ID работы: 14344263

Сказка для души

Джен
PG-13
Завершён
7
автор
AttaTroll бета
Размер:
50 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
Снова собрались женихи в тронном зале. Уставшие, голодные, злые. Три часа пытались они выискать и поймать зверя – всё впустую. - Ну что же, господа... Славная выдалась у вас охота? – спросил принц Ричард женихов. В ответ те потупились, промолчали. Ни силки, ни проводники в леса дремучие не помогли королям и принцам поймать священного оленя. Принц Ричард улыбнулся. - И где же мой олень? Желал увидеть я диковинного зверя перед свадьбой. Так где же он? Жених мой должен был оленя привести. И вновь молчание в ответ. - Как вижу, вы не справились с заданием. А посему и свадьбе не бывать, – вздохнул притворно Ричард, ликуя в глубине души. - А вот и нет! – раздался голос из толпы. Шагнул вперед злодей Сайонис, за ним телегу волокли его доверенные лица. - Готовьтесь к свадьбе, принц, покуда привез я то, чего желали вы, – откинул он тряпицу, а под ней брыкался связанный олень. В лучах заката золотом блестели рога диковинного зверя. – А вот и он, олень ваш златорогий! Примите перед свадьбой вы его, как скромный дар от жениха. Все ахнули, а сердце Ричарда упало камнем вниз. - Не верю я! – сорвался с места принц и подбежал к оленю. Желая убедиться в том, что это не обман, провел рукой он по рогам. - Я золото узнаю где угодно, – шепнул ему на ухо подбежавший следом брат. – По тяжести и по сиянью. Не врало, стало быть, преданье. - Так что же, принц? Когда сыграем свадьбу? – злодей Сайонис к принцу подступился. – Я предлагаю на рассвете завтрашнего дня. Принц Ричард сделал шаг назад. Он на Сайониса смотрел с тревогой и не желал идти с ним завтра под венец. Да только сладостной его свободе, похоже, всё-таки настал конец. - Да будет так! – сказал король-отец, вставая с трона. – Прошли вы испытанья принца, пора и свадьбу вам сыграть. - Нет-нет, отец, позвольте снова его до свадьбы испытать! – взмолился Ричард, вновь надеясь на добродушие отца. - Довольно, сын! Пойми же, не избежать тебе венца! – сказал король-отец сурово. Но тут же изменил свой тон. – Прими, сынок, ты предложенье лорда. Я верю, станет славным мужем он. - Я не люблю его, отец! И не хочу идти с ним завтра под венец! - Напоминаю, сын, у нас был уговор! - Мне выйти за него?! Да это чистый вздор! - МОЛЧАТЬ! – король-отец рассвирепел. – Прими смиренно свой удел! Или велю тебя до свадьбы запереть! - Я замуж не пойду! Уж лучше умереть! Вздохнул король и вызвал стражу, веля в покои принца увести. Уж очень он старался приличия все соблюсти. - Простите сына, добрый лорд, – перед Сайонисом король поспешно извинился. – Принц Ричард пылок, юн и горд. И со своей судьбой пока он не смирился. - Я понял. У него есть время до утра для слез, тоски и прочих тягостных страданий. Когда же к алтарю идти придет пора, надеюсь, больше не услышу пререканий. Сказав всё это, лорд покинул тронный зал. Не понравилась младшему принцу его надменность и самонадеянность. Когда все гости разошлись, подошел Джейсон к королю и говорит: - Нечисто дело здесь, отец, не нравится он мне. Ужель отдашь ты Дика сему монстру на заре? - Он испытания прошел, и надобно нам уважать обычай... - Готов предать ты сына и престол из соблюдения приличий?! - Не я затеял альф всех испытать, доверившись судьбе! Дик отказался пару выбирать, так пусть теперь не плачет о себе! Принц отвернулся в отвращении. - Ты говоришь без сожалений, как будто сына презираешь. - Ты ничего не понимаешь! - Я понимаю лучше твоего, что ты не ценишь никого! Если б ты Дика искренне любил, себе б на горло наступил! Не стал бы обещать его злодею, свое величие лелея! Но нет, сегодня опечален он!.. - Довольно, Джейсон! Выйди вон! Рыкнул злобно принц, но продолжать спор не стал. Вышел гордо из зала и направился прямиком к покоям брата. Глядит, а у дверей уже стража выставлена. - Пустите меня к брату! - Не велено... Принц Джейсон грозно глянул на солдата. - Ты говоришь с наследником престола! - Но короля весомей слово, – второй ответил часовой. - Вот идиоты! Боже ж мой! Вам что сказали? Принца под замком держать, чтобы не смог он убежать! О том, чтоб я в палаты не входил, никто вам, дураки, не говорил! Переглянулась стража, расступилась, приказу принца подчинилась. Заходит принц быстрей в палаты и видит опечаленного брата. Лежит тот на кровати и страдает, подушкой слезы вытирает. - Достань мне яду, брат! Взгляну я на последний свой закат и с жизнью распрощаюсь! - О, Дик, тебе я удивляюсь... - Ты осуждать меня пришел?! Я в этой жизни счастья не нашел, так хоть в загробный мир отправиться спокойно! - Да хватит тебе ныть! Довольно! Рычит на Дика младший брат, за шиворот хватает. Тот отвернулся, будто виноват, и что сказать, не знает. - А ну немедля собирайся, возьми вещей в дорогу, – на ухо шепчет младший брат, стараясь скрыть тревогу. - Вещей? О чем ты говоришь? – опешил принц-омега. - О том, что ты сейчас сбежишь и нужно что-то для ночлега. Еда, огниво, теплый плед... Да Боже! Я не знаю! - Ты на себя накличешь бед... - Уже их предвкушаю! Пока принц Ричард вещи собирал, его брат узелки вязал, чтоб смастерить канат из простыней. - Давай-ка, братец, побыстрей! – шептал омеге младший брат, к кровати привязав канат. - Да я уже, – ответил Ричард, глядя за окно. – Послушай, Джей, здесь что-то как-то слишком высоко... - Да не боись! Я подстрахую! Веревку вон связал какую! В окно он выбросил канат. - Спускайся медленнее, брат. Как только спустишься, в конюшне возьми гнедого жеребца – подарок нашего отца на мой последний день рожденья. К воротам ты скачи без промедленья. Их я тебе открою, а затем... останься незамеченным никем. - Спасибо, брат! Я в жизни не забуду... - Спускайся ты уже, я долго ждать не буду! Спустился Дик, пока веревку брат держал, затем к конюшне побежал. А Джейсон же спокойно вышел из палат, направился к воротам, где должен появиться брат. Обманом он заставил стражу пост оставить, чтоб Дика в путь скорей отправить. - Скачи на юг! Там город есть портовый! – вослед брат Дику прокричал. – Сядь на корабль ты торговый, чтоб в дальние края тебя умчал. Махнул ему рукою на прощанье Дик, принц Джейсон улыбнулся, ну а затем поник. Он понял вдруг, что ускакал брат навсегда и что не встретиться им больше никогда... Однако времени осталось мало, и чтоб оно совсем не убежало, во вне ворота принц скорей закрыл и в замок побежал что было сил. Он проскользнул в свои покои и сделал вид, что спит, пока под громкий крик конвоя их не был замысел раскрыт. А дальше крики были, возмущенья, команда короля: «Догнать!», и злого жениха волненье о том, что смог принц убежать. Хоть от короля ему досталось, в душе принц Джейсон всё ж был рад, и мысль в голове его промчалась: «Удачи, дорогой мой брат!»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.