ID работы: 14341332

By the Gracе / Благодать

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 2. Гл.1 (окончание)

Настройки текста
Глава 1 (окончание) В приёмные для студентов часы в кабинет к Гарри нагрянул аврор Гарет Ньюкасл, пожелавший обменяться мнениями об уже набивших оскомину последних предложениях, связанных с легализацией магического мира, так что разговор скорее напоминал беседу о погоде. Гермиона старалась изменить законодательство и облегчить общение магов с магглами в переходный период. И теперь все ждали, примут ли её десятый пункт. - Собираюсь кофе выпить, - сообщил Гарет. - Ты со мной? - Да ко мне тут студент обещал зайти, - взглянув на часы, извинился Гарри: время для консультаций почти закончилось, а Малфой ещё не подошёл. - Принесу тебе чего-нибудь, - пообещал Гарет, и как раз в этот момент раздался стук в дверь. - О, было бы неплохо, - сказал Гарри. - Войдите! - Что ты будешь? - поинтересовался Гарет, когда на пороге появился Малфой. - Ты ведь с Пенелопой идёшь? - спросил Гарри. - Она мои вкусы знает. - Её сегодня нет, - сообщил Гарет, а Малфой, сунув руки в карманы, с важным видом прошествовал в кабинет. - Да, проходи, Малфой, извини, - Гарри обернулся к Гарету: - Мне латте на двойном эспрессо и немного корицы сверху. - Понял, - сказал Гарет. - До скорого, Гарри. - А мне кортадо, - ввернул Малфой. - Закажите в «Ля рэв». Там самое лучшее. - В «Грифельной доске» вкуснее, - возразил Гарри. - Пышки у них отвратительные, - фыркнул Малфой. - А в «Ля рэв» молоко сладкое, - сказал Гарри. - Тогда ему с овсяным молоком, - резюмировал Малфой. - Э-э, - Гарет переводил взгляд с одного на другого. - Я, вообще-то, в «Коста-Рику». Она ближе. - Ну, раз ближе... - Малфой плюхнулся в кресло перед столом Гарри. Посмеиваясь над ним, Гарет направился к выходу. - Только дверь прикрой, - попросил Гарри, и Гарет оставил их наедине. Малфой, не отступая от прежних привычек, облачался в прекрасно пошитые, словно из шестнадцатого века мантии. Сегодня – в тёмно-зелёную с высоким воротом и множеством кружев. Смотрелось бы очаровательно - на ком-то, у кого лицо не настолько несчастное, как у Малфоя. - Хотел меня видеть? - лениво растягивая слова, спросил он. - Да. Ты говорил, хочешь двигаться дальше. - Так и есть. - Малфой... - Гарри выжидал, уверенный, что Малфой и так знает, зачем он тут, но тот лишь молча рассматривал веритоскоп на столе у Гарри; пришлось продолжить: - Ты заваливаешь мой предмет. - Только один? - бросив на него быстрый взгляд исподлобья, спросил Малфой. - Значит всё не так плохо, как я думал. - Нет, у меня ты заваливаешь обе дисциплины. - Что ж, теперь хоть смогу правильно оценить свои успехи. - Оставь это, Малфой!.. Не надо трогать, - Гарри шлёпнул Малфоя по руке, когда тот потянулся к веритоскопу. - Почему? Потому что щекотно? - Почему тебе? - уточнил Гарри: хотелось бы сдержаться, но не вышло. - Да, - снова усевшись ровно, Малфой высокомерно передёрнул плечами. - Уверен, тебе интересно, где. - Нет, мне не интересно. - Ты ведь о том, что произошло сегодня, - сказал Малфой. - Я о том, что у тебя проблемы с моими предметами. - Между нами химия. - Что? - обалдел Гарри. - Не отрицай этого. - Химия? - Между нами. - Малфой... - Знаю, это сложно. Непримиримые враги и всё такое. Встретиться и заново всё пережить... - Ты мне не враг. - Ладно, не теперь, но... - Нет, Малфой, - медленно проговорил Гарри, - врагом ты мне никогда не был. Ты... раздражал. Вставал на пути. Во вражеском лагере сражался. Даже драться с тобой не было смысла. Даже... в тот раз, когда ты, испугавшись, сбежал и плакал в женском туалете. - Прекрасно! Чуть не забыл об этом, - Малфой отвернулся, встал и отошёл на несколько шагов, Гарри не останавливал, но Малфой внезапно обернулся: - Значит, даже в самый горький момент? Можем назвать нас хотя бы... малоприятными знакомыми? - Тебе так уж необходимо, - Гарри смотрел на него без эмоций, - название для нашей новой команды супергероев? Сомневаюсь, что это настолько важно. - Не придирайся к словам, - грациозно пожал плечами Малфой. - Малфой, ты сказал, между нами химия была. Малфой уставился, не мигая, просто удивительно, насколько может напрячь, что тебя не считают противником или кем-то вроде, к чему он явно стремился. - Моя ошибка, - разрушая гнетущую атмосферу, вдруг проговорил он. - Должно быть выпил что-нибудь не то. Коклюш этот, опять же. - Думаешь, коклюшем заразился? - приподнял бровь Гарри. - Нет. Хотя возможно. Я мог бы. А ты? Гарри снова его осмотрел - долговязую фигуру, бледное некрасивое лицо. - Ты невнимателен на уроках, - констатировал наконец он. - Я пытался тебя направить, а ты меня всякий раз игнорировал или нервничал. Ты ведь не?.. - Я много чего делаю, - лениво прервал Малфой, - но уж точно не игнорирую тебя. - Ты не учишься, - продолжил Гарри, - не тренируешься, не отвечаешь на уроках... - Хочешь, чтобы я на уроках выступал? - Похоже, тебе вообще здесь не место. Остаётся спросить: что ты тут забыл? Говорил, хочешь продвигаться, но всё это - химия там или ещё что - просто тормозит тебя. - Я практикуюсь. - Что? - Практикуюсь, и много. Постоянно тренируюсь. - Что-то не вижу результатов, - нахмурился Гарри. - Хочешь проверить? Слить воспоминания в Омут? Я готов, если сделаешь то же самое. - Малфой, - всё ещё сохраняя выдержку, сказал Гарри, - ты даже патронуса вызвать не в состоянии. Малфой вздрогнул. - Прости, Поттер, не все подряд овладевают тёмными искусствами в юности и кичатся убийством тёмных лордов в семнадцать. - Патронус не тёмное искусство. А ты мог бы и помогать. - Зато мать моя выжила, - вздёрнул подбородок Малфой. - Бросай Академию. - Что, прости? - моргнул Малфой. - Просто уходи. Тебе же явно не интересно. И я не собираюсь тебя игнорировать. Всё равно до второго курса не дотянешь, так что бросай прямо сейчас, пока не слишком отстал. - По твоим словам, я не тяну. - Малфой, - сказал проникновенно Гарри, - ты мне не враг, и никогда им не был. Я пытался тебе помочь, всегда. И до сих пор продолжаю. - О, да, в тот раз, когда ты расправился со мной в туалете, мне это сильно помогло. - Не расправлялся я. Никого не собирался убивать, разве не помнишь? - Я хочу здесь учиться, - заявил Малфой. - Заставить тебя уйти мне не по силам. - По силам, - спокойно сказал Малфой. - Ещё как. Ты Гарри Поттер. Большим пальцем ноги раздавишь меня, никто и внимания не обратит. - Твой отец поступил бы именно так, - заметил Гарри. - Да, - хмыкнул Малфой. - Отец. - Ладно, - сказал Гарри. - Хорошо, выгонять тебя я не собираюсь. Но, может, воспользуешься моментом и подумаешь, чего хочешь на самом деле? Возможно, найдёшь себя в... - Я думаю об этом. Постоянно размышляю, чего, собственно, хочу, - Малфой повернулся к нему и снова уставился своим нервирующим немигающим взглядом. - Минуты не проходит без мысли, чего же мне так хочется и насколько сильно. - Замечательно, - чувствуя себя до чёртиков уставшим, Гарри поднялся и подошёл к окну, только бы не видеть измученное лицо Малфоя. - Ты знаешь, чего хочешь. Прекрасно. Но, может, начнёшь уже вкалывать ради этого, а не ждать, что всё поднесут на блюдечке с голубой каёмочкой, как привык? После минутного затишья за спиной раздалось: - Это всё? - Да, Малфой, - вздохнул Гарри, - Это всё. Больше Малфой не проронил ни слова, лишь тихо щёлкнул дверной замок, давая понять, что Малфой ушёл. Единственное, чего хотелось, это принять душ, будто горячая вода могла снять усталость и прогнать тяжёлые мысли о Хогвартсе - каково это, ругаться с Малфоем в коридорах. Кровь там снова стекала по камням, ученики тоже превращались в камни; снова шли рейды инспекционных дружин; воняло в классе Снейпа, стояла удушливая жара в кабинете Дамблдора. Дамблдор умирал, все умирали. Много, много смертей. Ремус блуждал по Хогвартсу, серый и в общем добродушный. Он всегда был заботливым, шоколад предлагал, но Гарри знал - Люпин теперь призрак, и единственный шоколад, что он мог предложить, давно испорчен. «Исчезну, когда Тэдди достаточно повзрослеет», - говорил призрак, но Гарри подозревал, достаточно можно и никогда не повзрослеть. «Призраки не в состоянии научиться чему-то новому, - утверждала Луна, - не могут остановиться, если что-то изменится. Застревают на одном и том же и без устали преследуют тебя». Гарри призраки не преследовали. Он мог отдохнуть. Ему разрешили. * Визиты к Кавике начинались всегда довольно приятно - она готовила кофе или угощала Гарри печеньем. Он спрашивал её о дочери, она - о Гермионе, Роне, Розе и Хьюго. Говорили о погоде, Чемпионате мира и вкусных новинках у Фортескью. Потом она устраивалась поудобнее и спрашивала что-нибудь вроде: «Посещали ли какие-то навязчивве воспоминания?» так небрежно, словно те не больше, чем ещё один вкус мороженого. Гарри дёрнулся, приподнял руки, поёрзал в пухлом кресле, снова заставил себя положить их на колени. - Есть немного маголего, - сказала Кавика, протягивая пригоршню кирпичиков. Крепились они волшебным образом и парили в воздухе, так что удавалось делать совершенно невообразимые конструкции, и иногда Кавика давала их Гарри, чтобы руки занять. - Кофе действует лучше, - заметил Гарри, беря кубики. - Не будем подпитывать твою зависимость. - Или твою? - Гарри, подняв голову, взглянул на неё. - Я безнадёжна, - она, улыбаясь, выждала, пока он разберёт все блоки и, когда все кубики выстроились в ряд над его коленями, напомнила: - Итак, воспоминания? Может, замок удастся выстроить? Вздохнув, Гарри отмахнулся от кубиков. - Всё о Хогвартсе думаю. - Больше обычного? - Немного. - Из-за Драко? Гарри рассказал о той беседе в кабинете несколько недель назад, когда он пытался убедить Малфоя бросить учёбу, и продолжил: - Похоже, он ничего не предпринял. - Он многое для тебя сделал. - Я имею ввиду, ничего нового, - пояснил Гарри. - Ему не нужно делать ничего нового, чтобы задеть тебя, Гарри, - сказала Кавика. На неё отбрасывала магический желтоватый свет лампа Тиффани, Гарри не хотелось смотреть на лицо Кавики, её широкий рот, большие чёрные глаза. Снаружи к окну липли огненно-рыжие ноябрьские листья, непрерывные струйки дождя медленно стекали в тишину. Гарри понаблюдал за дорожками обгоняющих друг друга капель, скользивших по стеклу словно слёзы по щекам. - Знаю, мне позволительно беспокоиться. И злиться. И мне было больно, а не прощать тех, кто эту боль причинил, нормально. Просто я... Я не хочу на этом зацикливаться. Хочу двигаться дальше. - Понимаю, - сказала Кавика. - И твердить впустую, что хочу этого, уже надоело, - сам не зная почему, Гарри повысил голос. - Хочу, чтобы двигаться получалось. Он для меня не важен. Для моей жизни. Мне всё равно. И пусть будет всё равно. - Не выйдет. - О, да, конечно! Потому что я не справился с какой-то там своей травмой или что-то такое? - Гарри поднялся с кресла. - И что, просто разберусь с этим и всё пройдёт? - Это никогда не пройдёт, - своим низким скрипучим голосом сообщила Кавика. - Ты и сам знаешь. Мне очень жаль, Гарри. - Знаю, - он подошёл к окну и уткнулся лбом в стекло, ища утешения в его прохладе. - Может, мне просто избавиться от него? От Малфоя. Я бы мог. Чтобы никогда его больше не видеть. - Ты бы мог, - согласилась Кавика. - Вот именно, - Гарри выпрямился, отлепив голову от стекла. - Одним махом. Разве тебе самой не надоело слушать обо мне одно и то же? - Хочешь сказать, можешь предпринять что-то эдакое, потому что ты - Гарри Поттер? - Ты же сама говорила, я могу использовать своё имя, главное не прятаться за ним снова и снова. Сама не устаёшь? Разве не хочешь, чтобы я, наконец, или сделал что-нибудь, или прекратил уже жаловаться? - Хочу ли я, чтобы ты чувствовал себя лучше? Не терзался воспоминаниями и не испытывал проблем со сном? Чтобы забыл о своих приступах и не пытался больше покончить с собой? Да, - Кавика бывала порой непоколебимой как якорь. - Но ты мой пациент, Гарри. Тебя бы не было здесь, не случись с тобой всё это. Меня другое беспокоит: то, что ты говоришь. Очень беспокоит, ведь ты мой друг, и всё, что причиняет тебе боль, делает больно и мне. - Не желаю никому боль причинять, - Гарри снова взглянул в окно, где-то там медленно садилось уже невидимое за домами солнце, - Просто хотелось бы жить своей жизнью. Как любому человеку. Кавика поднялась и подошла к окну, встав рядом. - Выполним упражнение? Представь, что добился своего и Драко исключили из Академии. Пошёл в правление, рассказал о его неуспеваемости. Возможно даже о собственном дискомфорте. Гарри закрыл глаза. - Они всё как следует обдумают, - продолжила Кавика, - без всякой спешки, скорее всего. И через неделю или больше; скажем, недели через две ты получаешь по камину сообщение: твоя просьба удовлетворена, Драко Малфой отчислен. На следующий день ты идёшь на занятия - Драко в классе нет. Что чувствуешь? Волну облегчения. А затем словно узел в животе завязался. Гарри открыл глаза и признался: - Меня будто стошнит сейчас. - Очень хорошо, - кивнула Кавика, - давай дальше. Неделю ты проводишь занятия, и никакого Драко. Проходит месяц. Как теперь себя чувствуешь в конце каждого дня? Думаешь о том, что сделал? Напоминает что-то? А остальные студенты? Как они реагируют? Гарри задумался и понял, что не в силах представить их реакцию. - Они будут скучать по нему? - спросила Кавика. - Нет, - медленно покачал головой Гарри. - У него нет... Не думаю, что у него есть друзья. По крайней мере не там. - А будут ли спрашивать, куда он исчез? - Нет, - снова произнёс Гарри. - Я же сказал им... Ну, ты знаешь, что я им сказал. Что выгоню любого за подобные вопросы. - Ой, - удивилась Кавика, - думала, ты собирался их выгнать, если станут докучать вопросами и твоих школьных годах. И о войне. - Правильно, но это... Что ж, - Гарри поводил пальцем по шраму на руке, снова мечтая о кубиках. - Я, э-э... Я, возможно, немного их напугал... Или много, - огорчённо вздохнул он. - У всех у них аж дыхание перехватывает, когда я вызываю Малфоя в классе, или когда он отвечает. И вообще, когда я к нему обращаюсь. - И, стоит Малфою уйти, всё это прекратилось бы, - такой вариант, похоже, Кавику не изумлял. - Ладно. Просто не стал бы вызывать его в классе, - Кавика улыбнулась его неудачной шутке, но ничего не сказала. Гарри опустил взгляд на свои руки. - И всё бы улеглось. Правда, боюсь, лишь потому, что все бы решили, я его убил. - И что ты при этом чувствуешь? - Это меня забавляет? Учитывая, сколько раз он пытался убить меня. - Да, - мягко сказала Кавика, - и что ты чувствуешь в этот момент? Когда все твои студенты предполагают, что ты совершил нечто ужасное? - Да не должно иметь никакого значения, что они предполагают. - Я не спрашиваю, что ты должен чувствовать. Спрашиваю, как именно ты бы себя чувствовал. Гарри снова взглянул на неё, на её круглое лицо, великолепную кожу, тёмные глаза, обрамлённые чёрными ресницами... - Как будто совершил что-то ужасное. - И всё-таки облегчение? - Поначалу, - Гарри опять потёр кисть руки. - А потом? - Но виноватым я ведь не должен себя чувствовать, - сказал Гарри. - Ты же сама утверждала: он Пожирателей в Хогвартс впустил. Он... он был... он просто... да он просто сволочь. - Ты не должен чувствовать себя виноватым. Он действительно был сволочью. Не стоит прощать сотворившего всё это. А также тебе не следовало его учить. А теперь - как бы ты почувствовал себя, использовав своё имя и устранив его? Дождь всё стекал по оконным стёклам. - Трусом, - ответил наконец Гарри. - И перевесит ли облегчение оттого, что он ушёл, это неприятное состояние? Одна маленькая капля, казалось, застряла - покатилась вбок, замерла, словно не в силах скользить по стеклу, как все остальные. Гарри наблюдал, пока к ней не присоединилась ещё одна капля, потянув вниз, к каменному отливу. Наконец Гарри снова вернул внимание Кавике. - Будешь кофе? - спросила та. - Думал, ты не хочешь подпитывать мою зависимость. - Я, вообще-то, свою подпитываю, - призналась она, - но неудобно же пить у тебя на глазах. - Вот за это спасибо! - Гарри всё-таки отошёл от окна. * Через неделю, после очередной ПЗОТИ, Гарри снова попросил Малфоя задержаться. - Какое счастье, - абсолютно ровно отреагировал тот. - Сподоблюсь ли я ещё одного приглашения в кабинет? А ещё одной угрозы отчислить меня? - Да, - сказал Гарри. Малфой просиял, и это несколько его смягчило, придав более приятный вид. - Малфой, ты выпустил этого дементора. Он чуть пятерых студентов не поцеловал. - Он напал на меня, - живо ответил Малфой. - Ну конечно напал. Дементоры атаковали класс: это и было целью урока. - Содержать нелегальных дементоров незаконно, - с готовностью ответил Малфой, словно перебирал в уме готовые для защиты ответы. - Малфой, - уже немного раздражаясь, сказал Гарри. - Это легально. Академия разрешила. Или, думаешь, я сюда запрещённых дементоров таскаю? - А что? Может, тебе нравится всё незаконное. Гарри в ответ лишь выразительно посмотрел на него. - Палочка выпала, - в этой своей непринуждённой манере сразу пояснил Малфой. - Траверс меня отвлёк. Уверен, что с этим юнцом всё в порядке? В политическом смысле? Кажется, он пуританин, приверженец старых порядков. - Малфой, - теперь уже скорее устало заметил Гарри: - Это ты у нас пуританин. - Как ты можешь?! - притворился оскорблённым Малфой. - Думал, ты заметил, насколько я изменился. - А, так вот почему твой отец вкладывает столько сил в защиту магической секретности. - За отца я не отвечаю, - задрал нос Малфой... - И что? - Ты о чём, прости? - ...и опустил. - Ты же не станешь утверждать, будто статут нужен только чтобы защитить магглов? Малфой, наклонив вбок голову, казалось задумался. И признал: - Нет. В голове не укладывалось. Только решишь поговорить с Малфоем нормально, он тут же превращает разговор в своего рода школьную свару, вороша прошлое, будто жить без этого не может. - Тебе нужно научиться вызывать патронуса, - сказал ему Гарри. - Я знаю, как это делать, - снова приподнял подбородок Малфой. - И всё же ни разу не вызвал. Малфой отвёл взгляд. - Я ведь не придираюсь, - смягчился Гарри. - Каждый студент обязан его вызывать. Это основы. - Так завали меня, - пожал плечами Малфой, - Ты же собирался. - Да, хорошо, - вздохнув, Гарри подошёл к своему столу и взял ежедневник с расписанием. - Обычно я студентов не заваливаю. По крайней мере не попытавшись помочь. - Мм, - мурлыкнул Малфой и тоже направился к столу. - Знаешь, что действительно поможет? Подари мне несколько счастливых воспоминаний, Поттер. Не у всех есть бездонный колодец, чтоб черпать из него. Гарри оторвался от записей: - Вспомни, как столкнул меня с метлы на третьем курсе, сразу восполнишь все нужные воспоминания. Медленно кравшийся к нему Малфой остановился как вкопанный. - Думаешь, это навевает на меня счастливые воспоминания? - Ну, тогда, - Гарри пожал плечами, - как на лицо мне наступил. Малфой вздрогнул. - Или как Гермиону обзывал. Не доставит удовольствия? - Не знаю, - Малфой наклонил вбок голову. - А тебе - напоминать обо всём этом - доставляет? - Ладно, проехали, - кивнул Гарри. - Ты изменился. Повезло. А мне что, прикажешь забыть обо всём? - Конечно нет, - с лёгкостью ответил Малфой. - Можешь бросать мне это в лицо в любое время. Разбередим все раны. Хочешь, на пол лягу? Тоже на лицо мне наступишь. - Я не хочу на тебя наступать, Малфой. - Неужели? - Не хочу! Почему мы не можем просто?.. - Гарри замолк, ощутив, как жар начинает заливать щёки; ох, это предательское чувство, что вот-вот задохнёшься. «Обрати внимание, где находишься». Оглядевшись, обнаружил себя в классе. Не в Хогвартсе. Не в Хогвартсе. - Поттер? - тихим голосом позвал Малфой. - Не хочу на тебя наступать, - уже так же мягко повторил Гарри. - Я лишь... - «Не бойся говорить, что чувствуешь». - Это тяжело для меня. Ты и я - всё это. Тяжело. После всего, что ты сделал мне, людям, которых я люблю. Что творил в Хогвартсе и на войне. Малфой уставился на него долгим немигающим взглядом. - Знаю, - сказал он, и ничего, кроме этих тонких губ, в лице у него не дрогнуло. Даже не моргнул. - Я пытаюсь. - Ты не обязан, - как прежде непринуждённо продолжил Малфой. - Не должен ничего такого. Это ведь всё я... - он наконец отвёл взгляд. - Мне пора. Могу бросить учёбу. Считал, мы могли бы... Не знаю, о чём я только думал. Всё равно ничего бы не вышло, - Малфой элегантно развернулся, сунул руки в карманы и отправился к выходу. Гарри схватил его за руку, и тот остановился. Просто замер на месте, и Гарри ощутил бархат его мантии - алой на этот раз, словно Малфой аврора на маскараде изображал. Дыхание у него потяжелело, как заметил Гарри - но, конечно, Малфой же его боится! - Я собираюсь помочь тебе, - отпустив руку Малфоя, сказал Гарри. Малфой помедлил немного, и развернулся, расправляя плечи. - Хорошо, - сказал он. - Ты ведь герой, да? Всегда человек с большой буквы? - Это не ради моего величия. - Но так уж обстоит дело. Великий. - Ну, ладно. - Думаешь, раз простишь меня, докажешь, насколько хорош? Насколько достоин всех почестей и уважения? - Малфой, - Гарри всё ещё ощущал навалившуюся усталость, - я тебя не прощаю. - Верно. Только пытаешься. - Простить тебя - вовсе не то что я пытаюсь сделать. - И что ж ты тогда пытаешься делать? - Жить, - сказал Гарри. Иногда казалось, это вообще единственное, что пытаешься делать. Малфой опять уставился. Была в его цепком взгляде какая-то сила, делавшая его почти сверхестественным, пронизывающим, от такого взгляда хотелось спрятаться. А в то же время в глазах Малфоя улавливалась и мягкость. При этом освещении они поблёскивали, как вода. Гарри отвернулся. - После обеда у меня сегодня ещё продвинутый бой. Встретимся здесь позже, поработаем над патронусом. Что ответит Малфой, не особенно интересовало. Либо придёт на тренировку, либо нет, но Гарри был уже у двери, а Малфой всё молчал, и пришлось оглянуться. Малфой стоял на том же месте и всё так же пялился на Гарри, словно ученик на незнакомое заклинание. От этого опять стало не по себе, и Гарри, не сказав больше ни слова, спешно покинул класс. * Каждому студенту полагался шкаф, куда можно убрать сумку или одежду, но когда Малфой аппарировал к двери, из которой после продвинутого боя выходили ученики, сумка оказалась при нём. Ожидая, пока выйдет последний, Малфой стоял и смотрел странно расширенными глазами. - С дементорами практиковаться не будем! - крикнул ему Гарри, сняв майку и вытирая ею пот с лица, - заходи! Свободный тренировочный зал тянулся вдоль одной из сторон, та была зеркальной, что помогало принимать правильные позы и демонстрировать движения палочки. - Ну конечно, - Малфой неожиданно бросил сумку у двери и прошёл в зал. - Хочешь делать это голым - прекрасно. Нагота меня не смущает, - фыркнул он. - Вперёд! - Голым? - Гарри внимательней осмотрел себя в зеркале. Он, вообще-то, собирался убрать с майки пот и надеть её снова, но ради такого случая просто отбросил. - По-твоему, я одеваюсь как монашка? - Монахини-волшебницы очень могущественны, - чопорно заявил Малфой, в своём стоячем воротнике сейчас более, чем когда-либо, похожий на монашку. - Ладно. Давай уже начнём. Призвав палочку, Гарри занял устойчивую позицию. Правильные стойки для заклинателей стоило бы выучить ещё в Хогвартсе, но их преподаватели ЗОТИ в большинстве своём звёзд с неба не хватали, так что позы со студентами приходилось заново отрабатывать в начале каждого урока. Баланс тела для колдующего важнее, чем многие думают. Малфой тоже вытащил из рукава палочку и принял боевую стойку, хотя и скованно. Так он и делал всегда на уроках, не смотря на то, что по кабинету у Гарри передвигался совершенно непринуждённо. Возможно, всё ещё боялся дементоров. - Теперь закрой глаза и поищи нужное воспоминание, - сказал Гарри. - Не обязательно грандиозно-прекрасное, достаточно небольшого, просто вспомни, когда тебе было хорошо. Может, когда ты получил, что хотел или проводил время с тем, кто нравится. Гарри ожидал отражения воспоминания на лице у Малфоя, но тот по-прежнему хмурился и поджимал губы. - И что теперь? - крепко жмурясь, спросил Малфой. - Уже? Вспомнил? - Да. Гарри вглядывался ещё мгновение, потом резюмировал: - Нет. - Что? Я вспомнил. Есть счастливое воспоминание, давай дальше. - Что это? Малфой открыл глаза. - Я не поделюсь с тобой своими воспоминаниями, Поттер. - Хочешь пройти мой курс? Малфой уставился своим пронизывающим взглядом, сжав в линию тонкие губы. - Моя мать. - Хорошо, - одобрил Гарри. - Что о твоей матери? - Ну-у... - протянул Малфой. - Ты не поймёшь, своей матери у тебя не было. - Верно, - тихо произнёс Гарри. - Так расскажи мне. Высокомерно фыркнув, Малфой отвёл взгляд. - Я сидел у неё на коленях. Она говорила, как прекрасно мне будет в Хогвартсе. Заведу много друзей. Преуспею, произведу на всех впечатление и... вот. Это хотел услышать? Иронично? - Малфой, - нахмурился Гарри. - Почему ты именно это вспомнил? - Оно вполне подходит, - Малфой сказал это так небрежно, очевидно сильно переживал. - Оно подходит. - Не стоит выбирать то, что должно быть счастливым, - сказал Гарри, - выбери какое-то действительно счастливое. - Отлично. Раз это тебе не подходит, возьму другое, - не глядя на Гарри, Малфой снова встал в стойку. - Вот, - через несколько мгновений сообщил он. - Есть одно. - И это не то. - С чего ты взял? - Знаешь что? - сказал Гарри. - Тебе лучше раздеться. Малфой внезапно закашлялся, теряя позу и прикрывая рот. А когда руку убрал, лицо у него сильно порозовело и он выдавил: - Прошу прощения? - Думают, чтобы вызвать патронуса, достаточно этого пожелать, как для Непростительных; или сосредоточиться, как при аппарации. Это не так. Здесь нужно, чтобы чувство прошло через тебя и, обретая форму, вырвалось наружу. Для этого необходимо расслабиться. Сними мантию. Они с Малфоем встретились взглядами. Гарри мог поклясться, что Малфой, пятью минутами ранее претендовавший на скромность, скорее всего возразит, однако тот потянулся к вороту и, не отводя взгляда, начал медленно его расшнуровывать. - Да бога ради, Малфой, - закатил глаза Гарри, - используй уже заклинание. - Чтобы раздеться? - Малфой изобразил шок. - Настоящий Малфой никогда не действует настолько грубо. Гарри опять глаза закатил: - ... И, наверно, даже патронуса вызвать не может. - Поправка, - сказал Малфой, продев кожаный шнурок через крошечное кольцо и переходя к следующей завязке. - Мой отец с лёгкостью вызывает патронуса. У него лебедь. Великолепный лебедь. - Мои ему поздравления. - И мама тоже вызывает, - продолжая развязывать, сказал Малфой. - Вот почему я знаю, что и сам смогу. - Патронусы с кровью не передаются. - С моей передаются, - теперь Малфой приступил к шнуровке на рукавах. - Видишь ли, патронусы моих родителей совпадают. Это олицетворяет их любовь. Их преданность друг другу. И в результате этой преданности появился я. Магия в моей семье очень сильна. Думаю, Тёмный лорд с тобой что-то сделал. - Что? - переспросил Гарри, загипнотизированный зрелищем, как Малфой развязывает костлявыми пальцами шнурок за шнурком. - Думаю, он что-то сделал с тобой, - повторил Малфой. - Ты избранный и всё такое. Поэтому и магия твоя настолько мощная. Иначе не выделялся бы. А был бы просто... нормальным. Это у тебя не от рождения. - А говоришь ещё, не пуританин. - Не перевирай мои слова, - огрызнулся Малфой. - Мы оба знаем: Грейнджер, само собой, превзойдёт нас обоих. - Нас? - удивлённый, Гарри поднял на него взгляд но Малфой был слишком занят шнуровкой. - Знаешь, не облачайся ты во все эти мантии, дело пошло бы намного быстрее. - Зачем это, Поттер? - промурлыкал Малфой. Гарри подождал немного и, так как Малфой ничего не пояснил, задал встречный вопрос: - А зачем запрещать себе заклинанием раздеваться? - Чистокровная традиция. Не пуританская! - живо добавил Малфой, словно достойное трёхлетки отрицание способно высмеять Гарри ещё до того, как он начнёт обвинять. – Так уж меня воспитали. - Что ж, - отвернувшись, Гарри всё же очистил от пота и надел майку. - Может, тогда камином ко мне? В будущем веке, когда закончишь наконец раздеваться. - Думал, уж не предложишь, - проворковал Малфой. - Знаешь, всё пошло бы гораздо быстрее, если б ты мне помог. - Ты со всеми так? - сопроводив слова жестом, поинтересовался Гарри. - Или только мне везёт? - Ты самый исключительный, Поттер, - успокоил Малфой и снова перешёл на равнодушный тон: - О, ты майку надел. - Ладно, - Гарри оглядел себя, - если собрался продолжать в том же темпе, то у меня ещё много дел, я пасс. - Прекрасно, - опять взявшись за палочку, Малфой наложил на оставшиеся шнурки развязывающие чары и поспешно снял мантию, оставшись в длинной рубашке с рукавами и брюках под ней. - Счастлив теперь? - Это тоже сними, - велел Гарри, кивая на пышную рубашку: в ней Малфой походил на пирата; рукава развевались, а тонкая ткань просвечивала. - Не так я представлял этот момент, - раздражённо заметил Малфой, но всё же снял рубашку, оставшись в безрукавке. - Легче? - поинтересовался Гарри. - Нет, - задрал нос Малфой. - Выдумай своё счастливое воспоминание. Малфой притворился обиженным, но всё же прикрыл глаза, явно сосредотачиваясь. Плавно принял боевую стойку. Нахмурился - меж бровей снова обозначилась складка. - Всё в порядке, - Малфой открыл глаза. - Получилось? - спросил Гарри и, когда Малфой кивнул, добавил: - Теперь подумай об этом моменте. Позволь ему омыть тебя. - Хорошо, - состроив гримасу, Малфой опять прикрыл глаза. - Расслабься. - Раслабился уже. - Нет, ещё нет. - Да с чего ты взял?! - возмутился Малфой. - Вижу, - сказал Гарри. - Мне видней. - Ты у нас специалист по расслаблению, что ли? Кто назначил? - Академия, - ответил Гарри. - Меня наняли не за красивые глаза. К тому же я один из самых молодых волшебников научившийся вызвать патронуса. - Выпендрёжник. - Я сейчас подойду к тебе сзади, - Гарри подавил вздох. - Готов? - Хм, давай, - фыркнул Малфой. - Чего бы не подойти? - Я всего на минуту, - успокоил Гарри. - Сейчас дотронусь до плеч. Вот, - он осторожно положил ладони на почти полностью голые плечи Малфоя. - Мои руки у твоих ушей. Посмотрим, сможешь ли расслабиться настолько, чтобы сбросить. Малфой коротко выдохнул. Потом ещё раз, и ещё, но наконец плечи у него опустились. - Хорошо, - не убирая рук, сказал Гарри. - Держись этой фантазии. Думай о ней. Не просто представляй, а впусти в себя, окружи ей себя, сроднись с ней. Дыхание у Малфоя всё учащалось, сразу вспомнилось, как они демонстрировали приём безпалочкового боя и как Малфой тогда Гарри явно боялся. Гарри отступил от него, плечи у Малфоя тут же снова приподнялись и он потерял правильную стойку. - Опусти плечи, - напомнил Гарри. - Это и с дыханием справиться поможет. - Ты не мог бы?.. - раскрасневшись уже вплоть до светлой безрукавки, Малфой деликатно провёл языком по своей верхней губе, видимо, сильно вспотел, что не удивительно: от такой тяжёлой мантии ведь избавился. - Хм, не мог бы... ещё раз показать? - Показать что? - С плечами. Это помогало... лучше тебя понять. Гарри с сомнением уставился на него: уж не собирается ли Малфой разыграть какой-нибудь трюк, но вовремя вспомнил дыхательные упражнения, как проводил ладонями от шеи по плечам. Другим студентам Гарри так помогал принимать правильные позы и сохранять осанку, и решил отнестись к Малфою как к любому другому. Лучше забыть их общее дерьмовое прошлое. А как иначе двигаться дальше? Кто же знал, что Малфой окажется настолько беспомощным! - Ладно, - подавив очередной вздох, сказал Гарри и, подойдя к Малфою, положил руки ему на плечи; тот резко выдохнул, но плечи всё-таки опустил. - И можешь ещё?.. - Малфой, казалось, колебался. - Можешь повторить, что делать дальше? С памятью? Думаю, это... это помогает. - Ладно, - согласился Гарри, ведь Малфой, похоже, говорил серьёзно, казался при этом почти уязвимым, можно и забыть, что он Малфой. - Представь, будто воспоминание перемещается из головы прямо тебе в сердце, почувствуй, как оно излучается оттуда, растекаясь по груди. По рукам. По ногам. Ощущения могут быть чистыми и светлыми, если воспоминание радостное. Или тёплыми и весомыми, если нежное и утешительное. Прочувствуй, как оно проникает в каждую твою клеточку, до самого конца твоей палочки. Хорошо, давай. Займи позицию. Малфой, словно в трансе, медленно встал в стойку. Необходимо было расслабиться, но в то же время не забывать всего, чему научили, чем, по всей видимости, Малфой и занимался. - Раздвинь ноги, Малфой, - подсказал Гарри. Малфой издал тихий сулящий звук. - Прости, - извинился, что невольно помешал, Гарри; но Малфой уже исправился и поднял свою элегантную, идеально подходящую для заклинания палочку. - Вот, так, - похвалил Гарри, всё-таки за годы практики он прекрасно научился помогать студентам. - Ты полностью готов. Вперёд! - Повтори ещё, - выдохнул Малфой. - Не тупи, - мягко сказал Гарри, - справишься. Знаю, у тебя всё получится. - Эспекто патронум. Малфой проговорил это совсем негромко, Гарри не ожидал, что комната озарится вдруг таким мощным серебристым сиянием, словно фейерверк запустили. Наконец Гарри привык к яркому свету и разглядел обретённую им форму. Патронус Малфоя ошеломлял. И к тому же оказался... оленем. Мощно сложенным, более мускулистым, чем патронус самого Гарри, напоминающий, как он надеялся, магическую форму отца. И рога у малфоего оленя были выше и толще, чем у оленя Гарри, и тоже впечатляли. «Патронусы у моих родителей совпадают... это олицетворяет их преданность друг другу», - так хвастался Малфой? Патронусом у Снейпа была лань. Как и у его любимой женщины, мамы Гарри. Между нами химия, да? Тогда казалось, Малфой просто издевается. - Ёб! - визгнул Малфой. - Фините инкантатем! Фините! Фините! Олень со свистом унёсся прочь, отчего в комнате стало совсем темно. Это ведь ничего не значит, собирался сказать Гарри, но Малфой уже схватил мантию, бросился за сумкой, да и утверждение-то было ложью. Малфой скорее всего знал, его страстные поддразнивания Гарри оценивает как шутку, всерьёз не воспринимает - на это и рассчитывал. И, конечно же, патронуса до настоящего момента ещё не вызывал. Не знал, что тот раскроет его тайну - влюблённость в Гарри Поттера. - Чёрт! - вырвалось у Гарри; холод и темнота обрушились на плечи. *
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.