меня, нажав на кнопку "Enter", и нахмурилась.
— Он проглядел побег объекта. Мы не могли рисковать, чтобы еще больше объектов стало разгуливать на свободе, — Она вынула из коробки листочек и быстро переписала на него адрес и номер телефона с компьютера.
Протянув листочек мне, она добавила,
— Если Вы не сможете с ним связаться, позвоните сюда еще раз. Может, кто-то еще из персонала сможет предоставить нужную Вам информацию.
— Спасибо, — я поклонился, она сделала то же в ответ.
Получив заветные адрес и номер, я побрел прочь от удручающей больницы. Сначала я попробовал звонить, но абонент не брал трубку. Тогда, построив маршрут на карте в голофоне, я следовал ему в течении десяти минут, пока не дошел до небольшой пятиэтажки, которая будто бы стояла с двадцатых веков. Я позвонил в домофон. Какое-то время никто не отвечал, и я уж думал попытать удачу в больнице еще раз, когда услышал прерывистое дыхание из спикера.
— Кто это?
— Хирохито-сан, я хотел бы поговорить о побеге объекта из лаборатории, в которой вы работали. Можете уделить мне десять минут?
Минуту я вслушивался в дыхание, потом послышался писк, и дверь открылась. Я вошел в подъезд, почувствовал отчетливый запах табака и закашлялся. Поднявшись на пятый этаж, я увидел парня, которому уже явно было за двадцать, с мятыми красными волосами и покрасневшими усталыми глазами. Он кивнул на дверь и проводил меня в квартиру, где запах табака только усилился. Я снова закашлял. Парень испуганно посмотрел на меня и потянул на балкон. Снизу послышался гул голосов и визг колес.
— Простите, я-то уже привык…Вы, видимо, не курите? — он вытащил из кармана пачку сигарет и зажигалку. Я покачал головой.
— А Вы, кажется, немного перебарщиваете с этим, — не удержался я от язвительного комментария, а парень лишь грустно засмеялся, зажигая сигарету дрожащими руками.
— И то правда…
— Скажите, Хирохито-сан…
— Просто Араки.
Я на секунду задумался, а потом кивнул.
— Я не представился. Простите. Такеру Сорару. — я кратко пересказал ему цель своего визита и, когда он нервно закурил, я начал задавать вопросы.
— Араки-сан, что-то подозрительное произошло, когда объект сбежал?
Он издал сухой, лишенный эмоций смешок, больше похожий на кашель.
— Что подозрительного? Я сам его выпустил.
Я застыл в шоке, Араки посмотрел на меня усталыми глазами.
— Вас слишком легко удивить, Такеру-сан. Звучит, как будто Вы не испытываете ни капли сочувствия по отношению к объектам; по сути, невинным детям, попавшим на опыты по ошибке человечества и обреченным на вечные страдания.
Араки устало посмотрел вниз, свесив руки с перил балкона.
— Мне было восемнадцать, или около того. Папаша решил, что мне пора бы съехать и начать работать по-серьезному. Я не знал любви семьи. Но я встретил этих двух ребят, которым был как старший брат, и они любили меня. Я видел, как они росли, как страдали, и страдал сам. Одного эти долбанные ученые накачали наркотой и всякими веществами, что он, бедный, не выдержал; другому отрезали язык…
— Он замолчал, вдохнув отравленный дым. Его руки до сих пор дрожали. Я прикусил губу и положил ободряющую руку на его плечо.
— Эта больничка маленькая, бедная, для грязных оборванцев, ну и понятно, что сильно в новостях светиться они не хотели, тем более в чем-то, что могло негативно сказаться на их и так исхудалой репутации. Босс предложил, что я просто увольняюсь, а они обыграют это как очередной побег одного объекта. Второго они стали считать 'несуществующим' и никогда не существовавшем, поэтому и перестали искать. Видимо из-за того, как обошлись с ним… я тогда не смог его спасти…
Араки закрыл глаза, неровно дыша, будто пытаясь остановить подступившие слезы.
— Я понимаю Ваши чувства. Я и сам с таким столкнулся.
— Правда, Такеру-сан?
— Просто Сорару.
На глазах Араки заблестели слезы, он уже не пытался их остановить.
— Сорару-сан. Вы не такой как все эти бесчувственные твари…
Он разжал пальцы, и сигарета упала вниз. Я беспокойно проводил ее взглядом — как бы она кому на голову не упала.
— Вы не знаете, что с ним случилось потом? Куда он пошел…?
Он покачал головой, и слезы скользнули по его щекам.
— Я дал ему свободу, меньшее, что мог.
Я чувствовал, что он говорит от самого своего сердца, как будто ничего не скрывая. И понял, что, возможно, этот случай из списка Неру надо вычеркнуть.