ID работы: 14348702

One Quiet Question

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
444
переводчик
Илида бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 194 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
444 Нравится 91 Отзывы 202 В сборник Скачать

Часть 14. Ложное Пророчество

Настройки текста
      Когда Сириус доставил девочку, Шелби Лески, в больницу Святого Мунго, он рассказал персоналу о том, что произошло, а также поговорил с ее перепуганными родителями и младшими братьями и сестрами, так что, когда он вернулся в Хогвартс, было уже довольно поздно. Поскольку в замке находилось только два камина, позволявших переместиться из школы и обратно, он уже готовился извиняться перед мадам Помфри за то, что разбудил ее, пока не обнаружил, что ее кабинет пуст. Вместо того, чтобы развернуться и просто воспользоваться камином для перемещения в апартаменты Сева, он вошел в главное больничное крыло, опасаясь, что тролль повстречал кого-то еще на своем пути, помимо Лески. Войдя в палату, он увидел группу людей, включая Сева, Филиуса и Помфри, окруживших студента, лежащего на кровати. Увидев выражение лица Сева, который был хорошо известен тем, что в совершенстве контролировал свои эмоции, Сириус шагнул вперед и тут же схватился за сердце, обнаружив, что его племянник лежит в кровати с вытянутыми по швам руками и закрытыми глаза, как будто спит. — Что случилось? — спросил он, подходя к столпившимся у постели. — Что ж, похоже, ваш племянник очень силен для своего возраста, — с улыбкой заявил Филиус. — После его трюка в Большом зале, когда он пытался всех защитить, у них с Северусом состоялся разговор, во время которого мальчик заметил, что профессор ведет себя странно. Удивительным образом Гаррисон сумел провести частичное очищение Северуса. К сожалению, этот поступок привел к тому, что он впал в магическую кому из-за истощения. — Не волнуйся, дорогой, — сказала мадам Помфри, похлопав бывшего заключенного по руке. — Он придет в норму к завтрашнему утру, самое позднее к обеду.       Сириус едва заметил похлопывание по руке, но услышав новости, почувствовал, как напряжение покидает его тело. — Ах да, у меня есть отчет целительницы Шекспир, она утверждает, что, хотя состояние мисс Лески стабильно, пройдет как минимум пара дней, прежде чем она сможет встать с постели, не говоря уже о возвращении в школу. Проведя полное обследование, они установили, что смогут заменить ее отсутствующую руку волшебной конечностью, — сказал Сириус. — О, и когда вы будете связываться с ее братьями, возможно, стоит сообщить им, что младшего ребенка забрали у родителей из-за подозрений в жестоком обращении. — Ее родители жестоко обращались с ней? — спросил Филиус с крайним отвращением к подобным действиям. — Нет, не с Шелби, с их младшим. Во время их визита к дочери один из сотрудников заметил, как холодно и резко те с ним обращались. Отведя ребенка в сторону, помощник целителя расспросил его подробнее и пришел в ужас, узнав, что родителям не понравилось, как он себя определяет. Они использовали как эмоциональные, так и физические средства для «исправления», — Сириус опустился в кресло, утомленный событиями этой ночи, чувствуя благодарность, когда Сев начал массировать ему плечи. — Что они пытались исправить? — уточнила Мадам Помфри, зная, что в какой-то момент ребенок, скорее всего, тоже поступит в Хогвартс. — Что ж, похоже, Джо Лески не считает себя мальчиком или девочкой. Это сильно огорчило родителей семейства и те пытались заставить Джо принять свой биологический пол, — сказал Сириус, слегка содрогаясь от некоторых историй Джо о жизни в их доме и о том, как старшие братья пытались встать на его защиту. — Понимаю. Как в итоге поступили с Джо и четой Лески? — уточнил Филиус. — Ну, Джо передали под опеку одной из целительниц, специализирующихся на уходе за детьми. Она сразу же прониклась симпатией к Джо, так что, уверяю вас, была совсем не против принять в свою семью нового ребенка. Что касается Лески, то они будут отбывать пятимесячный срок в Азкабане за жестокое обращение с детьми, — сказал Сириус и случайно издал тихий стон, когда Сев при растирании коснулся чувствительного участка спины.       Прежде чем он успел сказать что-либо еще, в комнату влетела темно-серая сова и приземлилась на плечо Северуса с письмом в лапах. Как только почта была доставлена в руки адресата, она улетела. — Очаровательно, — сказал Северус, быстро прочитав послание. — Ну, что еще случилось, Сев? — спросил Сириус, слегка покраснев от реакции собеседника на прозвище. — Посмотри сам, Блэк, — передал письмо Северус и перебросился парой слов с другими сотрудниками, попросив держать его в курсе на счет изменений в состоянии Гаррисона, поскольку ему нужно было отлучиться по делам.

Северус Снейп, Я не понимаю, о чем вы. Это что, какая-то шутка, молодой человек? Я слышал, что вы самый юный волшебник, достигший Мастерства в зельеварении. Не знаю, откуда вы взяли эту информацию, но камень все еще в моей лаборатории. Его никогда не было в хранилище Гринготтса, и я точно не стал бы одалживать его никому, тем более Альбусу, который принялся бы использовать его для своих заговоров. Боюсь, вас ввели в заблуждение. Что касается второй части вашего письма, полагаю, что транс, описанный вами, мог быть вызван по двум причинам: либо кем-то с кровью сирены, либо древним заклинанием, которое в шутку называли Проклятьем Крысолова. Оно позволяет магу контролировать огромное количество людей. Проклятье не действует на волшебников, у которых есть редкий ген, делающий их невосприимчивыми к такому типу магии. Если вы найдете кого-то с иммунитетом, обязательно защитите его, так как злоумышленник может попытаться уничтожить такого мага, чтобы тот не встал у него на пути. Также, если у вас в штате есть компетентный целитель или медик, они могут использовать специальный состав, чтобы обрести иммунитет к Проклятью и помочь другим. Николас Фламель

      Сириус был ошеломлен: спрятанный в замке камень, о котором Сев рассказывал ему, был либо подделкой, либо приманкой. Но тот факт, что Альбус мог иметь отношение к этому Проклятью Крысолова, был ужасен. По мнению Сириуса, это наверняка было Проклятьем, поскольку Альбус, притворяясь сторонником прав существ, на самом деле был одним из тех, кто стоял за нынешними несправедливыми законами, ограничивающими их свободы в Великобритании, и он ни на мгновение не подумал бы, что в этом человеке есть хоть капля крови существ. Размышляя о пире, который, о, боги, был всего три часа назад, Сириус вспомнил по крайней мере пару студентов, которые, казалось, обладали иммунитетом к Проклятью. С уходом Сева, решившим поговорить с тем, кто, по его мнению, охотился за камнем, Сириус почувствовал, что ему придется разбираться с этим вопросом в одиночку. Он встал со своего места, чтобы посоветоваться с деканом Когтеврана и мадам Помфри и начать исследование способов противодействия Проклятью.       Сириус был прав, потому что в тот момент Северус Снейп направлялся в комнаты Квиринуса Квиррелла, который, как он начал подозревать, по какой-то причине желал заполучить камень, возможно, намереваясь с его помощью полностью вылечить свое заикание. Постучав в дверь мужчины, он услышал крик Квиррелла, попросившего дать ему минуту, и звук шелестящей ткани, прежде чем дверь открылась и появился хозяин комнаты в пижаме. На голове его все еще был нелепый тюрбан. — А-а, Север-р-ус, ч-что я могу сд-д-д-делать для тебя в такой час? — Я подумал, что должен проинформировать вас, что после событий этой ночи я получил письмо, в котором говорится, что камень, спрятанный Альбусом в замке, на самом деле подделка, — сказал Северус, наблюдая за выражением лица мужчины. — Это очень плохо, ведь он действительно мог бы использовать камень, будь он настоящим, — ответил Квиррелл, шокировав Северуса отсутствием заикания. — О ком это вы? — спросил Северус, вытаскивая свою палочку и направляя ее на профессора Защиты от Темных Искусств. — Ну, конечно, о нашем Хозяине, — Квиррелл отвернулся от Северуса и начал снимать тюрбан со своей головы. — Привет, Снейп, я слышал, ты теперь ручная зверушка Дамблдора, — произнес шелковистый голос. Северус в ужасе опустил палочку при виде лица на затылке Квиррелла. — Что, никаких комментариев? Я пошел разбираться с Поттерами из-за твоего сообщения о Пророчестве только для того, чтобы превратиться в ЭТО, — сказало лицо голосом, который годами преследовал Мастера зелий во снах, и который, в сравнении с его обычным, всегда был немного более угрожающим. — Том? — спросил Северус, чувствуя, как слабеют колени. — Я Лорд ВОЛДЕМОРТ! — закричал голос. — Не было никакого Пророчества, — сказал Мастер зелий, собираясь с духом. — Не оправдывайся, Северус, это вряд ли подобает человеку твоего положения, — лицо вскрикнуло, заставив Квиррелла вздрогнуть. — Я не оправдываюсь и не лгу, Том, я сам узнал об этом только сегодня вечером. Похоже, когда я отправился собирать ингредиенты для зелий в Запретный лес, этот дурак застал меня врасплох и оглушил. Кажется, он вложил в мой разум ложное воспоминание о том, как я подслушал его встречу с Трелони и Пророчество о твоем поражении. Я хочу сказать, ты же был здесь весь год, ты не можешь отрицать, что сам встречался с ней и видел, что она мошенница? — спросил Северус. — Это так, но я подозревал, что, как это случается у большинства Провидцев, ее дар проявился случайно, — сказал голос, звучавший точно так же, как у Тома до того, как он пошел на интервью с Альбусом много лет назад. — Да, случайно, но истинный Провидец не может не выдавать Пророчества хотя бы раз в год, даже если это связано с чем-то простым, по типу встречи двух незнакомцев, которые могли бы влюбиться друг в друга. За все время, что я здесь, все ее «Пророчества», похоже, были сосредоточены на том, что какой-нибудь студент, пришедший на ее занятия, умрет ужасной смертью при неизвестных обстоятельствах. Будь они реальными, она бы знала детали и поделилась бы ими с остальным персоналом. И, наконец, неужели ты сам не помнишь, когда Джеймс рожал? — Да, это было удивительно холодное майское утро… О, боги, — сказал Том, заставляя Квиррелла неловко согнуть руки, когда он схватился за голову. — Да, даже если такое Пророчество и было, Гаррисон родился не в тот месяц, но и его родители никогда не выступали против тебя, за исключением тех нескольких случаев, когда Регулус голосовал не в твою пользу на заседаниях Визенгамонта, — напомнил Северус, наблюдая, как странный двуличный человек падает на колени, словно от боли. — Мне нужно… Мне нужно...... Северус, мне сейчас требуется твоя помощь, — резко сказал Том, его лицо скривилось от боли, поскольку казалось, что тело Квиррелла начало отторгать его. — Что я могу сделать, Том? — Заклинание создания голема, — выдавил Том, когда Квиррелл упал на пол, а Том выглядел так, словно его лицо выдавливали изнутри. Зная, что у него недостаточно времени, чтобы сделать полноразмерный голем, Северус начал работать так быстро, как только мог, создавая голема размером с детского плюшевого мишку, прежде чем Тома выбросило из Квиррелла, издавшего последний предсмертный вздох. У Северуса не было ни единой свободной секунды, чтобы попытаться спасти его, поскольку он сразу же приступил к ритуалу. Промелькнула искра воспоминаний о том, как Гаррисон говорил, что магия — это все о намерении. Он опустил руку с палочкой и подумал о том, что ему действительно нужно в данный момент, когда магия отреагировала на его волю и помогла вселить дух Тома в маленького голема. — Ну, это, конечно, не то, что я ожидал, но пока сойдет, Северус, мы должны придумать способ вернуть мне мое тело, — сказал Голем Том слегка высоким голосом, вращая своими новыми руками и притопывая ногами, привыкая к ощущениям в недавно обретенном теле.       «Так же, как и твой разум», — подумал Северус про себя, прежде чем ответить. — Да, Том. Я знаю, это будет немного недостойно, но, боюсь, мне придется нести тебя, мы не можем позволить, чтобы кто-нибудь увидел, как ты ходишь по коридорам и проклинаешь Альбуса. — Очень хорошо, но поторопись найти мне новое тело, — заявил Том, угрожающе махнув на него крошечной ручкой, что почти заставило Северуса улыбнуться. Северус наклонился и, благодарный за магически расширяющуюся мантию, которую он использовал при сборе ингредиентов для зелий, легко сунул Голема размером с плюшевого мишку в карман и вышел из комнаты. Мастер зелий, задаваясь вопросом, какой план действий придумал Сириус после того, как прочитал письмо, вернулся в больничное крыло. Он улыбнулся, увидев, что Блэк обо всем позаботился, поскольку теперь в приемном покое находились еще три студента, которые выглядели немного испуганными и пытались не заснуть, но, казалось, были рады помочь. Кроме Маркуса, тут был пятикурсник Когтеврана по имени Биггс, четверокурсник Пуффендуя по имени Уэдж и, конечно же, один из старших братьев Рональда, Перси из Гриффиндора. — Ах, Северус, как раз вовремя, мне нужны любые изменяющие гены зелья, которые у тебя есть под рукой, — сообщила мадам Помфри, увидев, что он входит в крыло. — На данный момент у меня их только два, но я поручу это занятие семикурсникам, если вам потребуется больше, — ответил Северус, вытаскивая свою сумку с пробирками из другого большого кармана мантии и призывая требуемые зелья. — Лучше приготовить еще на всякий случай, — сказала мадам Помфри, просматривая найденные в своем кабинете заметки о том, как справиться с Проклятьем Крысолова. Взглянув на них через ее плечо, Северус прикусил язык, увидев, насколько старым был текст и что некоторые инструкции были основаны на техниках, которые уже давно не использовали. — Возможно, потребуется дополнительная помощь, — заключил он, поглаживая подбородок. — Я бы не отказалась от нее. Кого вы имеете в виду? Я знаю, что вы дружите с несколькими Целителями, но я не могу вспомнить никого, кто мог бы быть полезен. — Вообще-то я думал о Катберте, — ответил Северус, заставив учеников посмотреть на него так, словно он сошел с ума, всем было невдомек, как учитель-призрак может помочь в их деле. — Это может сработать, — Помфри щелкнула пальцами, безмолвно призывая чистый лист пергамента и перо, чтобы написать записку, которая с очередным щелчком ее пальцев была отправлена прямо в кабинет профессора Катберта Биннса.       Пока они ждали профессора-призрака, Северус оставил меди-ведьму в покое и пошел проведать Гаррисона. Он не обнаружил никаких изменений в своем крестнике, который все еще выглядел спящим, пока Сириус держал его за руку, погруженный в дрему в маленьком кресле рядом с кроватью. Северус на мгновение взглянул на племянника и его дядю, увидев в их чертах своего старого друга Регулуса. Он все еще не мог поверить, что ему начинает нравиться Сириус, чье пребывание в Азкабане, наконец, заставило этого человека немного повзрослеть, сделав более ответственным и менее проказливым, каким Северус помнил его со школьных времен. Подумав, что положение, в котором уснул Сириус, было довольно неудобным и могло повлечь за собой боли в спине, когда этот неугомонный проснется, Северус трансформировал кресло, превратив в большое и глубокое, и передвинул его так, чтобы в нем было удобнее лежать. Он как раз убирал волосы с глаз другого мужчины, когда появился Биннс. — Ты звала меня, Поппи? — спросил призрак, напугав учеников в крыле, поскольку его нынешний тон весьма отличался от обычного монотонного голоса, который мог заставить весь класс мгновенно заснуть. — Ах да, спасибо, что пришел, Катберт, мне было интересно, известны ли тебе какие-либо способы поделиться иммунитетом к Проклятью Крысолова? — спросила Помфри, заставив призрака приподнять бровь. — Я знаю несколько, но позвольте мне посмотреть, не те ли это, над которыми вы сейчас, кажется, работаете, — сказал Биннс, подлетая вперед и бросая взгляд на пергамент. — Тс-с-с, так вообще не пойдет, — покачал головой призрак. — Я сделала что-то не так? — в ужасе спросила Помфри, просматривая свои записи и результаты усердий прошедшего часа. — Нет, я имею в виду, что это вообще не сработает. Все записи были кем-то изменены, и это произошло в течение последних пятидесяти лет или около того, если я не ошибаюсь, — помахал Биннс пергаментом. — Теперь дайте мне посмотреть, возможно, я смогу восстановить правильную инструкцию, — сказал он, сосредоточившись на заметках, пока все, кто еще не спал, наблюдали. Через мгновение все ахнули, когда слова на пергаменте, казалось, начали кровоточить и оживать. Даже Том, выглядывавший из кармана Северуса, был поражен: он знал, что для того, чтобы стать призраком, требовалось обладать магией и иметь незаконченные дела на Земле, но тем не менее никогда не слышал о призраке, который мог бы творить магию после смерти, что указывало на то, насколько могущественным был Биннс при жизни. — Святой Мерлин, на этот документ были наложены более сильные чары, чем я предполагал, — сказал призрак через мгновение, когда пергамент вернулся к своей первоначальной форме, а его облик начал мерцать, как свеча, готовая погаснуть. Когда все, казалось, закончилось, Биннс замелькал еще на несколько секунд, прежде чем прийти в норму. Он достал из нагрудного кармана свой призрачный носовой платок и промокнул лоб. — Теперь лучше, — выдохнул призрак. — Просто действуйте по инструкции, и к середине утра у вас будет готова смесь для иммунитета.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.